Český studijní překladEvangelium podle Matouše - 14. kapitola

1 Va ten čas uslyšel tetrarcha Herodesv1 pověstb o Ježíšovi v1 [H. Antipas, jeden z mnoha synů Heroda Velikého (Mt 2:1p) a Malthaky. Po otcově smrti bylo království rozděleno mezi jeho čtyři syny (L 3:1): Antipas vládl od r. 4 př. Kr. do 39 po Kr. nad Galileou a Pereou.]; Mt 3:19; Mt 23:7 - Mt 23:12; Mk 8:15; Sk 4:27; Sk 13:1 a Mk 6:14 - Mk 6:29//; L 9:7 - L 9:9 b Mt 4:24
2 a řekl svým sluhům: „To je Jan Křtitel.a Vstal z mrtvých, a proto v něm působí tyto moci.“ a Mt 16:14
3 Herodes se totiž zmocnil Jana, spoutal [ho] a uvrhl do vězenía kvůli Herodiadě,v2 ženě svého bratra Filipa,v3 v2 [vnučka H. Velikého. Nejdříve se vdala za svého strýce Filipa, který žil v Římě. Za pobytu ve vlasti ji Antipas přesvědčil, aby opustila manžela a vdala se za něj. Avšak manželství s ženou bratra v době, kdy on je naživu, bylo podle Mojžíšova zákona zakázáno (Lv 18:16; Lv 20:21).] v3 [Herodes Filip I., který nevládl (nezaměnit s H. Filipem II.); syn H. Velkého a Mariamme, dcery velekněze Šimona] a Mt 4:12
4 neboť Jan mu říkal: „Není ti dovoleno ji mít.“
5 Herodes ho chtěl zabít, sale sbál sse lidu,t4 protože ho pokládali za proroka.a t4 ř.: zástupu a Mt 11:7; Mt 21:26
6 (sKdyž však snastal den Herodových narozenin),t5 zatančila dcerav6 té Herodiady mezi hosty, a zalíbila se Herodovi, t5 var.: Když se však slavily Herodovy narozeniny; Gn 40:20 v6 [podle J. Flavia se jmenovala Salome a byla v té době dívkou na vdávání. Později se vdala za svého prastrýce H. Filipa II. (Mt 16:13p), který vládl v Trachonitidě]
7 takže jí s přísahou slíbil dát, o cokoli požádá.a a Est 5:3
8 Ona pak, navedena svou matkou,a hřekla: „Dej mi zde na mísev7 hlavu Jana Křtitele.“ v7 [rovná dřevěná nádoba, na které se podávalo maso] a 2Pa 22:2
9 Králv8 se zarmoutil, ale kvůli těm přísahám a spolustolovníkům poručil, saby sbyla sdána; v8 [to byl Antipův populární (byť nepřesný) titul v Galileji i Římě]
10 dalt9 tedy Jana ve vězení stít. t9 ř.: poslav … sťal
11 Jeho hlavu přinesli na míse a dali ji té dívce a ta ji donesla své matce.
12 I přišli jeho učedníci, vzali mtělot10 a pohřbili je;t11 pak šli a oznámili to Ježíšovi. t10 var.: (jeho) mrtvolu … ji t11 var.: ho
13 sJakmilea to Ježíš suslyšel, odplul odtamtud v lodi do ústraní na opuštěnét12 místo; ale zástupy o tom uslyšely a svydaly sse z měst pěšky za ním. t12 n.: pusté a Mk 6:32 - Mk 6:44//; L 9:10 - L 9:17; J 6:1 - J 6:13; Mt 15:32 - Mt 15:38srv
14 sKdyž svystoupil, uviděl veliký zástup,a sbyl nad nimi shluboce spohnutb a uzdravil jejich nemocné.c a Mt 20:29; Mt 26:47; Mk 5:21!; L 5:29!; J 6:2 b Mt 9:36p c Mk 6:5p
15 A skdyž snastal večer, přistoupili k němu učedníci a řekli: „Toto místo je opuštěnét12 a hodina již pokročila; propusť zástupy, ať odejdou do vesnic a nakoupí si jídlo.t13 t12 n.: pusté t13 ř.: pokrmy
