Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
Studijní charakter Pavlíkova překladu je zřetelný z bohatého poznámkového aparátu, v němž jsou obsaženy překladové varianty, textová kritika, lingvistické a teologické poznámky. Proto četba tohoto překladu je náročná, ale v důsledku ovšem obohacující. Miloš Pavlík ve své předmluvě píše, že: „Plné přesvědčení o Božím vdechnutí Písem vedlo k snaze překládati tak doslovně, jak jen bylo možno; bylo-li někde, ať v zájmu srozumitelnosti či pro vyhnutí přílišným jazykovým tvrdostem, záhodno podati překlad volnější — leckdy lze volnějším překladem vystihnouti smysl originálu lépe než překladem formálně doslovným — je doslovný překlad zpravidla uveden v poznámce pod čarou se značkou „D.“ („doslovně“).“ Výsledný překlad není tedy doslovný za každou cenu (na úkor srozumitelnosti). Spíše jde o snahu podat překlad výstižný (přesný), který se snaží vystihnout intence původního hebrejského a řeckého textu. Tuto snahu můžeme například vidět ve slovosledu, který – jak říká sám překladatel: „se na mnoha místech více než je snad v jiných překladech obvyklé odchýlil od slovosledu původního textu. To zejména proto, že slovosledem se zhusta vyjadřuje důraz na některé části věty, a to se v řečtině Nového Zákona namnoze děje jinak než v češtině.“
Překládání řeckých sloves věnoval M. Pavlík zvláště velkou péči. Zejména při snaze o „doslovný překlad“ musel řešit mnoho nesnází s řeckými slovesnými časy, které nemají vždy v češtině adekvátní ekvivalent. V těchto případech se M. Pavlík musel uchýlit k pomocným opisům, nebo rozvinutím do vedlejších vět. Pavlík si ve svém překladu dává práci s diferenciací pojmů; snaží se odlišit vzájemně si podobné pojmy (naopak není důsledně konkordantní v lexikální rovině). Z hlediska češtiny je nápadná určitá archaičnost Pavlíkovy řeči – mnoho přechodníků, časté užívání pasiva. Při překladu NZ přihlížel Pavlík k více vydáním řeckého textu. Zároveň prováděl i vlastní textovou kritiku ve vztahu k odchylným variantám. Předlohou pro SZ byl hebrejský (v některých knihách zčásti aramejský) tzv. „masoretský“ text, z něhož vychází většina překladů.
Elektronická verze kompletního překladu Bible vychází z podkladů tištěné verze nakladatelství Kvartus Media z roku 2014, v nichž byly provedeny drobné jazykové korektury, opraveny některé chyby v odkazech na verše a odkazy byly převedeny na úplné odkazy (kniha/kapitola/verš/číslo poznámky). Výsledkem je 136 000 aktivních poznámek ...
Copyright: Miloš Pavlík, Rostislav Pavlík; URL: www.pavlikrecords.sk, www.milos-pavlik.eu/cz/
1 (Řediteli hudby, na Šóšanním. Od Dávida.) Vysvoboď mě, Bože, neboť vody vstoupily až k duši,
2 zapadl jsem v hluboký kal a není místa k postavení, přišel jsem v hlubokost vod a zaplavil mě proud;
3 zemdlel jsem ve svém volání, mé hrdlo vyprahlo, mé oči vyhasly - čekám na svého Boha.
4 Bez příčiny mě nenávidící jsou četnější než vlasy mé hlavy, zmohutněli moji hubitelé, moji bezdůvodní nepřátelé; co jsem neuloupil, mám tedy vracet.
5 Bože, ty víš o mé pošetilosti, aniž jsou má provinění před tebou skryta;
6 kéž se ve mně nemusejí zklamat očekávající tebe, Pane, Hospodine zástupů, kéž se za mne nemusejí stydět hledající tebe, Bože Isráélův!
7 Vždyť pro tebe snáším potupu, mou tvář přikryla hanba;
8 stal jsem se odcizeným vůči svým bratrům, ano, cizozemcem vůči synům své matky,
9 neboť mě sžírá horlivost pro tvůj dům a tupení tupících tebe napadala na mne,
10 a když jsem v postu vyplakal svou duši, stalo se mi to potupou,
11 a když jsem svým oblečením učinil pytlovinu, stal jsem se jim příslovím.
12 Baví se o mně sedící v bráně i strunové nástroje pijících lihoviny.
13 Já však - má modlitba je k tobě, Hospodine, v čas blahovůle, Bože, v hojnosti své laskavosti mi odpověz věrností k své pomoci!
14 Vyprosť mě z bahna, ať nezapadávám, nechť jsem vyprošťován zprostřed nenávidících mě a z hlubokosti vod,
15 nechť mě proud vod nezaplavuje, ať mě nepohlcuje hloubka, ať jáma neuzavírá své ústí nade mnou!
16 Odpověz mi, Hospodine, vždyť tvá laskavost je dobrotivá; otoč se ke mně podle množství svých smilování
17 a kéž před svým nevolníkem nezakrýváš svou tvář, neboť je mi úzko; pospěš, odpověz mi!
18 Přibliž se k mé duši, vykup ji, vzhledem k mým nepřátelům mě osvoboď;
19 ty znáš mou potupu i mé zklamání a mou hanbu; všichni moji protivníci jsou před tebou.
20 Potupa zlomila mé srdce, takže si zoufám; a čekal jsem na projev soustrasti a nebylo ho, aneb na těšitele, a nenašel jsem,
21 nýbrž mi za pokrm dali žluč a při mé žízni mě napájeli octem.
22 Nechť se jejich stůl před jejich tváří stává pastí, ano, léčkou bezstarostným,
23 nechť se jejich oči zatemňují, aby neviděly, a jejich kyčlemi ustavičně klať,
24 vylij na ně své rozhorlení a nechť je dostihuje žár tvého hněvu,
25 nechť se jejich osada stává zpustlou, v jejich stanech nechť není obyvatele,
26 neboť pronásledují, koho ty jsi udeřil, a vyprávějí o bolesti tvých raněných.
27 Vykonej trest za jejich vinu, ať nevcházejí v tvou spravedlnost,
28 nechť jsou vymazáváni z knihy života, ať nejsou zapisováni se spravedlivými!
29 Já však jsem usoužený a trpící; tvé vysvobození, Bože, mě může vyzdvihnout;
30 chci Boží jméno velebit písní a zvelebovat ho děkováním;
31 to bude Hospodinu milejší než hovězí dobytče, býk rohatý, kopytnatý;
32 tiší to uvidí, budou se radovat, vyhledávající Boha, a vaše srdce bude ožívat.
33 Ano, Hospodin obrací sluch k nemajetným, aniž opovrhuje svými vězni,
34 nechť ho velebí nebesa i země, moře a vše pohybující se v nich,
35 neboť Bůh bude vysvobozovat Cijjón a budovat města Júdova, i budou tam bydlet a zmocňovat se toho
36 a símě jeho nevolníků to bude dědit a milující jeho jméno v tom budou přebývat.