SOB (Studijní on-line bible) - Biblický program - free scripture study tool - online bible program

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Concordance - study with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Concordance - study with Strong’s numbers

Searching with Strong’s numbers
H1 ~ H8674   (Old Testament)
G1 ~ G5624   (New Testament)
H8329 H8330 H8331 H8332 H8333         H8335H8336H8337H8338H8339

Cognate Strong's numbers: H8336, H8335

Strong: H8334
Word: שׁרת
Transliter: shârath
Pronounc: shaw-rath'
A primitive root; to attend as a menial or worshipper; figuratively to contribute to: - minister (unto) (do) serve (-ant -ice -itor) wait on.
Strong: H8334 
שׁרת

Transliteration: Sharath
Phonetic: shaw-rath'
Definition:
1) (Piel) to minister, serve, minister to

Origin: a primitive root
TWOT entry: 2472
Part(s) of speech: Verb
Strongs Nummer: H8334
Wort: שׁרת
dienen(34); Diener(27); Dienst(23); Dienen(1)
Strong: H8334
(sharát)
raíz primaria; atender como servicio servil o en adoración; figurativamente contribuir a:- administrar, criado, ministerio, ministrar, ministro, servidor, servir, sirviente.
----
Diccionario Chávez

שׁרת PIEL:
Servir (Gén 39:4; 1Re 8:11; 1Sa 2:11). — Perf. שֵׁרֵת; Impf. יְשָֽׁרְתוּ; Suf. יְשָֽׁרְתֻהוּ; Vaif. וַיְשָׁרֶת; Inf. שָׁרֵת, לְשָׁרֵת; Suf. שָֽׁרְתוֹ; Part. מְשָׁרֵת; Fem. מְשָׁרַת; Const.pl. מְשָֽׁרְתֵי.
----
Diccionario Vine AT
sharat (שָׁרַת, H8334)
, «servir, ministrar». El vocablo se encuentra menos de 100 veces en el Antiguo Testamento. En la gran mayoría de los casos, sharat aparece como infinitivo o participio. En los casos en que el participio se traduce como nombre verbal, p. ej. «sirviente» o «ministro», el énfasis es puntual, o sea que no comunica la prolongación o repetición de la acción. El uso casi exclusivo de la forma verbal intensiva es otra característica gramatical de sharat .

