SOB (Studijní on-line bible) - Biblický program - free scripture study tool - online bible program

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Concordance - study with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Concordance - study with Strong’s numbers

Searching with Strong’s numbers
H1 ~ H8674   (Old Testament)
G1 ~ G5624   (New Testament)
H534 H535 H536 H537 H538         H540H541H542H543H544

Cognate Strong's numbers: H527, H529, H525, H551, H545, H547, H544, H552, H571, H71, H1968, H546, H550, H573, H543, H526, H4104, H548, H542, H549, H530

Strongovo číslo: H539
Slovo: אָמַן [aman] 
podporovat; potvrzovat; být věrný; být spolehlivý; být pevný; být prověřený; věřit; stát pevně
Strong: H539
Word: אמן
Transliter: âman
Pronounc: aw-man'
A primitive root; properly to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful to trust or believe to be permanent or quiet; morally to be true or certain; once (in ; by interchange for H541) to go to the right hand: - hence assurance believe bring up establish + fail be faithful (of long continuance stedfast sure surely trusty verified) nurse (-ing father) (put) trust turn to the right.
Strong: H539 
אמן

Transliteration: 'aman
Phonetic: aw-man'
Definition:
1) to support, confirm, be faithful
a) (Qal)
1. to support, confirm, be faithful, uphold, nourish 1a
b) foster-father (subst.) 1a
c) foster-mother, nurse 1a
d) pillars, supporters of the door
e) (Niphal)
1. to be established, be faithful, be carried, make firm 1b
f) to be carried by a nurse 1b
g) made firm, sure, lasting 1b
h) confirmed, established, sure 1b
i) verified, confirmed 1b
j) reliable, faithful, trusty
k) (Hiphil)
1. to stand firm, to trust, to be certain, to believe in 1c
l) stand firm 1c
m) trust, believe

Origin: a primitive root
TWOT entry: 116
Part(s) of speech: Verb
Strongs Nummer: H539
Wort: אמן
sein(37); glauben(32); treu(4); haben(1); Wärterin(1); beständiges(1); halten(1); treulich(1); bleiben(1); gewiß(1); Glaube(1)
Strong: H539
(amán)
raíz primaria; propiamente levantar o mantener; criar como padre o enfermero; figurativamente rendirse (o ser) firme o fiel, confiar o cree, permanecer o estar quieto; moralmente ser genuino o certero; una vez (Isa 30:21; intercambiable por H541) ir a mano derecha:- aya, ayo, confiar, confirmar, crédito, creer, criar, cumplir, dar, duradero, estable, fiar, fiel, firme, importar, lealtad, llevar, nodriza, permanecer, permanente, seguridad, seguro, verdad, verificar.
----
Diccionario Chávez

