Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.
Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.
Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.
1 Toto jsou slova,a která mluvil Mojžíš k celému Izraeli za Jordánem,t1 v pustině, v Araběv2 naproti Súfu,v3 mezi Páranemb a Tófelem,v4 Lábanem,t5 Chaserótemv6 a Dí-zahabem.v7 t1 n.: v Zajordání v2 n.: ve stepi; [se členem označuje konkrétní oblast - údolí Jordánu od Mrtvého moře po Rudé moře; srv. Dt 3:17; Dt 11:30; Joz 3:16!; 2S 2:29; Iz 33:9; Jr 39:4; Ez 47:8; Za 14:10] v3 [neověřené místo, snad Kirbet Súfá, 6 km JJV od Mádaby (Médeby) u Jordánu] v4 [et-Tafîleh, 25 km JV od Mrtvého moře, nebo Dabîlu, jiné jméno pro Páran] t5 srv. Libna - Nu 33:20 v6 [prav. Ain Khadra] v7 [pravd. Mina al-Dahab na jižním pobřeží Sinaje] a Ex 19:6; Ex 35:1 b Nu 10:12; Nu 12:16
2 Od Chorébuv8 směrem k pohořít9 Seíruv10 až do Kádeš-barnejev11 to je jedenáct dní.v12 v8 [častější (9×) název pro Sínaj (3×) v Dt]; Ex 3:1 t9 srv. Joz 11:17; Joz 10:6; h.: hoře (Nu 14:40p) v10 [jiný název pro Edóm]; v. Dt 1:44; Gn 14:6; Joz 11:17 v11 [důležité místo při putování pustinou, pravd. dnešní ‘Ain Qudeirat; v. Dt 1:19; Dt 2:14; Dt 9:23; Nu 32:8; Joz 10:41] v12 n.: + cesty; [asi 233 km]
3 I stalo se ve čtyřicátém roce, v jedenáctém měsíci,v13 prvního dne toho měsíce, že Mojžíš pověděl synům Izraele všechno, co (mu pro ně Hospodin přikázal,)a v13 [tj. leden / únor r. 1406 př. Kr.] a Ex 7:6; Ex 34:4; Ex 40:16; Lv 8:4; Nu 3:42; Nu 17:26; Nu 27:22
4 poté, co pobil emorejského krále Síchonaa sídlícího v Chešbónuv14 a bášanského krále Ógab sídlícího v Aštarótuv15 a v Edreí.v16 v14 [dnešní Tell Hesbán, 12 km JZ od Amánu]; Dt 2:24; Dt 3:2; Dt 4:46; Nu 21:25n; Joz 13:17; Pís 7:5p; Jr 48:2 v15 [dnešní Tell ‘Aštara, 35 km východně od Galilejského moře] v16 [dnešní Der‘a, 95 km jižně od Damašku; Nu 21:33; Dt 3:1; Joz 12:4] a Dt 2:24 - Dt 2:3,22; Joz 12:2 b Dt 3:1; Dt 3:3; Neh 9:22
5 Za Jordánem, v moábské zemi, začal Mojžíš vysvětlovat tento zákon:v17 v17 [n.: poučení (srv. Př 1:8); odvozeno od slovesa jrh - učit]
6 (Hospodin, náš Bůh,)t18 k nám promluvil na Chorébu: (Dost dlouho jste pobývali)t19 na této hoře. t18 v. Dt 1:10p; Ž 20:8!; Jr 3:23! t19 h.: dost vám bylo pobývat / zůstávat; srv. Dt 2:3; 1Kr 12:28
7 (Vydejte se na cestu,)t20 vyrazte a jděte do pohoří Emorejců, ke všem jejich sousedům, do Araby,a do pohoří, do Šefely,v21 do Negebuv22 a na pobřeží moře, do kenaanské země a Libanonu, až k Veliké řece, řece Eufratu.b t20 h.: Obraťte se; srv. vv. Dt 1:24.Dt 1:40; srv. Sd 18:26 v21 n.: Západní nížiny; [území mezi pobřežní rovinou Středozemního moře a judskou vrchovinou]; Gn 12:9; Joz 10:40; Sd 1:9; 1Kr 10:27; 2Pa 28:18; Jr 17:26; Za 7:7 v22 Dt 34:3; 1S 27:10; Abd 1:19n; [h: na jih; n~: do pouště; území J od Beer-šeby, obecně západní údolí Araby mezi Mrtvým mořem a Akabským zálivem] a Dt 1:1; Dt 2:8; Dt 3:17; Joz 3:16 b Dt 11:24; Joz 1:4
