Kalmyk Bible (New Testament) - Matthew - chapter 26

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Kalmyk Bible (New Testament)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Kalmyk Bible (New Testament)

Main text block

1Исус цуг келсн үгән тѳгсәһәд, эврәннь сурһульчнртан: 2– Песахин нәр күртл хойр ѳдр үлдсинь тадн меднт? Күмни Кѳвүнәс урвҗ Терүг ик кирсд хадҗ әмнәснь хаһцулх, – гиҗ келв. 3Тер цагт ах гелңгүд болн Израилин толһачнр Кәәп гидг ах гелңгин бәәшңд ирәд, 4Исусиг нууцар бәрҗ авад, әмнәснь яһҗ хаһцулхинь үгцв. 5Зуг әмтн медҗ, буцлт бичә ѳргтхә гиһәд байрин ѳдрмүдт биш талдан ѳдрт кех юман кехмн гиҗ тедн келцхәв. 6Исусиг Бетәнья хотна арсна гемәр урднь гемтсн Шимона герт бәәсн цагт 7хот ууҗахла, нег күүкд күн каңкнсн сәәхн үнртә тос бичкн җуңһшу савд авч ирәд, Исусин толһа деер кев. 8Энүг үзсн сурһульчнр уурлад: – Эн ик үнтә тосиг иигҗ үрәхин ормд 9хулдад, яду әмтнд мѳңгинь түгәҗ ѳгхм билә, – гицхәв. 10Исус тедниг дурго болҗахинь үзәд: – Эн күүкд күүг юңгад кѳндәһәд бәәнәт? Энтн Нанд сә кев! 11Угатя яду әмтн тадн дунд оньдиндән бәәх, Би болхла таднла оньдин бәәшгов. 12Эн күүкд күн Мини толһад тос кеһәд, Мини цогц оршахар белдҗәнә. 13Үнәр келҗәнәв, Сән Зәңг цәәлһгдсн һазрт эн күүкд күүнә кесн йовдлын тускар тодлҗ келгдх, – гив. 14Тиигхлә арвн хойрин негнь, Йуда Искериот ах гелңгүд тал йовад: 15– Таднд Исусиг бәрүлхлә, нанд ямаран шаңнлт ѳгхвт? – гиҗ сурв. 16Тедн Йудад һучн цаһан мѳңг тоолад ѳгчкв, тер цагас авн Йуда Исусиг бәрүлх цагинь күләв. 17Эс искәсн һуйрин байр эклсн түрүңк ѳдр бәәҗ. Сурһульчнр Исус тал ѳѳрдәд: – Песахин хот альд белдхмб? – гиҗ сурцхав. 18– Ѳѳрк балһснд одад, Мини заасн күүнд: Мана Багш келүлв гиһәд «Мини цагм ѳѳрдҗәнә, чини герт Би сурһульчнртаһан Песахин хот эдлнәв», – гиҗ Исус келсмн. 19Сурһульчнр Исусин келсн үгинь күцәв. Тедн Песахин хот белдв. 20Асхн болад ирхлә, Исус арвн хойр сурһульчнртаһан ширә эргҗ сууцхав. 21Тедниг байрин хот эдлҗәсн цагт Исус: – Соңстн, тадн дундас негнь Намаг ѳшәтнә һарт бәрүлҗ ѳгх, – гив. 22– Деед Эзн минь, тер күн би биший? – гиҗ сурһульчнр икәр гейүрҗ хоорндан урлдад сурцхав. 23– Нанла хамдан нег ааһд һаран тәвсн күн Намаг бәрүлҗ ѳгх. 24Күмни Кѳвүн Бурхна Бичгт заясн хаалһарн күцц йовх зѳвтә. Зуг Терүг бәрүлҗ ѳгсн күн басл муулян эдлх. Тер эс тѳрсн болхла, деер болх билә, – гиҗ Исус теднд келв. 25– Багш, чи намаг тиигҗ кех гиҗ санҗанч? – гиҗ Йуда сурв. – Чи эврән энүг келвч, – гиҗ Исус хәрү ѳгв. 26Тедниг хотан эдлҗәсн цагт Исус ѳдмг авад, Бурхнд ханлт ѳргәд, хуһлҗ хуваһад сурһульчнрт ѳгәд: – Энүг авч эдлтн. Эн Мини Бий цогцм, – гиҗ келв. 27Ааһан авад, Бурхнд ханлт ѳргәд, сурһульчнртан ѳгәд: – Энүг авч уутн, 28энтн Мини цусн – Шин Бооцаг батлҗах темдг. Эн цусн әмтнә тѳлә, теднә килнц тәвүлхин тѳлә асхрх. 