אמן QAL:
Criar, sustentar, dar consistencia a los primeros pasos del niño, es decir, enseñarles a andar, a comer, etc. como nodriza o tutor (2Sa 4:4; 2Re 10:1, 2Re 10:5; Núm 11:12; Lam 4:5). — Part. אֹמֵן, אֹמֶנֶת; Suf. אֹמַנְתּוֹ; Pas. אֱמוּנִים.
NIFAL:
1) Ser fiel a (Ose 12:1; 1Sa 2:35).
2) Permanecer firme; ser algo crónico o fijo (Isa 7:9; 1Cr 17:23; Deu 28:59).
3) Ser verificado, ser hallado verdadero (Gén 42:20).
4) Ser llevado o alzado por una nodriza (Isa 60:4). — a) neemán rúaj = fiel de espíritu o de carácter estable (Pro 11:13). b) nodáti neemanáh = hago conocer lo que es verdadero (Ose 5:9). — Perf. נֶאֱמָן, נֶאֶמְנָה; Impf. יֵאָמֵן, תֵּאָמַֽנָה; Part. נֶאֱמָן, נֶאֱמֶנֶת, נֶאֱמָנָה; Const. נֶאֱמַן; Pl. נֶאֱמָנִים; Const. נֶאֶמְנֵי.
HIFIL:
1) Creer:
a) Considerar algo como bien fundamentado (Éxo 4:5, Éxo 4:8). b) Estar convencido de algo (Sal 27:13; Sal 116:10); c) Poner la confianza en alguien (1Sa 27:12; Deu 9:23; Gén 15:6).
2) Pensar (Job 15:22). — Perf. הֶאֱמִין, הֶאֱמַנְתִּי; Impf. יַאֲמִין, יַאֲמֵן; Impv. הַאֲמִינוּ; Part. מֵאֲמִין.
----
Diccionario Vine AT
aman (אָמַן, H539)
, «estar seguro, ser duradero; confiar, creer». Esta raíz se encuentra en acádico, ugarítico y fenicio. En el Antiguo Testamento, el número de casos de este vocablo no llega a 100.
De este verbo se derivan tres términos: («amén» 30 veces; p. ej. Sal 106:48), emet («verdadero» 127 veces; p. ej. Isa 38:18) y ûnah («fidelidad»).
aman (אָמַן, H539), «estar firme, aguantar, ser fiel, ser veraz, aferrase, confiar, tener fe, creer». Además del hebreo, este término aparece en árameo (poco común), en arábigo y en siríaco. Aparece en todos los períodos del hebreo bíblico (96 veces aproximadamente) y solo en los radicales causativo y pasivo.
En la raíz pasiva, tiene varios énfasis. Primero, indica que el sujeto es «perdurable» o «duradero»; esta es la connotación en Deu 28:59 : «Entonces aumentará Jehovah asombrosamente tus plagas y las plagas de tus descendientes, plagas graves y crónicas, enfermedades malignas y crónicas» (rva ). También significa el elemento de estar «firme» o de ser «digno de confianza». En Isa 22:23, se refiere a un lugar «firme», un lugar en que una estaca, una vez clavada, permanece firme, inamovible, aun cuando la violenten hasta el punto de quebrarla (Isa 22:25). La Biblia habla también de personas «fieles» que cumplirán con sus obligaciones (cf. 1Sa 22:14; Pro 25:13).
También se encuentra el matiz que significa «digno de confianza»: «El que anda en chismes descubre el secreto; mas el de espíritu fiel lo guarda todo» (Pro 11:13; cf. Isa 8:2). Se espera que los oficiales sean «de confianza», sin embargo: «Quita la palabra a los tenidos por fieles [, «que dicen verdad» rv ], y a los ancianos priva de discernimiento» (Job 12:20 rva ). En este pasaje, es un paralelismo sinónimo (y por tanto equivalente en su significado) a «ancianos» u «oficiales». La traducción más literal del vocablo es «confiables» (lba ), o sea, a los que se les ha encomendado un grado de responsabilidad (confianza). Antes de darle cualquier responsabilidad se supone que sean hombres «dignos de confianza» (cf. 1Sa 2:35; Neh 13:13).
En Gén 42:20 (primera vez que aparece el vocablo con este radical), José pide a sus hermanos que le traigan a Benjamín, «para que vuestras palabras sean verificadas» (lba ), o «se verá que son verídicas» (bj ; cf. 1Re 8:26; Ose 5:9). En Ose 11:12, contrasta las acciones de Judá («fiel») con las de Efraín e Israel («mentira»). Así que aquí representa tanto «veracidad» como «fidelidad» (cf. Sal 78:37; Jer 15:18). Es más, el término se traduce como «veraz» en varios pasajes (cf. 1Re 8:26; 2Cr 1:9; 2Cr 6:17).
En Deu 7:9, encontramos un matiz diferente de : «Dios fiel, que guarda el pacto y la misericordia». Es muy probable que se refiera aquí a lo que Dios ya hizo («fidelidad») en lugar de lo que hará («digno de confianza») porque, al guardar el pacto, él ya probó que es fiel. La traducción, por tanto, podría ser la siguiente: «Dios fiel, que ha guardado su pacto y fidelidad, los que le aman guardan sus mandamientos» (cf. Isa 47:7).
En el radical causativo, an significa «estar firme» o «fijo» en un lugar, como se puede ver en Job 39:24 : «Con ímpetu y furor [el corcel] escarba la tierra y no lo detiene [] ni el sonar de la trompeta» (rv-95 ).
Con mayor frecuencia, este radical expresa una certidumbre sicológica o mental, como en Job 29:24 : «Si me reía con ellos, no lo creían». Considerar que algo o alguien es digno de confianza implica un acto de plena confianza o fe. Este es el énfasis la primera vez que aparece en la Biblia: «Y [Abram] creyó en el Señor, y él se lo reconoció por justicia» (Gén 15:6 lba ). Lo que esto quiere decir que Abram tuvo confianza plena en Dios; que no le temía (v. 1). No es tanto que creyera en las palabras de Dios, sino en Dios mismo. Tampoco nos dice el texto que Abram creyó en Dios en el sentido de aceptar lo que él dijo como «veraz» y «digno de confianza» (cf. Gén 45:26), sino que sencillamente creyó en Dios. En otras palabras, Abram llegó a tener una relación especial con Dios en lugar de una relación impersonal con sus promesas. Por ende, en Éxo 4:9 (rva ) el significado es «si no creen, a pesar de estas dos señales», en vez de «si no … creen a estas dos señales». El énfasis está sobre el acto de creer, no en la confiabilidad de las señales. Cuando Dios es sujeto o complemento directo, la Septuaginta casi siempre traduce este radical de con pisteuo («creer») y sus compuestos. La única excepción a esto se encuentra en Pro 26:25.
En algunas ocasiones encontramos un sentido más preciso de : «Para que crean que se te ha aparecido Jehová» (Éxo 4:5; cf. 1Re 10:7).
En otros casos, tiene un uso cúltico mediante el cual la comunidad adoradora afirma su identidad con lo que dice el líder del culto (1Cr 16:32). El «Dios del » (2Cr 20:20; Isa 65:16) es aquel Dios que siempre cumple con lo que dice; es un «Dios que es fiel».
Hомер Стронга: H539
Оригинал: אמן
Произношение: аман
Часть речи: Глагол
Этимология: примитивный корень - A(qal): прич. воспитатель, нянька. B(ni): 1. быть верным, надёжным, быть твёрдым, непоколебимым;
LXX: G4100 (πιστευω), G4103 (πιστος).
Синонимы: H2616 (חסד‎), H3474 (ישׂר‎), H6663 (צדק‎); 02. находиться под уходом или надсмотром. E(hi): верить, доверять.
Numéro de Strong: H539
Mot: אמן  ('aman)
croire, confiance, éprouver, fidèle, foi, longue durée, stable, opiniâtre, établi, gouverneurs, nourrice, nourricier; 108
Strong: H539
Word: אמן
aman {aw-man'}
原型;動詞
➊支持,確認
ⓐ(Qal)①支持,滋養②養父(實名詞)③養母④(被動分詞)忠心的人詩12:1,被養育的哀4:5
ⓑ(Niphal)①由保姆看護賽60:4②使堅立,確信,持久③確認,確立,確信④驗證,確認⑤可靠的,忠心的,可信任的
ⓒ(Hiphil)①堅立②倚靠,相信
Strong: H539
אָמַן (ʼâman) {aw-man'}
אמן - aman uma raiz primitiva ditat - 116 v 1 apoiar confirmar ser fiel 1a qal 1a1 apoiar confirmar ser fiel manter nutrir 1a1a pai adotivo substantivo 1a1b mae adotiva enfermeira 1a1c pilares suportes da porta 1b nifal 1b1 ser estavel ser fiel ser carregado firmar 1b1a ser carregado por uma enfermeira 1b1b firmado certificado duradouro 1b1c confirmado estavel seguro 1b1d verificado confirmado 1b1e digno de confianca fiel confiavel 1c hifil 1c1 permanecer firme confiar ter certeza acreditar 1c1a permanecer firme 1c1b confiar crer


