Český studijní překladEvangelium podle Matouše - 12. kapitola

1 Va ten čas šel Ježíš v sobotu obilím. Jeho učedníci sdostali shlad a začali trhat klasyb a jíst. a Mk 2:23 - Mk 2:28//; L 6:1 - L 6:5 b Dt 23:26
2 sKdyž je suviděli farizeové, řekli mu: „Hle, tvoji učedníci dělají, co se v sobotua dělat nesmí.“ a Mt 12:10; L 13:14; J 5:10; J 7:23; J 9:16
3 On jim však řekl: „Nečetlia jste, co udělal David, když vyhladověl, on i ti, kdo byli s ním? a Mt 19:4; Mt 21:16; Mt 21:42; Mt 22:31; Mk 12:26; L 10:26
4 Jak vešel do cBožího domu a jak snědlit1 (chleby předložení),v2 které nesměl jíst ani on ani ti, kdo byli s ním, ale jen kněží? t1 var.: snědl; 1S 21:6 v2 ř. artoi tés protheseós, h. lechem happáním, dosl. ‚chléb tváře‘. Tyto chleby byly každou sobotu předkládány před B. tvář za 12 pokolení Izraele; viz Ex 25:30; Lv 24:5 - Lv 24:9; Žd 9:2.
5 Anebo nečetli jste v Zákoně, že o sobotách kněží v chrámě porušujít3 sobotu,a a přece jsou bez viny?b t3 ř.: znesvěcují; Iz 56:2; Ez 20:13 a Nu 28:9; J 7:22n b Mt 12:7
6 Pravím vám, že zde je někdo většía než chrám.b a Mt 12:41 b 2Pa 6:18
7 Kdybyste pvěděli, co znamená: ‚Milosrdenství chci, a ne oběť‘,a neodsoudili byste nevinné. a Mt 9:13; Oz 6:6//
8 Vždyť Syn člověka je pánem soboty.“
9 Aa skdyž odtamtud sodešel, přišel do jejich synagogy. a Mk 3:1 - Mk 3:6//; L 6:6 - L 6:11
10 A hle, byl tam člověk, který měl odumřelout4 ruku. I otázali se ho: „Je dovolenoa v sobotu uzdravovat?t5To proto, aby jej obžalovali.b t4 ř.: uschlou t5 var.: uzdravit a Mt 12:2 b Mt 27:12; L 11:54; J 8:6
11 On jim řekl: „(Kdyby měl někdo z vás ovci)t6 a ta by mu v sobotu spadlaa do jámy, což by ji neuchopil a nevytáhl?t7 t6 ř.: Kdo bude z vás člověk, který bude mít jednu / jedinou ovci … t7 L 14:5; ř. egeirein - ‚probouzet / vstávat / křísit / pozvedat‘ a Dt 22:4
12 Oč je člověk cennějšía než ovce! Proto je dovoleno v sobotub činit dobře.“ a Mt 10:31 b L 13:14
13 Potom tomu člověku hřekl: „Natáhni svou ruku.“ Natáhl ji, a sbyla szase sv spořádkua a zdravá jako ta druhá. a Mk 8:25
14 Farizeové však vyšli a radili set8 proti němu, jak by ho zahubili. t8 ř.: přijali radu; Mt 22:15; Mt 26:4; Mt 27:1.Mt 27:7; Mt 28:12; Sk 4:15
15 Ježíš to vědělt9 a odešel odtamtud. A následovaly jej (velké zástupy)t10 a on je všechny uzdravil;a t9 n.: se to dověděl / to poznal t10 var.: mnozí a Mt 4:23
16 a spřísněa jim sdomluvil, aby (nerozšiřovali pověst o něm).t11 t11 ř.: aby ho neučinili známým a Mk 1:23
17 To proto, aby se naplnilo,a co bylo řečeno skrze proroka Izaiáše: a Mt 1:22p
18 ‚Hle, můj služebník,a kterého jsem si vyvolil,b můj milovaný,c kterého si oblíbila má duše. fVložím na něho svého cDuchad a fohlásí soud národům. a Fp 2:6n b 1P 2:4 c Mt 3:17 d L 4:18
