Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
Studijní charakter Pavlíkova překladu je zřetelný z bohatého poznámkového aparátu, v němž jsou obsaženy překladové varianty, textová kritika, lingvistické a teologické poznámky. Proto četba tohoto překladu je náročná, ale v důsledku ovšem obohacující. Miloš Pavlík ve své předmluvě píše, že: „Plné přesvědčení o Božím vdechnutí Písem vedlo k snaze překládati tak doslovně, jak jen bylo možno; bylo-li někde, ať v zájmu srozumitelnosti či pro vyhnutí přílišným jazykovým tvrdostem, záhodno podati překlad volnější — leckdy lze volnějším překladem vystihnouti smysl originálu lépe než překladem formálně doslovným — je doslovný překlad zpravidla uveden v poznámce pod čarou se značkou „D.“ („doslovně“).“ Výsledný překlad není tedy doslovný za každou cenu (na úkor srozumitelnosti). Spíše jde o snahu podat překlad výstižný (přesný), který se snaží vystihnout intence původního hebrejského a řeckého textu. Tuto snahu můžeme například vidět ve slovosledu, který – jak říká sám překladatel: „se na mnoha místech více než je snad v jiných překladech obvyklé odchýlil od slovosledu původního textu. To zejména proto, že slovosledem se zhusta vyjadřuje důraz na některé části věty, a to se v řečtině Nového Zákona namnoze děje jinak než v češtině.“
Překládání řeckých sloves věnoval M. Pavlík zvláště velkou péči. Zejména při snaze o „doslovný překlad“ musel řešit mnoho nesnází s řeckými slovesnými časy, které nemají vždy v češtině adekvátní ekvivalent. V těchto případech se M. Pavlík musel uchýlit k pomocným opisům, nebo rozvinutím do vedlejších vět. Pavlík si ve svém překladu dává práci s diferenciací pojmů; snaží se odlišit vzájemně si podobné pojmy (naopak není důsledně konkordantní v lexikální rovině). Z hlediska češtiny je nápadná určitá archaičnost Pavlíkovy řeči – mnoho přechodníků, časté užívání pasiva. Při překladu NZ přihlížel Pavlík k více vydáním řeckého textu. Zároveň prováděl i vlastní textovou kritiku ve vztahu k odchylným variantám. Předlohou pro SZ byl hebrejský (v některých knihách zčásti aramejský) tzv. „masoretský“ text, z něhož vychází většina překladů.
Elektronická verze kompletního překladu Bible vychází z podkladů tištěné verze nakladatelství Kvartus Media z roku 2014, v nichž byly provedeny drobné jazykové korektury, opraveny některé chyby v odkazech na verše a odkazy byly převedeny na úplné odkazy (kniha/kapitola/verš/číslo poznámky). Výsledkem je 136 000 aktivních poznámek ...
Copyright: Miloš Pavlík, Rostislav Pavlík; URL: www.pavlikrecords.sk, www.milos-pavlik.eu/cz/
1 Nuže, zavolej, zda bude někdo odpovídající ti; a ke komu ze svatých se budeš obracet?
2 Neboť nevole zabíjí blázna, a bláhovce usmrcuje závist.
3 Já jsem viděl blázna zakořenivšího se, ale hned jsem jeho příbytek zatratil;
4 jeho děti byly daleko od bezpečí a v bráně byly nespravedlivě odsuzovány, a nebylo vyprošťujícího;
5 jehož žeň pojídal hladový a i zprostřed trnů ji vybíral, a jejich bohatství zhltla zkáza.
6 Neboť ne z prachu pochází bída, aniž z půdy vyrůstá strast,
7 nýbrž člověk se k strasti rodí, jako se děti plamene letem vznášejí.
8 Já však bych obracel zřetel k BOHU a svou věc bych předkládal Bohu,
9 jenž činí věci veliké, jež nelze vyzpytovat, podivuhodné, až jim není počtu,
10 dává déšť na tvář země, ano, sesílá vody na tvář širých polí,
11 k posazování nízkých na vyvýšeniny, ať se truchlící pozvednou k blahu.
12 Maří záměry lstivých, takže jejich ruce nemohou vykonat nic rozumného,
13 lapá chytráky v jejich lsti, takže úmysl úskočných se ukvapuje;
14 za dne narážejí na tmu a o polednách tápou jako v noci.
15 Tak ubožáka zachraňuje před mečem, před jejich ústy, ano, před rukou silného,
16 i dostává se nuznému naděje a bezpráví zavírá svá ústa.
17 Hle, blaho člověka, když ho Bůh ukázňuje; nesmíš tedy napomínání Všemocného zavrhovat.
18 Vždyť on působí bolest i obvazuje, zraňuje, ale uzdravují jeho ruce,
19 v šesti úzkostech tě může vyprostit, aniž na tebe neštěstí bude moci sáhnout v sedmi,
20 za hladu tě může uchránit od smrti a za války od moci meče,
21 před bičem jazyka budeš moci být ukryt aniž budeš pociťovat bázeň před pustošením, když bude přicházet.
22 Pustošení a hladomoru se budeš smát, aniž budeš pociťovat bázeň před živočišstvem země,
23 neboť s kameny pole bude tvá smlouva a živočišstvo pole bude uvedeno v pokoj vůči tobě.
24 I budeš zakoušet, že tvůj stan je v pořádku, a když budeš svůj příbytek přehlížet, nebudeš nic postrádat,
25 a budeš zakoušet, že tvé símě bude početné a tvoji potomci jako bylinstvo země.
26 V plném počtu svých let budeš dospívat k hrobu, jako navršení stohu v jeho čas.
27 Hle, toto; vyšetřili jsme to, tak to je, slyš; to ty věz pro sebe.