Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.
Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.
Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.
1 Nechci, bratři,a sabyste snevěděli,b že naši otcové byli všichni pod oním oblakemc a všichni prošli mořem,d a 1K 1:10!; 1K 11:2; 1K 12:1; 1K 14:6; 1K 15:1; 1K 16:15 b Ř 1:13! c Ex 13:21 d Ex 13:21; Ex 14:22
2 všichni (byli pokřtěni)t1 va Mojžíše v oblaku a v moři, t1 var.: se dali pokřtít a Ř 6:3
3 všichni jedli týž duchovní pokrma a Ex 16:4 - Ex 16:35
4 a všichni pili týž duchovní nápoj; pili totiž z duchovní skály, která je doprovázela, a tou skálou byl Kristus.a a Ex 17:5n; Exo 17: Nu 20:7 - Nu 20:11
5 Ale ve většině z nich neměl cBůh zalíbení;a vždyť byli pobitit2 v té pustině.b t2 ř. katastrónnynai - pův. ‚rozprostřít‘, potom ‚pobít (a nechat ležet nepohřbené)‘; HL a Mt 3:17::; L 2:14; Žd 10:38 b Nu 14:22n; Žd 3:17
6 Tyto věci se staly příkladema pro nás, abychom nebyli žádostivit3 zlých věcí, jako oni byli žádostiví. t3 ř.: dychtivci; 2P 1:4; Nu 11:4; Ž 106:14 a 1K 10:11; Ř 5:14; 2P 2:6v
7 Nebuďte ani modlářia jako někteří z nich; jak je pnapsáno: ‚Lid se posadil, saby sjedl a pil, a potom vstali, saby sse srozpustile sbavili.‘b a 1K 5:11 b Ex 32:6
8 Ani nesmilněme, jako někteří z nich smilnili, a spadlo sjich za jeden den třiadvacet tisíc;a a Nu 25:1; Nu 25:9
9 ani nepokoušejmet4 Krista,t5 jako někteří z nich pokoušeli,t6 a hynuli od (hadího uštknutí);t7 t4 n.: nezkoušejme t5 var.: Pána t6 n.: zkusili t7 ř.: hadů (srv. Nu 21:6)
10 ani nereptejte,t8 jako někteří z nich reptali, a byli zahubeni Zhoubcem.a t8 var.: nereptejme a Nu 14:2; Nu 14:37
11 Tyto [všechny] věci se jim staly sjako spříkladya pro nás a bylo to zapsáno k napomenutíb nám, které pzastihlo dokonání věků.c a 1K 10:6 b Sk 20:31p; Ef 6:4 c Rom 13:~11
12 A tak kdo si myslí, psže sstojí,a ať hledí, aby nepadl.b a Ř 11:20; Ř 16:13! b Př 28:14~; 2P 3:17~
13 pNezachvátilo vás jiné pokušení než lidské; věrnýa je však cBůh, který vás fnenechá zkusit více, než snesete, ale (se zkouškou)t9 fdá i východisko, sabyste ji smohli snést. t9 n.: s pokušením; 2P 2:9 a 1K 1:9!
14 Proto, moji milovaní,a utíkejte před modlářstvím!b a 1K 4:16; 1K 15:58; Ř 12:19!; 2K 7:1; Fp 2:12; Žd 6:9 b 1J 5:21
15 Mluvím jako k rozumným;a sami rozsuďte,b co říkám. a 1K 4:10 b 1K 11:13
16 Což není kalicha požehnání, který žehnáme, společenstvím krve Kristovy? A což není chléb, který lámeme,b společenstvím mtěla Kristova? a 1K 11:25 b Sk 2:42
17 Protože je jeden chléb, jsme jedno mtělo,a ač jsme mnozí, neboť všichni jsme toho jednoho chleba účastni. a Ř 12:5
18 Hleďte na Izrael podle xtěla:a nejsou ti, kdo jedíb oběti, účastníkyc oltáře? a Ř 1:3 b Lv 7:6 c 1K 10:20; 2P 1:4
19 Co tedy říkám? Že maso obětované modláma něco znamená? Nebo že modla něco znamená? a 1K 8:4
20 Ne, ale říkám, že to, co [pohané] obětují, obětují démonům,a a ne Bohu.b A já nechci, sabyste sbyli účastníky démonů. a Zj 9:20 b Ga 4:8
21 Nemůžete pít Pánův kalich i kalich démonů; nemůžete smít spodíl sna Pánově stolu i na stolu démonů.a a Iz 65:11~; 2K 6:16~
22 Či (schceme Pána spopouzet)t10 sk sžárlivosti?a Jsme snad silnější než on?b t10 ř.: Pána sdráždíme a Dt 32:21 b Kaz 6:10
23 ‚Všechno jet11 dovoleno‘,a ale ne všechno prospívá. ‚Všechno jet11 dovoleno‘, ale ne všechno buduje.b t11 var.: + mi a 1K 6:12 b 1K 8:1
24 Ať nikdo nehledáa vlastní zájmy, nýbrž zájmy toho druhého. a 1K 10:33; 1K 13:5; Ř 15:2; Fp 2:4; Fp 2:21
25 Jeztea všechno, co se prodává na smasném strhu, a kvůli svědomí se na nic nevyptávejte. a 1K 8:7
26 Vždyť ‚Pánova je země a (její plnost).t12‘a t12 n.: všechno, co ji naplňuje; srv. dále Ž 50:12; Ž 89:12 a Ž 24:1 (LXX)
27 Zve-li vás někdo z nevěřícícha a chcete tam jít, jezteb všechno, (co vám předloží),t13 a kvůli svědomí se na nic nevyptávejte. t13 ř.: co se vám předkládá a 1K 6:6! b L 10:8
28 Ale když by vám někdo řekl: ‚Toto je obětováno božstvům,t14‘ nejezte kvůli tomu, kdo vám to oznámil, a kvůli svědomí.t15 t14 var.: modlám t15 var.: + Pánova je země a její plnost.
29 Svědomí pak míním ne vlastní, ale toho druhého. Neboť proč smá sbýt moje svoboda ssouzenat16 svědomímt17 druhého? t16 n.: určována t17 n.: porozuměním - podobně vv. 1K 10:25.1K 10:27nn
30 Jestliže já s vděčností jím,t18 proč smám sbýt spomlouván za něco, za co svzdávám sdíky?a t18 ř.: se účastním a Ř 14:6
31 Ať tedy jíte nebo pijete nebo cokoliv činíte, všechno čiňte k Boží slávě.a a Ko 3:17
32 Nebuďte skamenem súrazua Židům ani Řekům ani církvi cBoží,b a 1K 8:9 b 1K 1:2
33 sstejně sjako i já se chci všem sve svšem líbita a nehledám svůj prospěch,b nýbrž prospěch mnohých, aby byli zachráněni.c a Ga 1:10 b 1K 10:24 c 1K 9:22