SOB (Studijní on-line bible) - Biblický program - free scripture study tool - online bible program

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Concordance - study with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Concordance - study with Strong’s numbers

Searching with Strong’s numbers
H1 ~ H8674   (Old Testament)
G1 ~ G5624   (New Testament)
H2445 H2446 H2447 H2448 H2449         H2451H2452H2453H2454H2455

Cognate Strong's numbers: H8461, H2449, H2453, H2454, H2451

Strongovo číslo: H2450
Slovo: חָכָם [chakam] 
adj. moudrý, rozumný, zručný zběhlý, poučený, promyšlený, opatrný, zkušený, obezřetný
Strong: H2450
Word: חכם
Transliter: châkâm
Pronounc: khaw-kawm'
From H2449; wise (that is intelligent skilful or artful): - cunning (man) subtil ([un-]) wise ([hearted] man).
Strong: H2450 
חכם

Transliteration: Chakam
Phonetic: khaw-kawm'
Definition:
1) wise, wise (man)
a) skilful (in technical work)
b) wise (in administration)
c) shrewd, crafty, cunning, wily, subtle
d) learned, shrewd (class of men)
e) prudent
f) wise (ethically and religiously)

Origin: from H2449
TWOT entry: 647b
Part(s) of speech: Adjective
Strongs Nummer: H2450
Wort: חכם
Weisen(54); weisen(36); weise(16); Weise(13); klug(2); Weiser(1)
Strong: H2450
(kjácám)
de H2449; sabio,(i.e. inteligente, diestro o ingenioso):- astuto, avisado, excelente, experto, hábil, maestro, perito, prudente, saber, sabio.
----
Diccionario Chávez

חָכָם
1) Experto o experimentado en alguna actividad (Isa 40:20).
2) Sabio, persona capacitada y acreditada para dar un consejo atinado (Gén 41:8).
3) Sabio, persona que procede de acuerdo con la ley de Dios (Sal 107:43). — Const. חֲכַם; Fem. חֲכָמָח; Const. חַכְמַת; Pl. חֲכָמִים; Const. חַכְמֵי; Suf. חֲכָמָיו; Fem. חֲכָמוֹת; Const. חַכְמוֹת.
----
Diccionario Vine AT
jakam (חָכָם, H2450)
, «sabio; hábil; práctico». Esta palabra más el nombre jakemah y el verbo «ser sabio» (jakam ) indica un elemento importante desde el punto de vista religioso del Antiguo Testamento. La experiencia religiosa no era rutinaria, ni ritualística ni siquiera de fe. Se percibía como el dominio del arte de vivir en conformidad con las expectativas divinas. En esta definición, los términos «dominio» y «arte» significan que la sabiduría es un proceso de satisfacción y no un logro en sí. La experiencia secular comprueba la importancia de estas observaciones.
Jakam se encuentra 132 veces en el Antiguo Testamento hebreo. Aparece con mayor frecuencia en Job , Proverbios y Eclesiastés, de ahí que a estos libros se les conozcan como «literatura sapiencial». El primer caso de jakam está en Gén 41:8 (rva ): «Sucedió que por la mañana su espíritu estaba perturbado, por lo que mandó llamar a todos los magos de Egipto y a todos sus sabios. El faraón les contó sus sueños, pero no había quien se los interpretase al faraón».
En su uso secular, un jakam era un artífice «hábil». Los que manfacturaron los objetos pertenecientes al tabernáculo se conocían como sabios, o sea, experimentados en su arte (Éxo 36:4). Aun el hombre «hábil» en fabricar ídolos se le reconocía como artífice (Isa 40:20 rva ; cf. Jer 10:9) por su destreza y habilidad, independientemente del tipo de objetos fabriados. A los experimentados en la vida se les conocía como «sabios», si bien esta sabiduría no se debe confundir con el uso religioso. Las características de esta sabiduría eran inteligencia y sagacidad.
Amnón consultó a Jonadab, conocido como un hombre «astuto» (2Sa 13:3), y siguió su plan de seducir a su hermana Tamar. Joab contrató a una mujer «astuta» para que David cambiara de parecer en cuanto a Absalón (2Sa 14:2).
Dentro de la perspectiva de sabiduría como habilidad fue surgiendo una casta de consejeros conocidos como hombres «sabios». Los encontramos en Egipto (Gén 41:8), Babilonia (Jer 50:35), Tiro (Eze 27:9), Edom (Abdías 8) y en Israel. En las culturas paganas los «sabios» practicaban hechicería y adivinación: «Entonces llamó también Faraón sabios y hechiceros, e hicieron también lo mismo los hechiceros de Egipto con sus encantamientos» (Éxo 7:11); «que deshago las señales de los adivinos, y enloquezco a los agoreros; que hago volver atrás a los sabios, y desvanezco su sabiduría» (Isa 44:25).

El sentido religioso de jakam excluye ilusionismo, artimañas, astucia, y magia. Dios es la fuente de sabiduría, porque él es «sabio»: «Pero él también es sabio y traerá el mal, y no se retractará de sus palabras; sino que se levantará contra la casa de los malhechores y contra la ayuda de los que obran iniquidad» (Isa 31:2 lba ). Los que, temiendo a Dios, viven de acuerdo a lo que él espera de ellos y según lo que una sociedad temerosa de Dios espera, se ven como personas íntegras.

