Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
1 Hear, O Israel: You are crossing over the Jordan today, to go in to dispossess nations greater and mightier than yourself, cities great and fortified up to the heavens,
2 a people great and tall, the sons of the Anakim, whom you have known, and of whom you have heard it said, Who can stand before the sons of Anak?
3 Therefore understand today that Jehovah your God is He who goes over before you as a consuming fire. He will destroy them and bring them down before you; thus you shall dispossess them and destroy them quickly, as Jehovah has spoken to you.
4 Do not think in your heart, after Jehovah your God has cast them out before you, saying, Because of my righteousness Jehovah has brought me in to possess this land; but it is because of the wickedness of these nations that Jehovah is driving them out before you.
5 It is not because of your righteousness or the uprightness of your heart that you are going in to possess their land, but because of the wickedness of these nations that Jehovah your God is driving them out before you, and that He may fulfill the word which Jehovah has sworn to your fathers; to Abraham, Isaac, and Jacob.
6 Therefore understand that Jehovah your God is not giving you this good land to possess because of your righteousness, for you are a stiff-necked people.
7 Remember; do not forget how you provoked Jehovah your God to wrath in the wilderness. From the day that you departed from the land of Egypt until you came to this place, you have been rebellious against Jehovah.
8 Also in Horeb you provoked Jehovah to wrath, so that Jehovah was angry with you to have destroyed you.
9 When I went up into the mountain to receive the tablets of stone, the tablets of the covenant which Jehovah had made with you, I stayed on the mountain forty days and forty nights. I neither ate bread nor drank water.
10 And Jehovah gave me the two tablets of stone written with the finger of God, and on them were all the words which Jehovah had spoken to you on the mountain from the midst of the fire in the day of the assembly.
11 And it came to pass, at the end of forty days and forty nights, that Jehovah had given me the two tablets of stone, the tablets of the covenant.
12 And Jehovah said to me, Arise, go down quickly from here, for your people whom you have brought out of Egypt have acted corruptly; they have quickly turned aside from the way which I have commanded them; they have made themselves a molten image.
13 Furthermore Jehovah spoke to me, saying, I have seen this people, and behold, they are a stiff-necked people.
14 Let Me alone, that I may destroy them and blot out their name from under the heavens; and I will make of you a nation mightier and greater than they.
15 So I turned and came down from the mountain, and the mountain was burning with fire; and the two tablets of the covenant were in my two hands.
16 And I looked, and behold, you had sinned against Jehovah your God, and had made for yourselves a molten calf! You had turned aside quickly from the way which Jehovah had commanded you.
17 And I took the two tablets and threw them out of my two hands and broke them before your eyes.
18 And I fell down before Jehovah, as at the first, forty days and forty nights; I neither ate bread nor drank water, because of all your sin which you had sinned in doing evil in the eyes of Jehovah, to provoke Him to anger.
19 For I was afraid of the anger and fury with which Jehovah had been angry with you, to destroy you. But Jehovah gave heed to me at that time also.
20 And Jehovah was very angry with Aaron to have destroyed him; and I prayed for Aaron also at the same time.
21 And I took your sin, the calf which you had made, and burned it with fire and crushed and ground it thoroughly, until it was as fine as dust; and I threw its dust into the brook that was coming down from the mountain.
22 Also at Taberah and Massah and Kibroth Hattaavah you provoked Jehovah to wrath.
23 Likewise, when Jehovah sent you from Kadesh Barnea, saying, Go up and possess the land which I have given you, then you rebelled against the mouth of Jehovah your God, and you did not believe Him nor obey His voice.
24 You have been rebellious against Jehovah from the day that I knew you.
25 Thus I prostrated myself before Jehovah; forty days and forty nights I kept prostrating myself, because Jehovah had thought to annihilate you.
26 Therefore I prayed to Jehovah, and said: O Lord Jehovah, do not destroy Your people and Your inheritance whom You have redeemed through Your greatness, whom You have brought out of Egypt with a mighty hand.
27 Remember Your servants, Abraham, Isaac, and Jacob; do not look on the stubbornness of this people, or on their wickedness or their sin,
28 lest the land from which You have brought us should say, Because Jehovah was not able to bring them to the land which He promised them, and because He hated them, He has brought them out to kill them in the wilderness.
29 Yet they are Your people and Your inheritance, whom You have brought out by Your great power and by Your outstretched arm.
In Kapitel 5 erinnert sie Mose an die am Horeb gegebenen zehn Gebote; und es muß bemerkt werden, daß die Erlösung aus Ägypten (nicht die Ruhe Gottes nach dem Schöpfungswerk) die Ursache für den Sabbat ist, die er angibt; er wurde zum Zeichen Seines Bundes mit Israel (vgl. Hes 20). Diese waren die Grundlage eines regelrechten Bundes; hier aber, wie wir gesehen haben, regiert Gott das Volk im Lande der Verheißung nach seiner Verantwortung als ein eifernder Gott. Erst in Kapitel 5. Mo 30 kommt die das Gesetz überragende Barmherzigkeit. Es war Barmherzigkeit gewesen (Kap. 5. Mo 10), daß ihnen das Gesetz wiedergegeben wurde, sie jedoch unter die schonende Barmherzigkeit gestellt wurden. Diese Kapitel geben uns die großen Grundsätze der Regierung Gottes im Lande; die Kapitel 12 bis 29 geben ihre Bedingungen.