8 Pohleď, dalt23 jsem před vás tu zemi. Jděte a obsaďte zemi, o které Hospodin přísahal vašim (otcům,a Abrahamovi, Izákovi a Jákobovi,)b že ji dá jim a jejich potomstvuc po nich. t23 v. Dt 1:21; n.: předložil; Jr 9:12 a Dt 1:35 b Dt 6:10; Dt 9:5; Dt 29:12; Dt 30:20 c Neh 9:8
9 V té době jsem vám řekl: Nemohu vás sám unést.a a Př 18:14; Jr 10:19
10 Hospodin, vášv24 Bůh, vás rozmnožil,a ano je vás dnes tolikt25 jako hvězd na nebi.b v24 [Jako „váš“ nebo „tvůj“ (v. 21) Bůh je Hospodin v Dt nazván 237× - z 356× v StS; (s ostatními zájmeny 26×, tj. celkem 263× z 509× v StS)]; srv. @Gn 27:20 + Gn 28:21 t25 h.: na množství a Dt 7:13; Dt 13:18; Dt 30:5; Gn 17:20; Lv 26:9 b Dt 10:22; Gn 15:5; Neh 9:23
11 Ať vám Hospodin, Bůh vašich otců, ještět26 tisíckrát přidá a požehná vám, tak jak vám řekl.v27 t26 h.: + jako jste v27 [v Dt je nejvícekrát (16×) použita ve vztahu k Hospodinu tato vazba (h. kaašer diber) ukazující na naplnění, resp. poslušnost H. slova @Gn 12:4p; srv. Nu 4:37p; Jr 1:2p]
12 Jak ale mohu sám unést vaši zátěž,t28 vaše břemenaa a vaše spory? t28 n.: těžkosti / břemena; Iz 1:14 a 2S 15:33; 2S 19:36
13 Vybertet29 si (ve svých kmenech)t30 moudré, rozumnét31 a znalét32 muže a ustanovím je za vaše předáky. t29 n.: Opatřte; h.: Dejte t30 n: za každý váš kmen; h.: pro své kmeny t31 n.: chápavé (Da 1:4) / vnímavé t32 Př 28:2!; n.: zkušené / , kteří mají poznání / uznávané
14 Nato jste mi odpověděli: To, co jsi řekl, abychom učinili, je dobré.
15 Vzal jsem tedy předáky vašich kmenů, moudré a znalét32 muže, a ustanovil jsem je předáky nad vámi, veliteli (nad tisíci, veliteli nad sty, veliteli nad padesáti, veliteli nad deseti)v33 a správciv34 nad vašimi kmeny. t32 Př 28:2!; n.: zkušené / , kteří mají poznání / uznávané v33 n~: praporů / batalionů, v. setnin / rot (2Kr 11:4nn), v. čet (2Kr 1:9nn), v. družstev; [zde je nejúplnější (chybí velitel armády - 1S 12:9; 1S 17:55) výčet vojenských funkcí v StS, které se jinak vyskytují jednotlivě (1S 17:18) či ve dvojici (Dt 8:12; Dt 22:7)] v34 [h.: ten, kdo zaznamenává / dělá zápisy; pův. vysocí dozorci v Egyptě (srv. Ex 5:6; Př 6:7); :- podřízení vůdcové lidu - Dt 16:18; Dt 20:5nn; Ex 18:21]
16 V té době jsem přikázal vašim soudcům: Vyslechněte (své bratry)t35 a suďte spravedlivě mezi člověkem a jeho bratrem i příchozím. t35 h.: mezi svými bratry
17 Při soudua (nestraňte lidem,)t36 vyslechněte (malého i velkého.)t37 Nemějte strach z člověka,b neboť soud patří Bohu. Záležitost, která bude pro vás příliš těžká, předneste mně a já ji vyslechnu. t36 h.: nerozeznávejte tváře; Dt 10:17v; Dt 16:19; Dt 33:9; Jb 34:19; Př 24:23; Jk 2:1 t37 n~: prostého i zámožného / vysoko postaveného (1S 25:2; 2Pa 31:15; Jr 5:5p; Př 18:16) a Lv 19:15; Př 18:5; Př 24:23 b 1S 18:15
18 V té době jsem vám přikázal (všechno, co)t38 máte dělat. t38 n. (h.): všechny věci, které
19 Vyrazilia jsme z Chorébu a šli jsme celou tou velkoub a obávanout39 pustinou, kterou jste viděli cestou k emorejskému pohoří, jak nám přikázal Hospodin, náš Bůh, až jsme došli do Kádeš-barneje. t39 Iz 21:1; Iz 18:2; n.: hroznou a Dt 1:7 b Dt 2:7
20 Řekl jsem vám: Přišli jste až k emorejskému pohoří, které vám dává Hospodin, náš Bůh.
