Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
Studijní charakter Pavlíkova překladu je zřetelný z bohatého poznámkového aparátu, v němž jsou obsaženy překladové varianty, textová kritika, lingvistické a teologické poznámky. Proto četba tohoto překladu je náročná, ale v důsledku ovšem obohacující. Miloš Pavlík ve své předmluvě píše, že: „Plné přesvědčení o Božím vdechnutí Písem vedlo k snaze překládati tak doslovně, jak jen bylo možno; bylo-li někde, ať v zájmu srozumitelnosti či pro vyhnutí přílišným jazykovým tvrdostem, záhodno podati překlad volnější — leckdy lze volnějším překladem vystihnouti smysl originálu lépe než překladem formálně doslovným — je doslovný překlad zpravidla uveden v poznámce pod čarou se značkou „D.“ („doslovně“).“ Výsledný překlad není tedy doslovný za každou cenu (na úkor srozumitelnosti). Spíše jde o snahu podat překlad výstižný (přesný), který se snaží vystihnout intence původního hebrejského a řeckého textu. Tuto snahu můžeme například vidět ve slovosledu, který – jak říká sám překladatel: „se na mnoha místech více než je snad v jiných překladech obvyklé odchýlil od slovosledu původního textu. To zejména proto, že slovosledem se zhusta vyjadřuje důraz na některé části věty, a to se v řečtině Nového Zákona namnoze děje jinak než v češtině.“
Překládání řeckých sloves věnoval M. Pavlík zvláště velkou péči. Zejména při snaze o „doslovný překlad“ musel řešit mnoho nesnází s řeckými slovesnými časy, které nemají vždy v češtině adekvátní ekvivalent. V těchto případech se M. Pavlík musel uchýlit k pomocným opisům, nebo rozvinutím do vedlejších vět. Pavlík si ve svém překladu dává práci s diferenciací pojmů; snaží se odlišit vzájemně si podobné pojmy (naopak není důsledně konkordantní v lexikální rovině). Z hlediska češtiny je nápadná určitá archaičnost Pavlíkovy řeči – mnoho přechodníků, časté užívání pasiva. Při překladu NZ přihlížel Pavlík k více vydáním řeckého textu. Zároveň prováděl i vlastní textovou kritiku ve vztahu k odchylným variantám. Předlohou pro SZ byl hebrejský (v některých knihách zčásti aramejský) tzv. „masoretský“ text, z něhož vychází většina překladů.
Elektronická verze kompletního překladu Bible vychází z podkladů tištěné verze nakladatelství Kvartus Media z roku 2014, v nichž byly provedeny drobné jazykové korektury, opraveny některé chyby v odkazech na verše a odkazy byly převedeny na úplné odkazy (kniha/kapitola/verš/číslo poznámky). Výsledkem je 136 000 aktivních poznámek ...
Copyright: Miloš Pavlík, Rostislav Pavlík; URL: www.pavlikrecords.sk, www.milos-pavlik.eu/cz/
1 A když se lidstvo na tváři půdy začalo množit a narodily se jim dcery, stalo se,
2 že dcery lidí viděli Boží synové, že ony jsou hezké, i brali si ze všech, jež si vyvolovali, za ženy.
3 A Hospodin řekl: Můj Duch se s lidstvem nebude navždy přít, vždyť i ono přece je maso; i bude jeho dní sto a dvacet let.
4 V oněch dnech byli na zemi obrové, a tak i potom, co Boží synové vcházeli k dcerám lidí a ony jim rodily. Toto jsou siláci, kteří odvždy byli věhlasní mužové.
5 A Hospodin pozoroval, že se zloba lidstva na zemi rozmnožila a že každá představa myšlenek jeho srdce každý den byla veskrze zlá;
6 i bylo Hospodinu líto, že lidstvo na zemi zřídil, a rmoutil se ve svém srdci.
7 A Hospodin řekl: Lidstvo, jež jsem stvořil, musím z povrchu tváře půdy vyhladit, od lidí po dobytek, po plazivé tvorstvo a po letounstvo nebes, neboť je mi líto, že jsem je zhotovil.
8 Ale Nóe našel v Hospodinových očích přízeň.
9 Toto jsou příběhy Nóeho. Nóe, spravedlivý muž, byl mezi svými současníky dokonalý; Nóe chodil s Bohem.
10 A Nóe zplodil tři syny: Šéma, Cháma a Jáfetha.
11 A země byla před Boží tváří zkažena, neboť byla země naplněna násilnictvím.
12 A Bůh na zem pohleděl, a hle, byla zkažena, protože všechno maso zkazilo svou cestu na zemi.
13 A Nóemu Bůh řekl: Před mou tvář přišel konec všeho masa, protože se země od nich naplnila násilnictvím; a hle, já - chystám se je zničit i se zemí.
14 Udělej si schránu z góferového dřeva; v té schráně musíš nadělat komůrek a zevnitř i zevně ji vysmolit smolou.
15 A toto bude způsob, kterým ji budeš dělat: délka schrány bude tři sta loket, její šířka padesát loket a její výška třicet loket.
16 Té schráně musíš udělat světlík a shora ji dohotovit na loket, a dveře schrány vsadit v jejím boku; musíš jí udělat dolní, druhá a třetí podlaží.
17 A já, hle, já - uvádím na zem potopu vod k vymýcení všeho masa, v němž je duch života, zpod nebes; vše, co je na zemi, musí zahynout.
18 Ale s tebou chci ustanovit svou smlouvu, i vejdeš do schrány ty a s tebou tvoji synové i tvá žena a ženy tvých synů.
19 A ze všeho živého, ze všeho masa, do schrány budou vcházet dvojice z každého k jich zachování naživu s tebou; budou to samec a samice;
20 z letounstva podle jeho druhu a z dobytka podle jeho druhu, ze všeho plazivého tvorstva půdy podle jeho druhu, z každého k tobě budou vcházet dvojice k jich zachování naživu.
21 A ty si vezmi ode všeho jedlého, co se jí, a nadělej pro sebe zásob, a to bude k jídlu tobě i jim.
22 A Nóe tak učinil; podle všeho, co mu Bůh rozkázal, tak učinil.