Son «sabios» porque su estilo de vida proyecta el temor de Dios y la bendición de él reposa sobre ellos. De la misma manera que se considera «hábil» a un artesano en su oficio, los jakam en el Antiguo Testamento aprendían y aplicaban la sabiduría en cada situación de la vida y el nivel de su exito servía de barómetro para marcar el avance en el camino de la sabiduría.

Lo contrario de jakam es el «necio» o malo que se obstina en rechazar consejos y depende de su propio entendimiento: «¡Su descarrío e inexperiencia los destruirán, su complacencia y necedad los aniquilarán!» (Pro 1:32 nvi ; cf.Deuteronomio 32:5-6 ; Pro 3:35).
Hомер Стронга: H2450
Оригинал: חָכָם
Произношение: хакхам
Часть речи: Прилагательное
Этимология: от H2449 - 1. умелый, искусный, опытный; 2. мудрый;
LXX: G4680 (σοφος), а тж. G4908 (συνετος), G5429 (φρονιμος);
Синонимы: H2451 (חָכְמָה‎), H7922 (שֶׂכֶל‎), H8454 (ה‎yiVv+w=t).
Numéro de Strong: H2450
Mot: חכם  (chakam)
sage, sagesse, habile, habileté, distingué, capable, expert; 137
Strong: H2450
Word: חכם
chakam {khaw-kawm'}
源自H2449; 形容詞
➊智慧的
ⓐ有技巧的(專業)
ⓑ有智慧的(在行政方面)
ⓒ精明的,狡猾的,詭計多端的
ⓓ博學的,精明的(人;複數)
ⓔ足智多謀的
ⓕ有智慧的(在道德上和虔敬上)①作形容詞:頭腦有智慧的②作實名詞:有智慧的人○有智慧的學習者○有智慧的教師,聖者○智者
Strong: H2450
חָכָם (châkâm) {khaw-kawm'}
חכם - chakam procedente de H2449 ditat - 647b adj 1 sabio homem 1a habil em trabalho tecnico 1b sabio em administracao 1c astuto perspicaz esperto habilidoso sutil 1d instruido perspicaz classe de homens 1e prudente 1f sabio no sentido etico e religioso


Webster Concordance (1833)
Strong: H2450
Transliter & Pronounc: chakam {khaw-kawm'}
Total Webster Occurrences: 137

man, 3
Job 15:2; Pro 9:8; Eccl 7:7

man’s, 4
Eccl 2:14; Eccl 8:5; Eccl 10:2; Eccl 10:12

men, 10
Gen 41:8; Exod 7:11; Exod 36:4; 1Chr 22:15; 2Chr 2:7; 2Chr 2:14(2); Esth 1:13; Esth 6:13; Ps 49:10

skilful, 6
2Chr 2:7; 2Chr 2:13; Isa 3:3; Isa 40:20; Jer 9:17; Jer 10:9

subtil, 1
2Sam 13:3

unwise, 2
Deut 32:6; Hos 13:13

wise, 109
Gen 41:33; Gen 41:39; Exod 28:3; Exod 31:6; Exod 35:10; Exod 35:25; Exod 36:1; Exod 36:2; Exod 36:8; Deut 1:13; Deut 1:15; Deut 4:6; Deut 16:19; Judg 5:29; 2Sam 14:2; 2Sam 14:20; 2Sam 20:16; 1Kgs 2:9; 1Kgs 3:12; 1Kgs 5:7; 2Chr 2:12; Job 5:13; Job 9:4; Job 15:18; Job 17:10; Job 34:2; Job 34:34; Job 37:24; Ps 107:43; Pro 1:5; Pro 1:6; Pro 3:7; Pro 3:35; Pro 9:9; Pro 10:1; Pro 10:8; Pro 10:14; Pro 11:29; Pro 11:30; Pro 12:15; Pro 12:18; Pro 13:1; Pro 13:14; Pro 13:20; Pro 14:3; Pro 14:16; Pro 14:24; Pro 15:2; Pro 15:7; Pro 15:12; Pro 15:20; Pro 15:31; Pro 16:14; Pro 16:21; Pro 16:23; Pro 17:28; Pro 18:15; Pro 20:26; Pro 21:11; Pro 21:20; Pro 21:22; Pro 22:17; Pro 23:24; Pro 24:5; Pro 24:23; Pro 25:12; Pro 26:5; Pro 26:12; Pro 28:11; Pro 29:8; Pro 29:9; Pro 29:11; Pro 30:24; Eccl 2:16(2); Eccl 2:19; Eccl 4:13; Eccl 6:8; Eccl 7:4; Eccl 7:5; Eccl 7:19; Eccl 8:1; Eccl 8:17; Eccl 9:1; Eccl 9:11; Eccl 9:15; Eccl 9:17; Eccl 12:9; Eccl 12:11; Isa 5:21; Isa 19:11(2); Isa 19:12; Isa 29:14; Isa 31:2; Isa 44:25; Jer 4:22; Jer 8:8; Jer 8:9; Jer 9:12; Jer 9:23; Jer 10:7; Jer 18:18; Jer 50:35; Jer 51:57; Ezek 27:8; Ezek 27:9; Hos 14:9; Obad 1:8

wiser, 2
Pro 26:16; Ezek 28:3



Display settings Display settings