El lector de la Biblia en castellano no podrá percibir el significado particular de sharat porque tiene un sinónimo, abad (o ebed ), que también se traducen como «servir» o «servidor».
A menudo sharat denota el «servicio» que se ofrecía como parte del culto de Israel; unos 60 de sus 97 casos tienen este significado. Cuando Samuel era aún un niño, «ministraba a Jehová delante del sacerdote Elí» (1Sa 2:11); el Señor lo llamó mientras «servía a Jehová delante de Elí» (1Sa 3:1 rva ). Este «servicio» era únicamente para honrar a Dios; Israel no podía ser «como las demás naciones, como las familias de los países, para servir a la madera y a la piedra» (Eze 20:32 rva ). En el templo de la visión de Ezequiel , a los levitas que «sirvieron delante de sus ídolos» Dios les prohibió servir en el sacerdocio (Eze 44:12). Dios «apartó la tribu de Leví … a fin de … servirle, y para que bendijese en su nombre» (Deu 10:8 rva ). De entre los hombres de la tribu de Leví, Moisés ungió a Aarón y a sus hijos y los consagró para «ministrar» en el sacerdocio (Éxo 29:30). Los levitas que no eran de la familia de Aarón, aunque se escogieron para servir perpetuamente a Dios, actuaban en calidad de asistentes de los sacerdotes, cumpliendo con tareas físicas como vigilar puertas, matar los animales del holocausto y cuidar los altares y utensilios del santuario (1Cr 15:2; Eze 44:11). Con todo, Isaías predice que llegará un día cuando «Y extranjeros … te servirán» (Isa 60:10).
En un buen número de situaciones se usa el vocablo para denotar «servicio» a alguna otra persona, generalmente de rango superior o de una clase más alta; no obstante, el término nunca se refiere a la servidumbre de un esclavo. Moisés recibe la siguiente instrucción: «Haz que se acerque la tribu de Leví, y hazla estar delante del sacerdote Aarón, para que ellos le sirvan» (Núm 3:6; cf. 8:26). Eliseo «ministró» a Elías (1Re 19:21). Abisag «sirvió» a David (1Re 1:15). Diversas categorías de oficiales «sirvieron» a David (1Cr 28:1). El hijo de David, Amnón, tuvo «un criado que le servía» (2Sa 13:17). Siete eunucos «servían delante del rey Asuero» (Est 1:10). También se habla de «criados del rey, sus cortesanos» (Est 2:2).
sharat (שָׁרַת, H8334), «siervo; ministro, servidor». El término se traduce a menudo como «ministro» y a veces como «ayudante» o «servidor»: «Aconteció después de la muerte de Moisés siervo [ebed ] de Jehová, que Jehová habló a Josué hijo de Nun, ayudante [sharat ; «ministro» rv , nbe ] de Moisés» (Jos 1:1 rva ; cf. lvp , bj , bla ). En Eze 46:24 se refiere a un lugar en el complejo del templo reservado para «los servidores del templo [«de la casa» rvr ]» (rva ).
El privilegio de servir al Señor no se limita a seres humanos: «Bendecid a Jehová, vosotros todos sus ejércitos [ángeles], ministros suyos que hacéis su voluntad» (Sal 103:21). El fuego y el viento, poéticamente personificados, también son «ministros» de Dios (Sal 104:3-4).
Josué fue el «ayudante» o «ministro» de Moisés (Éxo 24:13) y Eliseo tuvo un «sirviente» (2Re 4:43).
sharat (שָׁרַת, H8334), «ministrar, servir, oficiar». Este término es de uso corriente en hebreo bíblico y moderno, en diferentes modalidades verbales y sustantivas. Se encuentra en el antiguo fenicio, y según algunos, en ugarítico también. Sharat se halla cerca de 100 veces en el Antiguo Testamento hebreo. La primera vez que se usa es en la historia de José cuando lo venden a Potifar como esclavo: «Así halló José gracia ante los ojos de Potifar y le servía» (Gén 39:4 rva ; «llegó a ser su siervo personal» lba ).
Sharat a menudo denota «servicio» brindado en relación con la adoración que ofrecía Israel; en 60 de las 97 veces que aparece tiene este significado. Cuando Samuel era todavía niño, «ministraba a Jehová delante del sacerdote Elí» (1Sa 2:11), y el Señor lo llamó mientras «ministraba a Jehová en presencia de Elí» (1Sa 3:1). Este tipo de «servicio» era para honrar solo al Señor, porque Israel no debía ser «como las naciones, como las demás familias de la tierra, que sirven al palo y a la piedra» (Eze 20:32). En el templo de la visión de Ezequiel , a los levitas que «sirvieron delante de sus ídolos» el Señor les prohibió servir como sacerdotes (Eze 44:12). Además, Jehová separó «la tribu de Leví para que llevase el arca del pacto de Jehová … para servirle, y para bendecir en su nombre» (Deu 10:8). De la tribu de Leví, Moisés debía ungir a Aarón e hijos y consagrarlos para que «sirvieran» como sacerdotes (Éxo 29:30). Los que no fueran de la familia de Aarón, aunque habían sido escogidos para ministrar para él por siempre, actuarían como ayudantes de sacerdotes, y realizarían tareas físicas como guardar las puertas, matar el holocausto, cuidar los altares y utensilios del santuario (1Cr 15:2; Eze 44:11). Sin embargo, Isaías predice que llegará el día en que «extranjeros … te servirán» (Isa 60:10).
En diferentes circunstancias, la palabra se usa para denotar el «servicio» que se ha prestado a otro ser humano. Aunque la persona «servida» suele ser de más alto rango, esta palabra jamás se refiere al trabajo a que se obligaba a un esclavo. A Moisés se le dijo: «Haz que se acerque la tribu de Leví, y hazla estar delante del sacerdote Aarón, para que le sirvan» (Núm 3:6; cf. 8:26). Eliseo «servía» a Elías (1Re 19:21). Se dice que Abisag «servía» a David (1Re 1:15). Varios tipos de funcionarios «servían» a David (1Cr 28:1). Amón el hijo de David tenía un «criado que le servía» (2Sa 13:17). Había «siete eunucos que servían delante del rey Asuero» (Est 1:10).
sharat (שָׁרַת, H8334), «servidor; ministro». Esta palabra por lo general se traduce «servidor» o «ministro»; por ejemplo, Jos 1:1 dice: «Aconteció después de la muerte de Moisés … que Jehová habló a Josué hijo de Nun, servidor de Moisés». Eze 46:24 se refiere a un lugar en el templo que estaba reservado para «los servidores de la casa».
El privilegio de servir al Señor no se limita a los seres humanos: «Bendecid a Jehová, vosotros todos sus ejércitos, ministros suyos que hacéis su voluntad» (Sal 103:21). El fuego y el viento, concebidos poéticamente como personas, son también «ministros» de Dios (Sal 104:3-4).
Josué era el «siervo»de Moisés (Éxo 24:13), y Elías tenía un «sirviente» (2Re 4:43); «criado»(rva ).
Hомер Стронга: H8334
Оригинал: שׂרת
Произношение: шарат
Часть речи: Глагол
Этимология: примитивный корень - C(pi): служить, прислуживать, быть на службе.
LXX: G3008 (λειτουργεω). Син. H5647 (עבד‎).
Numéro de Strong: H8334
Mot: שׁרת  (sharath)
service, servir, serviteur, office, aider, fonction; 97
Strong: H8334
Word: שׁרת
sharath {shaw-rath'}
字根型;動詞
➊(Piel)伺候,服事,供職
Strong: H8334
שָׁרַת (shârath) {shaw-rath'}
שרת - sharath uma raiz primitiva ditat - 2472 v 1 piel ministrar servir estar a servico de