16 [Ježíš] jim řekl: „Nemusejí odejít; vy jim dejte najíst!“
17 Oni mu hřekli: „Nemáme zde než pět chlebůa a dvě ryby.“ a Mt 16:9
18 On však řekl: „Přineste mi je sem!“
19 A poručil zástupům, saby sse srozložily na trávě, vzal těch pět chlebů a dvě ryby, vzhlédl k nebi, požehnal,a rozlámal chleby a dal je učedníkům a učedníci zástupům. a Mt 26:26; 1S 9:13
20 Všichni jedli a nasytili se. A sebrali dvanáct plných nůší zbylých úlomků.
21 Těch, kdo jedli, bylo asi pět tisíc mužů, kromě žen a dětí.
22 Aa Ježíš hned přinutil své učedníky, saby snastoupili do lodi a sjeli spřed ním na sdruhou sstranu, než on propustí zástupy. a Mk 6:45 - Mk 6:51//; J 6:15 - J 6:21
23 A skdyž zástupy spropustil, vystoupil na horu,a saby sse o samotě spomodlil. sKdyž snastal večer, byl tam sám. a Mt 5:1; Mt 15:29; Mt 17:1
24 Loď již byla (od země vzdálena mnoho stadiív14),t15 zmítánat16 vlnami, protože vítr vál proti . v14 stadion — řecko-řím. délková míra (přibližně 186 m); L 24:13; J 6:19; Zj 14:20; Zj 21:16 t15 var.: uprostřed moře t16 ř.: mučena
25 O čtvrté noční hlídcev17 šelt18 Ježíš k nim, kráčeje po moři.t19 v17 dle řím. dělení na čtyři hlídky, ráno mezi třetí a šestou hodinou; Mt 24:43; L 12:38; srv. 1S 11:11p! t18 var.: vydal se t19 srv. Jb 9:8; Jb 38:16
26sKdyž ho učedníci suviděli kráčet po moři, vyděsili se a řekli: „To je přízrak!“a A strachem vykřikli.b a L 24:37v b 1S 28:12
27 [Ježíš] na ně hned promluvil: „Vzchopte se,t20 já jsem to, nebojte se!“a t20 n.: Buďte dobré mysli; srv. Mt 9:2p.Mt 9:22 a Mt 17:7; Mt 28:5; Mt 28:10
28 Petr mu odpověděl: „Pane, jsi-li to ty, poruč mi, sspřijdu k tobě po vodě!“
29 On řekl: „Pojď!“ Petr vystoupil z lodi, kráčel po vodě at21 přišel k Ježíšovi. t21 var.: aby
30 Ale skdyž sviděl [silný] vítr, dostal strach. (Začal tonout)t22 a vykřikl: „Pane, zachraňa mě!“ t22 ř.: A počav se potápěti a Mt 8:25
31 Ježíš hned vztáhl ruku, zachytil ho a hřekl mu: „Malověrný,a proč jsi zapochyboval?“ a Mt 6:30p
32 A skdyž svstoupili na loď, vítr přestal.a a Mt 8:26
33 Ti, kdo byli v lodi, se mu poklonili a řekli: „Opravdua jsi Boží Syn.“b a Mt 27:54 b Mt 4:3!
34 Přeplavilia se a dorazilit23 k zemi u Genezaretu.v24 t23 ř.: přišli v24 Mk 6:53; L 5:1†; [název úrodné, velmi obydlené planiny (cca 7×3 km) jižně od Kafarnaum] a Mk 6:53 - Mk 6:56//; J 6:24
35 sJakmile ho muži z toho místa spoznali, poslali zprávu do celého okolí. Přineslit25 k němu všechny nemocnét26 t25 n.: přivedli t26 ř.: zle se mající
36 a prosili ho, aby sse ssměli jen sdotknout třásnía jeho šatu; a všichni, kdo se dotkli, byli uzdraveni. a Mt 9:20

Skrýt poznámky překladatelů

Malachiáš 13. kapitola     15. kapitola Evangelium podle Marka

Zobrazit ve Studijní on-line bibli
www.obohu.cz © 2011 - 2100