Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
Studijní charakter Pavlíkova překladu je zřetelný z bohatého poznámkového aparátu, v němž jsou obsaženy překladové varianty, textová kritika, lingvistické a teologické poznámky. Proto četba tohoto překladu je náročná, ale v důsledku ovšem obohacující. Miloš Pavlík ve své předmluvě píše, že: „Plné přesvědčení o Božím vdechnutí Písem vedlo k snaze překládati tak doslovně, jak jen bylo možno; bylo-li někde, ať v zájmu srozumitelnosti či pro vyhnutí přílišným jazykovým tvrdostem, záhodno podati překlad volnější — leckdy lze volnějším překladem vystihnouti smysl originálu lépe než překladem formálně doslovným — je doslovný překlad zpravidla uveden v poznámce pod čarou se značkou „D.“ („doslovně“).“ Výsledný překlad není tedy doslovný za každou cenu (na úkor srozumitelnosti). Spíše jde o snahu podat překlad výstižný (přesný), který se snaží vystihnout intence původního hebrejského a řeckého textu. Tuto snahu můžeme například vidět ve slovosledu, který – jak říká sám překladatel: „se na mnoha místech více než je snad v jiných překladech obvyklé odchýlil od slovosledu původního textu. To zejména proto, že slovosledem se zhusta vyjadřuje důraz na některé části věty, a to se v řečtině Nového Zákona namnoze děje jinak než v češtině.“
Překládání řeckých sloves věnoval M. Pavlík zvláště velkou péči. Zejména při snaze o „doslovný překlad“ musel řešit mnoho nesnází s řeckými slovesnými časy, které nemají vždy v češtině adekvátní ekvivalent. V těchto případech se M. Pavlík musel uchýlit k pomocným opisům, nebo rozvinutím do vedlejších vět. Pavlík si ve svém překladu dává práci s diferenciací pojmů; snaží se odlišit vzájemně si podobné pojmy (naopak není důsledně konkordantní v lexikální rovině). Z hlediska češtiny je nápadná určitá archaičnost Pavlíkovy řeči – mnoho přechodníků, časté užívání pasiva. Při překladu NZ přihlížel Pavlík k více vydáním řeckého textu. Zároveň prováděl i vlastní textovou kritiku ve vztahu k odchylným variantám. Předlohou pro SZ byl hebrejský (v některých knihách zčásti aramejský) tzv. „masoretský“ text, z něhož vychází většina překladů.
Elektronická verze kompletního překladu Bible vychází z podkladů tištěné verze nakladatelství Kvartus Media z roku 2014, v nichž byly provedeny drobné jazykové korektury, opraveny některé chyby v odkazech na verše a odkazy byly převedeny na úplné odkazy (kniha/kapitola/verš/číslo poznámky). Výsledkem je 136 000 aktivních poznámek ...
Copyright: Miloš Pavlík, Rostislav Pavlík; URL: www.pavlikrecords.sk, www.milos-pavlik.eu/cz/
1 Běda ti, Aríéli, Aríéli, hradiště, kde se usadil Dávid! Hromaďte rok na rok, nechť se střídají slavnosti,
2 budu však Aríéli působit úzkost, takže nastane sténání a sten a stane se mi jakoby BOŽÍM krbem,
3 a položím se vůkol proti tobě a budu proti tobě zahajovat obléhání sestavou vojska a stavět proti tobě náspy,
4 i budeš snížen, budeš mluvit ze země, ano, tvá řeč se bude krčit z prachu, a tvůj hlas se stane jakoby hlasem ducha mrtvého ze země, ano, tvá řeč bude z prachu pípat.
5 Ale spousta tvých cizáků se stane jakoby jemným prachem a spousta tyranů jakoby pomíjejícími plevami, a to se stane za okamžik, náhle;
6 z blízkosti Hospodina zástupů se bude zakročovat hřměním a zemětřesením a velikým hlukem, vichřicí a bouří a plamenem sžírajícího ohně,
7 a jako ve snu, vidění noci, se bude dít spoustě všech národů, jež vytáhnou do pole proti Aríéli, ano, všem napadajícím jej a jeho tvrz a těm, již mu budou působit úzkost;
8 i bude se dít jako když hladový má sen, že hle, jí, a když procitá, je jeho duše prázdná, aneb jako když žíznivý má sen, že hle, pije, a když procitá, hle, je vyčerpán a jeho duše je dychtivá, tak se bude dít spoustě všech národů, jež vytáhnou do pole proti hoře Cijjónu.
9 Zastavte se a zhrozte se, zaslepujte se a oslepněte, opíjejí se, ne však vínem, potácejí se, ne však po opojném nápoji,
10 neboť Hospodin na vás vylil ducha tvrdého spánku a zatlačil vaše oči, zastřel proroky a vaše hlavy, vidoucí,
11 takže se vám všechno prorocké vidění stalo jakoby slovy knihy, jež je zapečetěna; již když podávají znajícímu písmo s výrokem: Přečti toto, prosím, říká: Nemohu, neboť ona je zapečetěna;
12 a když se ta kniha dá před toho, kdo písmo nezná, řekne: Neznám písmo.
13 A Pán řekl: Jelikož se tento lid svými ústy přibližuje a svými rty mě ctí, ale své srdce ode mne vzdálil a jejich bázeň ze mne se projevila jako naučený příkaz smrtelníků,
14 proto se, hle, já, chystám s tímto lidem opět podivuhodně zacházet, ano, podivuhodným působením a divy, i zhyne moudrost jeho moudrých a uvážlivost jeho uvážlivých se bude muset ukrýt.
15 Běda těm, kdo před Hospodinem hluboko zalézají, aby ukryli úmysl, a jejichž činy, to se děje v temnotě, kteří říkají: Kdo nás vidí a kdo o nás ví?
16 Ach, vaše převrácenost! Má-li hrnčíř být hodnocen jako hlína, takže by dílo o tom, jenž je udělal, mohlo říkat: Neudělal mě, aneb že by výtvor o tom, jenž jej ztvárnil, řekl: Nerozumí ničemu?
17 Zda nezbývá již málo, troška, než se Levánón obrátí v sad a sad se bude považovat za les?
18 A v onen den uslyší slova knihy hluší a z hluboké tmy, ano, z tmy budou prohlédat oči slepých
19 a tiší se budou více a více radovat v Hospodinu a nemajetní mezi lidmi budou jásat v Svatém Isráélovu,
20 neboť zanikne tyran a skončí posměvač a vyťati budou všichni po špatnosti pasoucí,
21 člověka k hřešení slovem svádějící, kdo v bráně kladou léčku napomínajícímu a spravedlivého odstavují v prázdnotu.
22 Proto Hospodin takto řekl k domu Jákóbovu, on, jenž osvobodil Abráháma: Již nebude Jákób zostuzován, aniž ještě bude jeho tvář blednout,
23 nýbrž když on uvidí své dítky, dílo mých rukou, budou ve svém středu za svaté uznávat mé jméno a za Svatého uznají Svatého Jákóbova a budou se děsit Boha Isráélova,
24 a duchem zbloudilí nabudou zájmu o soudnost a reptající budou přijímat ponaučení.