Český studijní překladEzechiel - 14. kapitola, verše 13 - 20 (zvýrazněné)


1 Tu ke mně přišli někteří z izraelských starších a posadili se přede mnou.a a Ez 8:1~; Ez 20:1~; Ez 33:31~
2 I stalo se ke mně יהוה slovo:
3 Lidský synu, tito muži vnesli své bůžkya do svého srdce a položili před sebe (pohoršení své zvrácenosti.)t1 Cožpak jim (opravdu dovolím se dotazovat?)v2 t1 n.: co je svádí ke zvrácenosti; Ez 7:19; Ez 44:12 v2 n.: dám opravdu („najitím“) najít (sloveso je užíváno pro domožení se prorockého výroku - pídit se, pátrat; Ez 20:3.Ez 20:31; 2Kr 1:16; 2Kr 3:11; 2Kr 8:8) a Ez 6:4; Ez 20:16
4 Proto s nimi promluv. Řekneš jim: Toto praví Panovník יהוה: Každému muži z domu izraelského, který vnese své bůžky do svého srdce, položí před sebe pohoršení své zvrácenosti a přijde k prorokovi — (každému takovému, kdo přijde,t3 odpovím já יהוה podle množství jeho bůžků.)v4 t3 pf.; K: v něm v4 [Hřích je zde sám sobě trestem. Viz Př 26:5: Odpověz hlupákovi podle jeho hlouposti…]
5 A tak uchopím dům izraelský za srdce, kterým se ode mne oni všichni odvrátilit5 ke svým bůžkům. t5 h.: odcizili
6 Proto řekni domu izraelskému: Toto praví Panovník יהוה: Obraťtev6 se a odvraťte od svých bůžků, od všech svých ohavností odvraťte svou tvář. v6 [Ezechiel zvěstuje nevyhnutelné Boží soudy, na třech místech však volá k pokání (obrácení): zde, Ez 18:30 a Ez 33:11.]
7 Neboť každému muži z domu izraelského i z příchozích, kteří budou pobývat v Izraeli, když se ode mne oddělí,t7 vnese své bůžky do svého srdce, položí před sebe pohoršení své zvrácenosti a přijde k prorokovi, aby se jej na mě dotázal, já יהוה mu sám odpovím.v8 t7 n.: zasvětí v8 ptc.; [Modlář se dotazuje proroka, ale יהוה mu neodpoví skrze proroka, odpoví mu přímo - ne slovem, ale skutkem (viz následující verš).]
8 Nastavím svou tvářa proti onomu muži, učiním ho znamenímb a pořekadlemc a (vyhladím ho zprostřed svého lidu.)v9 I poznáte, že já jsem יהוה. v9 [Za modlářství byl trest smrti (viz Dt 13:6 - Dt 13:18).]; Lv 17:10; Jr 44:11 a Ez 15:7; Lv 26:17; Ž 34:17; Jr 21:10 b Ez 4:3; Nu 17:3; Nu 17:25; Nu 26:10v c Dt 28:37; Jl 2:17
9 A když se ten prorok dá svést a promluví slovo, (svedl jsem hot10יהוה.)a Vztáhnu proti němu svou ruku a vyhladím jej zprostřed svého izraelského lidu. t10 h.: onoho proroka a 1Kr 22:23; 2Te 2:11
10 I ponesou svou zvrácenost. Zvrácenost toho, kdo se dotazuje, bude stejná jako zvrácenost proroka.
11 To aby už ode mne dům izraelský nezbloudilt11 a neposkvrňovala se už žádnými přestoupeními. I (budou mýmt12 lidem a já budu jejicht13 Bohem,)b je výrok Panovníka יהוה. t11 Ez 44:10; Ez 48:11; 2P 2:15; n.: nebloudil t12 h.: mi t13 h.: jim a Ez 20:7; Ez 20:18; Ez 37:23v b Ez 11:20; Ez 36:28, 37,27; Ex 6:7; Lv 26:12; Jr 7:23; Jr 11:4