29Мини Аавин орнд таднла хамдан шин чаһр эс уутл, Би эн чаһр дәкҗ тѳрүц ууҗ чадшгов, – гиҗ Исус келв. 30Исусин үгин хѳѳн тедн Бурхнд магталын дуд дуулад, Олив уул тал йовцхав. 31– Эн сѳѳһәр тадн цуһар Намаг үлдәхт. Энүнә тускар Бурхна Бичгт: «Би Хѳѳчинь уга кехв, хѳѳднь тарҗ одх», – гиҗ бичәтә. 32Зуг үкәд босҗ әмдрснә хѳѳн Би тадниг Һалилья гидг һазрт күләхв. 33– Цугтан үлдәвв чигн, би Таниг тѳрүц хайшгов, – гиҗ Пётр Исуст келв. 34– Соңс! Эн сѳѳһәр эр така хәәкртл, чи һурв дәкҗ Намаг медхшв гиҗ келхич, – гиҗ Исус Пётрт келв. 35– Танла хамдан үквчн би Таниг үлдәшгов! – гиҗ Пётр хәрү ѳгв. Наадк сурһульчнр бас тиигҗ келцхәв. 36Исус эврәннь сурһульчнртаһан, Гетсемән гидг модта һазрт ирәд: – Намаг йовад зальврҗ иртл, энд күләҗәтн, – гив. 37Исус Пётриг болн Зебедана кѳвүдиг, ах-дү хойриг, авад, цааран йовв. Исусин зүркнь бүтәд, Бийнь үүмәд бәәв. 38– Седклм уудьврта бәәнә. Би үктлән зовҗанав. Тадн унтл уга Нанла хамдан бәәтн, – гиҗ Исус келәд, 39цааран йовҗ, һазр элкдҗ унад зальврв. – Эцк минь! Та эн зовлңгас Намаг гетлгх болвзат? Зуг Мини таалар биш, Тана таалар болтха! 40Исус сурһульчнрур ѳѳрдхләнь, тедн нѳѳртән диилгдәд унтҗ одсн бәәҗ. – Тадн унтлго Нанла нег част серглң бәәҗ чадсн угат. Сѳрлһнлә харһшгон тѳлә зальвртн. 41Серглң бәәтн! Күүнә сүмснь чидлтә, зуг цогцнь чинән чидл уга, – гиҗ Исус Пётрт келв. 42Цааран йовад, дәкн зальврв: – Эцк минь! Кемр Та эн зовлңгас Намаг эс гетлгхлә, кемр Би эн зовлңгиг даах зѳвтә болхла, Тана таалар болтха! 43Исус һурвдад сурһульчнрур ѳѳрдхлә, тедн үргләд, саак кевәрн унтад кевтсн бәәҗ. 44Тедниг үлдәчкәд, Исус һурвдад урдк келсн үгәрн зальврв. 45Цааранднь Исус сурһульчнр тал ѳѳрдәд: – Тадн одачн амрад кевтнт? Цагнь ирв, Күмни Кѳвүг килнцтә әмтнә һарт бәрүлҗәнә. 46Босад йовхм! Хәләтн, Намаг бәрҗ ѳгх күн аашна, – гиҗ келв. 47Исусиг үгән келҗәсн цагт генткн арвн хойр сурһульчнрин негнь Йуда үзгдв. Терүнлә хамдан ах гелңгүдин болн толһачнрин илгәсн кесг улс һартан мод, үлд авчксн ирәд зогсцхав. 48«Мини үмссн күн Исус болх, Терүг бәрҗ авхит», – гиһәд Йуда теднлә урдаснь үгцсн бәәҗ. 49Йуда тер дарунь Исус тал ѳѳрдәд: – Багш, менд! – гиһәд Исусиг халхаснь үмсв. 50– Ухалсн кергән ке, – гиҗ Исус терүнд келв. Тиигхлә харулчнр Исусиг бәрҗ авад йовн гихлә, 51тер кемд Исусин нег сурһульч генткн үлдән һарһад, ах гелңгин зарцин чикинь тәәрәд хайчкв. 52– Үлдән ормднь орулчк! Үлд ѳргсн күн үлдәс үкдмн! 