19 Nebude se přít ani křičet, na ulicích nikdo fneuslyší jeho hlas.
20 pNalomený rákos fnedolomí a doutnající knot fneuhasí,a dokud nepřivede právot12 k vítězství.t13 t12 n.: soud / vládu (Boží); ř. krisis, h. mišpát t13 LXX i h.: k pravdě a J 4:4 - J 4:42~
21 A v jeho jméno fsbudou národy sskládat snaději.‘a a Iz 42:1 - Iz 42:4//; Ř 15:12
22 Tehdy k němu přivedli démonizovaného, který byl slepý a němý.a Uzdravil ho, takže ten němýb a slepýc mluvil a viděl. a Mt 9:32 b Mt 9:32 c Mt 9:27
23 A všechny zástupy sbyly sohromeny a říkaly:t14 „Snad to není ten Syn Davidův?“ t14 n.: začaly říkat
24 sKdyž to suslyšeli farizeové, řekli: „Ten člověk vyhání démony jen (v moci)t15 Belzebula, vládce démonů.“a t15 n.: skrze; ř.: v Belzebulovi … (srv. Mt 9:34p) a Mt 9:34//
25 Ježíš však znal jejich myšlenkya a řekl jim: „Každéb království samo proti sobě rozdělené pustne a žádné město nebo dům sám proti sobě rozdělený neobstojí. a Mt 9:4 b Mk 3:23 - Mk 3:30//; L 11:17 - L 11:22
26 A vyhání-li Satana Satana, rozdělil se sám proti sobě. Jak tedy obstojí jeho království? a Mt 4:10
27 A vyháním-li já démony (v moci)t15 Belzebula, v čí moci je vyhánějí vaši synové?a Proto oni budou vašimi soudci. t15 n.: skrze; ř.: v Belzebulovi … (srv. Mt 9:34p) a Sk 19:13
28 Jestliže však já vyháním démony (v moci)t15 Ducha Božího, pak suž k vám spřišlo cBoží království.a t15 n.: skrze; ř.: v Belzebulovi … (srv. Mt 9:34p) a Mt 3:2p; 1J 3:8~
29 Nebo jak může někdo vejít do domu siláka a uloupit jeho majetek,t16 jestliže siláka nejdříve nespoutá? A teprve pak vyloupí jeho dům. t16 ř.: nádoby / nářadí; srv. Sk 9:15; Ř 9:21; 2K 4:7; 2Tm 2:20nn.
30 Kdo není se mnou, je proti mně,a a kdo neshromažďuje se mnou, rozptyluje. a Mk 9:40; L 11:23//
31 Proto vám pravím: Každý hřích i rouhánít17 budet18 lidem odpuštěno, ale rouhánít17 proti Duchut19 odpuštěno nebude.a t17 n.: zlé mluvení / urážky t18 var.: [+ vám] t19 var.: [+ lidem] a 1J 5:16~
32 A tomu, kdo by řekl slovo proti Synu člověka, bude odpuštěno; ale tomu, kdo by promluvil proti cDuchu Svatému, nebude odpuštěno ani v tomto věku,a ani v budoucím.“b a Mt 13:22; Mk 10:30; L 20:34; Ř 12:2; 1K 1:20; Ga 1:4; Ef 1:21; 1Tm 6:17; Tit 2:12 b Žd 6:5
33 „Vypěstujtet20 krásný strom, a jeho ovocea bude krásné, nebo vypěstujtet20 špatný strom, a jeho ovoce bude špatné. Vždyť strom se pozná podle ovoce.b t20 ř.: Učiňte a Mt 3:8 b Mt 7:15 - Mt 7:20; L 6:43 - L 6:45
34 Plemeno zmijí,a jak můžete mluvit dobré věci, skdyž sjste zlí? Vždyť ústab mluví z přebytku srdce.c a Mt 3:7; Mt 23:33 b Př 13:3 c L 6:45//; Ko 4:6~
35 Dobrý člověk z dobrého pokladua vynáší dobré, a zlý člověk ze zlého pokladu vynáší zlé. a Mt 13:52
36 Pravím vám, že z každého neužitečného rvýroku, který lidé fpromluví,a fvydají počett21 v den soudu.b t21 ř.: slovo; L 16:2; Sk 19:40p; Ř 14:12; Žd 13:17; 1P 4:5 a Ju 1:15 b Mt 10:15!