Er erinnert sie an ihre Furcht in der Gegenwart des Herrn; er ermahnt sie in Kapitel 6, Gott von ganzem Herzen zu lieben und auch Seiner Worte in jeder Hinsicht zu gedenken und sie zu bewahren, wenn sie das Land genießen sollten, indem sie mit anderen Göttern nichts zu tun haben.
Wenn sie ihre Feinde vertrieben haben würden, wie Jehova geredet hatte, und wenn ihre Kinder sie über die Bedeutung der Satzungen fragen würden, sollten sie ihnen von den in Ägypten bewirkten Befreiungen und Zeichen berichten.
Sie sollten jede Spur falscher Götter vernichten, da sie ein dem Jehova geheiligtes Volk sind. So liebte sie Gott nicht wegen ihrer eigenen Bedeutung, sondern wegen der Auswahl und der Liebe Gottes. Er versicherte ihnen, daß ihre Treue auch der Kanal der Segnung sein würde, denn Gott würde ihnen ihren Wegen gemäß vergelten. Sie sollten sich auch nicht fürchten, nach all den Zeichen, die sie gesehen hatten. Somit waren sie ein für Jehova abgesondertes Volk. Was Ihn betrifft, so war alles unumschränkte Gnade, aber auch sichere Treue. Was sie betraf, so war der Boden, auf dem sie standen, die Regierung Gottes; deshalb hing alles davon ab, daß sie sich fest an Jehova hielten und im Gehorsam treu waren.
In Kapitel 8 erinnert er sie mit den lehrreichsten und ergreifendsten Worten daran, wie Gott für sie gesorgt hatte, während Er sie in Abhängigkeit hielt, und als Sein Ziel, Sein Beweggrund, so zu handeln, stellt er ihnen das Verfahren Gottes mit ihnen vor Augen (siehe besonders Verse 2 - 4. 15. 16). Auch dessen gedenkt er, wie Gott sie gedemütigt und ihre Seelen geübt hatte, auf daß sie durch den Genuß der Segnungen des gelobten Landes, in welches Er sie bringen wollte, nicht übermütig würden (denn Gott war es, der ihnen die nötige Kraft gab), und daß Gott sie andernfalls vertilgen würde, wie Er die Nationen vertilgt hatte. Andererseits (Kap. 9) erinnert er sie an ihre beständige Verkehrtheit, um ihnen zu zeigen, daß Gott nicht wegen ihrer Gerechtigkeit, sondern wegen der Bosheit der Nationen diese vor ihnen vertrieb [1].
Das wendet er auf sie an (Kap. 10) und erinnert sie daran, daß Gott die Tafeln des Gesetzes erneuert hatte, und er drängt in sie, daß sie ihre Herzen beschneiden und für den Fremdling sorgen, dessen eingedenk, wie Gott sie vermehrt hat, seit sie als Fremdlinge nach Ägypten hinabzogen.
In Kapitel 11 erinnert er sie dann an die Gerichte über die Ägypter, und auch über Dathan und Abiram. Er erklärt ihnen die Schönheit und Vorzüglichkeit des Landes, in das sie jetzt einziehen sollen, eines Landes, auf dem die Augen Jehovas stets ruhen [2]. Zum Schluß stellt er ihnen den Segen und den Fluch vor Augen, die sie ihrem Betragen gemäß erwarten, wenn sie eingezogen sein würden, er ersuchte sie, sorgfältig die Gebote des Herrn zu beobachten und sie ihren Kindern beizubringen. Es wird auch hinzugefügt, daß sie durch die Beobachtung der Gebote Gottes das Land nach dem ganzen Umfang der Verheißung in Besitz zu nehmen fähig sein würden.
Hier hängt aber alles von ihrem Gehorsam gegenüber diesem Bund der Bedingungen ab, der sie zum Eigentum Jehovas machte, dessen sie ausschließlich sein sollten; die unumschränkte wiederherstellende Gnade kommt nicht vor Kapitel 5. Mo 30.
--------------------------------------
Fußnoten:
[1] Es ist wichtig, im Sinn zu behalten, daß Israel die Rute in Gottes Hand war, um unerträgliches Übel loszuwerden. Deshalb sollten sie auch nicht verschont werden.
[2] Die Worte, mit denen das ausgedrückt wird, stellen einen wunderschönen Gegensatz dar zwischen dem, wie der Mensch besorgt ist und sucht, Segnung zu erlangen, und der Gnade von droben.