53Чи Намаг Эцкәсн сурҗ чадшго гиҗ санҗанчи? Эцкм тер дарунь далн хойр миңһн элчнрән эс гиҗ Терүнәс үлү ик элчнриг илгәх билә. 54Зуг тиигхлә Бурхна Бичгт бичәтә үгмүд яһҗ күцхмб? Цуг эн учрх зѳвтәлм! – гиҗ Исус тер сурһульчд келв. 55Дәкәд Исус ирсн әмтн тал хәләһәд: – Мууха кевәр тадн үлдән, модан атхчкад, Намаг авхар ирсмт? Би тиигтлән деермч биш! Ѳдр болһн Би һол сүмд әмтнд ном цәәлһдг биләв, тадн Намаг бәрҗ авдго биләт. 56Зуг әәлдәчнрин үгмүд бүттхә гиһәд, цуг эн учрҗана, – гиҗ келв. Тиигхлә сурһульчнр Исусиг үлдәһәд, зулҗ гүүһәд йовҗ одцхав. 57Исусиг бәрҗ авсн улс Терүг Кәәп гидг ах гелң тал авч ирцхәв. Тенд ном цәәлһәчнр болн толһачнр цуглрад белн сууҗ. 58Пётр нууцар теднә ардас ах гелңгин гер күртл йовҗ. Герин һаза үлдәд, цааранднь юн болхинь гетәд сууҗ. 59Ах гелңгүд болн Деед хург Исусиг алхин тѳләд, Терүнә ѳмнәс герчлх худл герчнриг олҗ авхар шунцхаҗ. 60Кесг улс худлар герчлв чигн, тедн ик күцәмҗтә юм кеҗ чадсн уга. 61Аштнь хойр герч күн үг келцхәв: – Эн күн: «Би Бурхна сүмиг хамхлад, һурвн ѳдрин болзгт шинәр тосхҗ чадхв гилә», – гиҗ тедн келцхәв. 62– Эднә гемшәлин ѳмнәс ю келхмч? – гиҗ ах гелң босад, Исуст келв. 63Зуг Исус ә һарсн уга. Тиигхлә ах гелң келҗәнә: – Әмд Бурхна нернә тѳлә кел! Чи Христос Бурхна Кѳвүнвчи? 64– Энүг чи келҗәнәч! Энүнәс үлү Би келҗәнәв таднд: эндр ѳдрәс авн Күмни Кѳвүг хамгин күчтә Бурхна барун һарт суусинь, теңгрин үүлн деегүр йовҗ йовхинь үзхит! – гиҗ Исус келв. 65Тиигхлә ах гелң ѳмссн хувцан шуулад келв: – Энтн Бурхна тускар му келв! Дәкәд герчнриг юңгад хәәҗәхмт? Бурхна нериг эн яһҗ бузрдулҗахинь тадн ода соңсвт! 66Шиидврән келтн! – Эн бурута! Үкх зѳвтә! – гиҗ тедн хәрүднь хәәкрцхәв. 67Энүнә хѳѳн әмтн Исусин чирәднь нульмад, халхарнь ташад, басл икәр цокцхав. 68– Кен чамаг ода цокв, Христос, тааҗ кел маднд, – гиҗ тедн наад бәрцхәв. 69Пётр герин һаза суусн бәәҗ. Терүн тал нег зарц күүкд күн ѳѳрдәд: – Чи бас Исусла хамдан биләч, – гиҗ тер келв. 70– Юуна тускар чамаг келҗәхинь би медҗәхшв, – гиҗ Пётр гѳрдҗ келв. 71Пётриг хашан үүднд йовад зогсхла, талдан зарц күүкд күн үзәд: – Эн күн Назаретин Исусла бас билә, – гиҗ ѳѳрнь зогссн әмтнд келв. 72Пётр саак кевәрн гѳрдҗ андһарлв: – Би эн күүг медхшв, таньхшв! 73Удл уга герин һаза зогссн әмтн Пётрүр ѳѳрдәд келцхәв: – Чи теднлә хамдан бас биләч, келсн келәрчн медгдҗәнәвидн. 74Пётр Бурхиг зааҗ дәкн андһарлад: – Би эн күүг таньхшв! – гиҗ келв. Тер кемд эр така хәәкрв. 75«Эр така хәәкртл чи һурв дәкҗ Намаг медхшв гиҗ келхич» – гисн Исусин үгмүдиг Пётр тодлв, тер кеерәгшән һарад һашудад уульв.