Webster Concordance (1833)
Strong: H539
Transliter & Pronounc: 'aman {aw-man'}
Total Webster Occurrences: 108

assurance, 1
Deut 28:66

be, 1
Hos 5:9

believe, 19
Exod 4:1; Exod 4:5; Exod 4:8(2); Exod 4:9; Exod 19:9; Num 14:11; Deut 1:32; 2Kgs 17:14; 2Chr 20:20(2); 2Chr 32:15; Job 9:16; Job 39:12; Pro 26:25; Isa 7:9; Isa 43:10; Jer 12:6; Hab 1:5

believed, 20
Gen 15:6; Gen 45:26; Exod 4:31; Exod 14:31; Num 20:12; Deut 9:23; 1Sam 27:12; 1Kgs 10:7; 2Chr 9:6; Ps 27:13; Ps 78:22; Ps 78:32; Ps 106:12; Ps 106:24; Ps 116:10; Ps 119:66; Isa 53:1; Jer 40:14; Lam 4:12; Jonah 3:5

believeth, 4
Job 15:22; Job 39:24; Pro 14:15; Isa 28:16

confidence, 1
Job 29:24

continuance, 2
Deut 28:59(2)

established, 7
1Sam 3:20; 2Sam 7:16; 1Chr 17:23; 1Chr 17:24; 2Chr 1:9; 2Chr 20:20; Isa 7:9

fail, 1
Jer 15:18

faithful, 20
Num 12:7; Deut 7:9; 1Sam 2:35; 1Sam 22:14; 2Sam 20:19; Neh 9:8; Neh 13:13; Ps 12:1; Ps 31:23; Ps 89:37; Ps 101:6; Pro 11:13; Pro 25:13; Pro 27:6; Isa 1:21; Isa 1:26; Isa 8:2; Isa 49:7; Jer 42:5; Hos 11:12

fast, 1
Ps 89:28

father, 1
Num 11:12

fathers, 1
Isa 49:23

nurse, 2
Ruth 4:16; 2Sam 4:4

nursed, 1
Isa 60:4

steadfast, 2
Ps 78:8; Ps 78:37

sure, 11
1Sam 2:35; 1Sam 25:28; 1Kgs 11:38; Job 24:22; Ps 19:7; Ps 93:5; Ps 111:7; Isa 22:23; Isa 22:25; Isa 33:16; Isa 55:3

trust, 4
Job 4:18; Job 15:15; Job 15:31; Mic 7:5

trusted, 1
Judg 11:20

trusty, 1
Job 12:20

up, 4
2Kgs 10:1; 2Kgs 10:5; Esth 2:7; Lam 4:5

verified, 3
Gen 42:20; 1Kgs 8:26; 2Chr 6:17



Display settings Display settings