Český studijní překladDaniel - 9. kapitola, verš č. 24

Pro tvůj lid a pro tvé svaté město je vydělenot54 sedmdesát sedmiletít55 k zadržení té věrolomnostia a ke zpečetění hříchůt56 i k usmíření zvrácenosti,t57 též ku přivedení věčné spravedlnostit58 a zapečetěníb vidění a prorokat59 i ku pomazání nejsvětějšího místa.c t54 n.: určeno; pův.: odkrojeno t55 h. šábu?ím, dosl.: sedmiček; časových celků obvykle sedmidenních (tj. týdny; srv. Da 10:2), ale i sedmiletých (tj. heptady; srv. Lv 25:1 - Lv 25:8); jinde v StS se užívá jiný tvar pl. (totožný s názvem tzv. svátku týdnů, šábu‘ót); podle Lv 25:10 je 7x7?49+1=50, zde 500 let (490 předpokl., že 50. r. = 1. r.), srv. Lv 23:15 - Lv 23:16 t56 tak i LXX(Th); Q, LXX(st), Pš: sg. t57 LXX(Th), Vul: aby byly /-a zahlazeny/-a nepravosti; LXX(Th): + a usmířena nespravedlnost; význ.: „usmíření“ zn. ‚vyřídit z hlediska Boží spravedlnosti‘ t58 srv. význ. toho slova v D. modlitbě Da 9:7.Da 9:14.Da 9:16.Da 9:18: Bůh je v právu a prosadí, co je správné t59 neurč.; LXX(st): k povážení vize … a k dokonání vize; Vul: aby se splnilo… a Da 8:12srv; Da 8:13; Da 8:23 b Da 12:4; Da 12:9; Zj 22:10srv c Ex 29:37srv

Skrýt poznámky překladatelů
Zobrazit celou kapitolu

Zobrazit ve Studijní on-line bibli
www.obohu.cz © 2011 - 2100