37 Neboť podle svých cslov budeš ospravedlněn a podle svých cslov odsouzen.“
38 Tehdy mu někteří z sučitelů sZákonaa a farizeů řekli:t22 „Učiteli,b chceme od tebe uvidět znamení.“c t22 ř.: odpověděli řka a Mt 9:3 b Mt 8:19p c L 11:16; J 2:18; J 6:30; 1K 1:22
39Ona jim však odpověděl: „Pokolení zlé a cizoložnéb vyhledávác znamení, ale znamení mu nebude dáno, kromě znamení proroka Jonáše. a L 11:29 - L 11:32// b Mt 16:4 c Mt 6:32p
40 Vždyť jako ‚byl Jonáš v břiše svelké sryby tři dny a tři noci‘,a tak bude Syn člověka tři dny a tři noci v srdci země. a Jon 1:17
41 Ninivští muži fpovstanou na soudu s tímto pokolením a fodsoudí je, neboť sučinili spokánía na Jonášovo kázánít23— a hle, zde je někdo většíbnež Jonáš. t23 n.: vyhlášení / zvěst (Ř 16:25); Jon 3:5 a Mt 11:21 b Mt 12:6
42 Královna jihu povstane na soudu s tímto pokolením a fodsoudí je, protože přišla od končin země, saby suslyšela Šalomounovu moudrosta — a hle, zde je někdo větší než Šalomoun.“ a 1Kr 10:1 - 1Kr 10:3; 2Pa 9:1 - 2Pa 9:2
43 „Kdyža pak nečistý cduch vyjde od člověka, prochází bezvodými místy, hledaje odpočinutí, ale nenalézá. a L 11:24 - L 11:26//
44 Tehdy si říká: ‚Vrátím se do svého domu, odkud jsem vyšel.‘ A skdyž spřijde, nalézá dům prázdný, pzametený a pvyzdobený.t24 t24 n.: uklizený
45 Potom jde a vezme s sebou sedm jiných duchů, horších, než je sám; vejdou a bydlí tam. A sposlední svěci onoho člověka se stávají horšími než ty první. Tak bude i s tímto zlým pokolením.“a a 2P 2:20
46 sKdyža ještě smluvil k zástupům, hle, venku pstáli jeho matkab a bratřic a chtěli s ním mluvit. a Mk 3:31 - Mk 3:35//; L 8:19 - L 8:21 b Mt 13:55; Mk 6:3; L 1:43; Sk 1:14 c Ga 1:19
47 [Kdosi mu řekl: „Hle, tvá matka a tvoji bratři pstojí venku a chtějí s tebou mluvit.“]
48 On však tomu, kdo mu to říkal,t25 odpověděl: „Kdo je má matka a kdo jsou moji bratři?“ t25 var.: řekl
49 (Ukázal rukou)t26 na své učedníky a řekl: „Hle, má matka a moji bratři. t26 ř.: Natáhl ruku
50 Neboť každý, kdo činí vůlia mého Otce v nebesích, to je můj bratr,b sestra i matka.“ a Mt 7:21 b Mt 28:10!

Skrýt poznámky překladatelů

Malachiáš 11. kapitola     13. kapitola Evangelium podle Marka

Zobrazit ve Studijní on-line bibli
www.obohu.cz © 2011 - 2100