Webster Concordance (1833)
Strong: H8334
Transliter & Pronounc: sharath {shaw-rath'}
Total Webster Occurrences: 97

minister, 45
Exod 28:35; Exod 28:43; Exod 29:30; Exod 30:20; Exod 39:26; Num 1:50; Num 3:6; Num 3:31; Num 4:12; Num 4:14; Num 8:26; Num 16:9; Num 18:2; Deut 10:8; Deut 17:12; Deut 18:5; Deut 18:7; Deut 21:5; Josh 1:1; 1Kgs 8:11; 1Chr 15:2; 1Chr 16:4; 1Chr 16:37; 1Chr 23:13; 1Chr 26:12; 2Chr 5:14; 2Chr 8:14; 2Chr 13:10; 2Chr 23:6; 2Chr 29:11; 2Chr 31:2; Neh 10:36; Neh 10:39; Isa 60:7; Isa 60:10; Jer 33:22; Ezek 40:46; Ezek 42:14; Ezek 43:19; Ezek 44:11; Ezek 44:15; Ezek 44:16; Ezek 44:17; Ezek 44:27; Ezek 45:4

ministered, 16
1Sam 2:11; 1Sam 2:18; 1Sam 3:1; 2Sam 13:17; 1Kgs 1:4; 1Kgs 1:15; 1Kgs 19:21; 2Kgs 25:14; 1Chr 6:32; 1Chr 28:1; 2Chr 22:8; Esth 2:2; Esth 6:3; Jer 52:18; Ezek 44:12; Ezek 44:19

ministering, 1
Ezek 44:11

ministers, 15
1Kgs 10:5; 2Chr 9:4; Ezra 8:17; Ps 103:21; Ps 104:4; Isa 61:6; Jer 33:21; Ezek 44:11; Ezek 45:4; Ezek 45:5; Ezek 46:24; Joel 1:9; Joel 1:13(2); Joel 2:17

servant, 6
Exod 24:13; Exod 33:11; Num 11:28; 2Sam 13:18; 2Kgs 4:43; 2Kgs 6:15

servants, 1
Pro 29:12

serve, 5
Num 4:9; 2Chr 29:11; Ps 101:6; Isa 56:6; Ezek 20:32

served, 4
Gen 39:4; Gen 40:4; 1Chr 27:1; Esth 1:10

service, 3
Exod 35:19; Exod 39:1; Exod 39:41

waited, 1
2Chr 17:19



Display settings Display settings