12 I stalo se ke mně יהוה slovo:
13Lidský synu, pokud proti mně země zhřeší tím, že se zpronevěří věrolomností,t14 vztáhnu proti ní ruku, zlomím jí hůlt15 chleba, pošlu do ní hlad a vyhladím z ní (člověka i zvíře.)t16 t14 n.: zpronevěrou; Ez 15:8; Joz 7:1 t15 Ez 4:16p; Ez 5:16; Lv 26:26 t16 v kolektivním smyslu: lidi i zvířata; Ez 25:13; Jr 32:43; Sf 1:3
14A budou-li uprostřed ní tito tři muži: (Noe, Daniela a Jób,)v17 ti ve své spravedlnosti vysvobodíb jen svou duši, je výrok Panovníka יהוה. v17 [Noe zachránil svou zbožností sebe a svou rodinu, nikoli lidstvo. Jób nezachránil ani své děti. Daniel je zde určitou záhadou. Na rozdíl od Noeho a Jóba byl Ezechielovým současníkem. V době, kdy Ezechiel psal tato slova, byl Daniel již 14 let v zajetí. Záhada má dvojí možné řešení: Buď již byl Daniel opravdu tak slavný, nebo se jedná o jiného Daniela, čemuž by nasvědčovalo, že jméno je psáno trochu odlišně od Daniela ze stejnojmenné biblické knihy.] a Ez 28:3 b Př 11:4
15Kdybych přivedl do země divou zvěř,a ta by ji učinila bezdětnou a země by se stala spouští,b aniž by kdo kvůli té zvěři procházel,c a Ez 5:17; Lv 26:22 b Ez 12:20 c Ez 33:28; Jr 9:11
16zdalipak tito tři muži uprostřed ní — jakože jsem živ, je výrok Panovníka יהוה — vysvobodí syny a dcery? Oni vysvobodí sami sebe, ale země se stane spouští.
17Anebo přivedu-li na onu zemi meč a řeknu, meč projde skrze zemi, a vyhladím z ní člověka i zvíře,a a Ez 29:8~
18ani tito tři muži uprostřed ní — jakože jsem živ, je výrok Panovníka יהוה — nevysvobodí syny ani dcery; oni totiž vysvobodí jen sami sebe.
19Anebo pošlu-li na onu zemi mora a vyliji na ni svou zlobub skrzet18 krveprolití, abych z ní vyhladil člověka i zvíře, t18 h.: v … a 2S 24:15 b Ez 7:8
20a zdalipak Noe, Daniel a Jób uprostřed ní — jakože jsem živ, je výrok Panovníka יהוה — vysvobodí syna nebo dceru? Oni ve své spravedlnosti vysvobodí jen svou duši.
21 Neboť toto praví Panovník יהוה: I kdybych poslal na Jeruzalém své čtyři zlé soudy: (meč a hlad, divou zvěř a mor,)a abych z něj vyhladil člověka i zvíře, a Ez 5:17; Ez 33:27
22 hle, zůstalo by v něm útočiště vyváznuvšícht19 synů a dcer; ano, oni vám jdou naproti a uvidíte jejicha jednání a jejich činy, dojdete útěchy nad tím zlem, které jsem uvedl na Jeruzalém, po všem, co jsem na něj uvedl. t19 n.: vyvedených; srv. Ez 6:8 a Ez 36:17; 2Pa 28:26; Jr 4:18
23 A potěší vás, protože uvidíte jejich jednání a jejich činy, a poznáte, že jsem nevykonal bezdůvodněa nic, co jsem v něm vykonal, je výrok Panovníka יהוה. a Ez 6:10

Skrýt poznámky překladatelů

Pláč 13. kapitola     15. kapitola Daniel

Zobrazit ve Studijní on-line bibli
www.obohu.cz © 2011 - 2100