Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.
Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.
Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.
1 Tu ke mně přišli někteří z izraelských starších a posadili se přede mnou.a a Ez 8:1~; Ez 20:1~; Ez 33:31~
2 I stalo se ke mně Hospodinovo slovo:
3 Lidský synu, tito muži vnesli své bůžkya do svého srdce a položili před sebe (pohoršení své zvrácenosti.)t1 Cožpak jim (opravdu dovolím se dotazovat?)v2 t1 n.: co je svádí ke zvrácenosti; Ez 7:19; Ez 44:12 v2 n.: dám opravdu („najitím“) najít (sloveso je užíváno pro domožení se prorockého výroku - pídit se, pátrat; Ez 20:3.Ez 20:31; 2Kr 1:16; 2Kr 3:11; 2Kr 8:8) a Ez 6:4; Ez 20:16
4 Proto s nimi promluv. Řekneš jim: Toto praví Panovník Hospodin: Každému muži z domu izraelského, který vnese své bůžky do svého srdce, položí před sebe pohoršení své zvrácenosti a přijde k prorokovi — (každému takovému, kdo přijde,t3 odpovím já Hospodin podle množství jeho bůžků.)v4 t3 pf.; K: v něm v4 [Hřích je zde sám sobě trestem. Viz Př 26:5: Odpověz hlupákovi podle jeho hlouposti…]
5 A tak uchopím dům izraelský za srdce, kterým se ode mne oni všichni odvrátilit5 ke svým bůžkům. t5 h.: odcizili
6 Proto řekni domu izraelskému: Toto praví Panovník Hospodin: Obraťtev6 se a odvraťte od svých bůžků, od všech svých ohavností odvraťte svou tvář. v6 [Ezechiel zvěstuje nevyhnutelné Boží soudy, na třech místech však volá k pokání (obrácení): zde, Ez 18:30 a Ez 33:11.]
7 Neboť každému muži z domu izraelského i z příchozích, kteří budou pobývat v Izraeli, když se ode mne oddělí,t7 vnese své bůžky do svého srdce, položí před sebe pohoršení své zvrácenosti a přijde k prorokovi, aby se jej na mě dotázal, já Hospodin mu sám odpovím.v8 t7 n.: zasvětí v8 ptc.; [Modlář se dotazuje proroka, ale Hospodin mu neodpoví skrze proroka, odpoví mu přímo - ne slovem, ale skutkem (viz následující verš).]
8 Nastavím svou tvářa proti onomu muži, učiním ho znamenímb a pořekadlemc a (vyhladím ho zprostřed svého lidu.)v9 I poznáte, že já jsem Hospodin. v9 [Za modlářství byl trest smrti (viz Dt 13:6 - Dt 13:18).]; Lv 17:10; Jr 44:11 a Ez 15:7; Lv 26:17; Ž 34:17; Jr 21:10 b Ez 4:3; Nu 17:3; Nu 17:25; Nu 26:10v c Dt 28:37; Jl 2:17
9 A když se ten prorok dá svést a promluví slovo, (svedl jsem hot10 já Hospodin.)a Vztáhnu proti němu svou ruku a vyhladím jej zprostřed svého izraelského lidu. t10 h.: onoho proroka a 1Kr 22:23; 2Te 2:11
10 I ponesou svou zvrácenost. Zvrácenost toho, kdo se dotazuje, bude stejná jako zvrácenost proroka.
11 To aby už ode mne dům izraelský nezbloudilt11 a neposkvrňovala se už žádnými přestoupeními. I (budou mýmt12 lidem a já budu jejicht13 Bohem,)b je výrok Panovníka Hospodina. t11 Ez 44:10; Ez 48:11; 2P 2:15; n.: nebloudil t12 h.: mi t13 h.: jim a Ez 20:7; Ez 20:18; Ez 37:23v b Ez 11:20; Ez 36:28, 37,27; Ex 6:7; Lv 26:12; Jr 7:23; Jr 11:4
12 I stalo se ke mně Hospodinovo slovo:
13 Lidský synu, pokud proti mně země zhřeší tím, že se zpronevěří věrolomností,t14 vztáhnu proti ní ruku, zlomím jí hůlt15 chleba, pošlu do ní hlad a vyhladím z ní (člověka i zvíře.)t16 t14 n.: zpronevěrou; Ez 15:8; Joz 7:1 t15 Ez 4:16p; Ez 5:16; Lv 26:26 t16 v kolektivním smyslu: lidi i zvířata; Ez 25:13; Jr 32:43; Sf 1:3
14 A budou-li uprostřed ní tito tři muži: (Noe, Daniela a Jób,)v17 ti ve své spravedlnosti vysvobodíb jen svou duši, je výrok Panovníka Hospodina. v17 [Noe zachránil svou zbožností sebe a svou rodinu, nikoli lidstvo. Jób nezachránil ani své děti. Daniel je zde určitou záhadou. Na rozdíl od Noeho a Jóba byl Ezechielovým současníkem. V době, kdy Ezechiel psal tato slova, byl Daniel již 14 let v zajetí. Záhada má dvojí možné řešení: Buď již byl Daniel opravdu tak slavný, nebo se jedná o jiného Daniela, čemuž by nasvědčovalo, že jméno je psáno trochu odlišně od Daniela ze stejnojmenné biblické knihy.] a Ez 28:3 b Př 11:4
15 Kdybych přivedl do země divou zvěř,a ta by ji učinila bezdětnou a země by se stala spouští,b aniž by jí kdo kvůli té zvěři procházel,c a Ez 5:17; Lv 26:22 b Ez 12:20 c Ez 33:28; Jr 9:11
16 zdalipak tito tři muži uprostřed ní — jakože jsem živ, je výrok Panovníka Hospodina — vysvobodí syny a dcery? Oni vysvobodí sami sebe, ale země se stane spouští.
17 Anebo přivedu-li na onu zemi meč a řeknu, ať meč projde skrze zemi, a vyhladím z ní člověka i zvíře,a a Ez 29:8~
18 ani tito tři muži uprostřed ní — jakože jsem živ, je výrok Panovníka Hospodina — nevysvobodí syny ani dcery; oni totiž vysvobodí jen sami sebe.
19 Anebo pošlu-li na onu zemi mora a vyliji na ni svou zlobub skrzet18 krveprolití, abych z ní vyhladil člověka i zvíře, t18 h.: v … a 2S 24:15 b Ez 7:8
20 a zdalipak Noe, Daniel a Jób uprostřed ní — jakože jsem živ, je výrok Panovníka Hospodina — vysvobodí syna nebo dceru? Oni ve své spravedlnosti vysvobodí jen svou duši.
21 Neboť toto praví Panovník Hospodin: I kdybych poslal na Jeruzalém své čtyři zlé soudy: (meč a hlad, divou zvěř a mor,)a abych z něj vyhladil člověka i zvíře, a Ez 5:17; Ez 33:27
22 hle, zůstalo by v něm útočiště vyváznuvšícht19 synů a dcer; ano, oni vám jdou naproti a až uvidíte jejicha jednání a jejich činy, dojdete útěchy nad tím zlem, které jsem uvedl na Jeruzalém, po všem, co jsem na něj uvedl. t19 n.: vyvedených; srv. Ez 6:8 a Ez 36:17; 2Pa 28:26; Jr 4:18
23 A potěší vás, protože uvidíte jejich jednání a jejich činy, a poznáte, že jsem nevykonal bezdůvodněa nic, co jsem v něm vykonal, je výrok Panovníka Hospodina. a Ez 6:10