Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.
Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.
Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.
1 Když se posadíš, abys jedl s vládcem, dobře porozuměj tomu, (co je před tebou.)t1 t1 n.: kdo / co tě čeká
2 (Polož si nůž na hrdlo,)t2 (jestliže máš velkou chuť!)t3 t2 n~: Kroť se t3 h.: jsi-li vlastníkem touhy / duše; srv. Př 13:2.Př 13:4
3 Nedychtia po jeho lahůdkách,b je to podvodný pokrm.c a Př 21:26 b Př 23:6; Př 18:8; Ž 141:4v c Př 20:17
4 Neunavuj se získáváním bohatství, (kvůli své rozumnostia přestaň.)t4 t4 n.: měj rozum a nech toho a Př 23:23; Př 9:10
5 (Jen na to zaměříš své oči,)t5 a není tu; jistě si udělá křídla a jako orel odletí do nebes. t5 h.: K tomu odletí tvé oči?
6 Nejez pokrm lakomce,t6 nedychti po jeho lahůdkách,a t6 h.: zlého oka; Př 28:22.Př 28:25; n.: závistivce; Mt 20:15; Mk 7:22; srv. Př 22:9: dobré oko, tj. štědrý a Př 23:3
7 (vždyť jak v duchu uvažuje,t7 takový opravdu je.)t8 Říká ti: Jez a pij, ale (jeho srdce není s tebou.)t9 t7 n.: kalkuluje t8 n~: Je to vypočítavec; srv. 1S 25:25 t9 n~: v srdci ti to nepřeje / nemyslí to tak
8 Vyzvrátíša i ten kousek,b jež jsi snědl, a promarníšt10 svá příjemná slova. t10 h.: zničíš; [tj. tvoje snaha o konverzaci bude nanic] a Př 25:16 b Př 17:1; Př 28:21
9 Nemluv kt11 hlupákovi, neboť pohrdne rozumností tvých řečí. t11 h.: do uší hlupáka
10 Neposouvej dávné mezníkya a nevstupuj na pole sirotků,b a Př 22:28 b Jr 5:28; Jr 22:3
11 protože jejich Vykupitelt12 je silný, on povede jejich spor s tebou. t12 n.: zastánce; [Není jasné, jde-li o lidského vysvoboditele - příbuzného (Rt 2:20), nebo přímo Vykupitele - Hospodina (Př 22:23; Jr 50:34).]
12 Přiložt13 své srdce k naučení a své ušit14 k řečem poznání. t13 h.: Přiveď t14 n~: bedlivě naslouchej; Př 22:17
13 Neodpíreja chlapci kázeň; když mu nabiješ holí,b nezemře. a Př 3:27; Př 30:7 b Př 10:13p; Př 22:15
14 Ty mu nabiješ holí a jeho dušit15 vysvobodíša z podsvětí. t15 n.: život a Př 10:2
15 Můj synu, jestliže bude tvé srdce moudré, bude se radovat i mé vlastní srdce.
16 Moje nitrot16 jásá,a když tvoje rty mluví, (co je správné.)t17 t16 Jr 12:2; h.: ledviny t17 h.: přímosti; Př 8:6; srv. Př 11:24 a Jr 50:11
17 Ať tvé srdce nezávidía hříšníkům, ale každý den buď horlivýt18 v bázni před Hospodinem, t18 n.: ať plane bázní; [buď je možno chápat chybějící h. sloveso jako pokračování první věty, kde závidět (tj. planout závistí) je možno chápat také pozitivně /Jl 2:18/ jako horlit, anebo domyslet nové sloveso např. žít] a Př 3:31; Př 24:1; Př 24:19
18 neboť máš budoucnostt19 a tvoje naděje nebude zmařena. t19 n.: přijde (h.: je) šťastný konec; //24,14; Jr 29:11
19 Můj synu, poslouchej a buď moudrý,t20 veď své srdce po dobré cestě. t20 n.: zmoudříš Př 6:6; Př 8:33
20 Nebuďt21 mezi pijanyt22 vína,a ani mezi žroutyt23 masa. t21 n.: Nepatři t22 n.: těmi, kteří nasávají t23 n.: těmi, kteří plýtvají; Př 28:7 a Př 20:1; Př 31:4
21 Protože pijan i žrout zchudne,a dřímota je oblékne do cárů. a Př 20:13; Př 30:9
22 Poslouchej svého otce, který tě zplodil, a nepohrdeja svou matkou, když zestárne. a Př 30:17
23 Kupt24 si pravdu a neprodávej ji, moudrost, naučení a rozumnost. t24 n.: Získej; Př 4:5.Př 4:7; Př 18:15
24 Velmi bude jásat otec spravedlivého, rodič moudrého se z něj bude radovat.a a Př 17:21::
25 Ať se raduje tvůj otec i tvá matka, ať jásá tvoje rodička.a a Př 17:25
26 Můj synu, dej mi své srdce,t25 tvé oči ať střežía moje cesty, t25 n~: věnuj mi pozornost a Př 6:20
27 protože prostitutkaa je hlubokou jámou,b cizinkac úzkou studnou.d a Př 29:3 b Př 22:14 c Př 7:5 d Př 5:15
28 Také ona číháa jako lupič, množít26 nevěrné mezi lidmi. t26 n.: přidává; Př 19:4 a Př 7:12; Sd 16:2
29 (Komu běda? Komu žal?)t27 Komu sváry? Komu stěžování? Kdo má bezdůvodné modřiny?t28 Kdo má (kalný zrak?)t29 t27 n.: Komu ouvej, komu ach? t28 Př 20:30; n.: rány t29 h.: tupost očí
30 Ti, kdo (prodlévají u vína,)t30 přicházejí ochutnat míšené víno. t30 Iz 5:11; n~: vysedávají nad vínem
31 Nedívej se na víno, jak je rudé, jak jiskřít31 v poháru a hladce klouže dolů.a t31 h.: dá své oko a Pís 7:10
32 Nakonec uštknea jako had, kousne jako zmije. a Am 5:19
33 Tvoje oči uvidí divnét32 věci a tvé srdcea bude mluvit obojace.b t32 h.: cizí a Př 15:28 b Př 2:12; Př 10:32
34 Budeš jakot33 ten, kdo ležít34 uprostředt35 moře, kdo leží při vrcholu stěžně.v36 t33 n.: +se cítit t34 n.: spí t35 h.: v srdci; Ez 27:4; Jon 2:4 v36 [opilství je srovnáváno s mořskou nemocí]
35 Zbili mě, ale necítila jsem bolest, ztloukli mě, ani jsem to nepoznal. Kdy se probudím? Už ho zase chci!t37 t37 h.: hledám; n~: Zase si dám a Jr 5:3