21 Pohleď, Hospodin, tvůj Bůh, před tebe dal zemi. Vytáhni a obsaď ji, jak ti řekl Hospodin, Bůh tvých otců. Neboja se a neděs.b a Dt 7:18; Dt 31:8; 1S 22:23; 2S 9:7; 2Kr 6:16; 1Pa 22:13 b Joz 1:9
22 Přistoupili jste všichni ke mně a řekli jste: Pošleme před sebou muže, aby pro nás proslídili zemi a přinesli nám zpět zprávua o cestě, kterou máme táhnout, a o městech, do kterých máme vejít. a Joz 14:7
23 (Líbilo se mi to)t40 a vybralt41 jsem z vás dvanáct mužů, jednoho muže za každý kmen. t40 n.: Ta věc byla dobrá v mých očích; srv. Gn 34:18; 1S 18:5; 1S 29:6 t41 h.: vzal; srv. Joz 4:2
24 (Vydali se na cestu,)t42 stoupali do pohoří a přišli až do údolí Eškólu.v43 Prozkoumalia ho,t44 t42 h.: Obrátili se; Dt 1:7 v43 [dodnes velmi úrodné údolí poblíž Chebrónu; Nu 13:22 - Nu 13:23; (h. eškol je pův.: vinný kmen - Gn 40:10, pak také: celý trs hroznů)] t44 h.: ji; tj. zemi a Joz 7:2
25 vzali s sebou z ovoce té země a zaneslit45 to k nám. Přineslit46 nám zprávu se slovy: Země, kterou nám dává Hospodin, náš Bůh, je dobrá.a t45 n.: snesli; h.: nechali sestoupit t46 h.: + zpět a Dt 1:35; Dt 3:25; Dt 4:21; Joz 23:16; Nu 14:7
26 Nechtěli jste však vytáhnout a vzpírali jste se příkazua Hospodina, svého Boha, a Dt 1:43; Dt 9:23; Joz 1:18; Joz 15:13
27 reptalit47 jste (ve svých stanech)t48 a říkali jste: Hospodin nás měl v nenávisti,a vyvedl nás z egyptské země, aby nás vydal do ruky Emorejců a vyhladilb nás. t47 n.: pomlouvali / brblali; Ž 106:25!; Ex 15:24v; Joz 9:18v t48 tj. v soukromí a Dt 9:28! b Dt 9:8; Dt 9:19n; Joz 23:15
28 Kam to táhneme? Naši bratři (oslabovali naše srdce)t49 slovy: Je tam lid většít50 a vyšší nežli my, jsou tam města velká a opevněnáa až k nebesům; viděli jsme tam dokonce i potomky Anákovců.v51 t49 h.: rozpouštěli naše srdce; n~: nás zbavili odvahy; srv. Dt 20:8; Joz 2:11; Joz 7:5 t50 n~: silnější v51 tj. obry; Dt 2:10.Dt 2:21; Dt 9:2!; Nu 13:33; Joz 11:21 a Dt 3:5; Dt 9:1; Joz 14:12
29 Nato jsem vám řekl: Nemějtea strach a nebojteb se jich. a Dt 7:21; Dt 20:3; Dt 31:6; Joz 1:9 b Dt 3:2
30 Hospodin, váš Bůh, který jde před vámi, on bude bojovata za vás, stejně jako jednal s vámi před vašima očima v Egyptě a Dt 3:22; Ex 14:14!; Jr 21:5::
31 a v pustině, kde jsi viděl, jak tě Hospodin, tvůj Bůh, nesl,a jako nosí člověk svého syna, po celou cestu, kterou jste šli, až jste přišli na toto místo.b a Dt 32:10 - Dt 32:12; Iz 46:3nsrv; Ž 28:9; Oz 11:3 b Dt 9:7; Dt 11:5; Dt 26:9; Dt 29:6
32 (Navzdory tomu všemu)t52 jste nevěřilia Hospodinu, svému Bohu, t52 h.: A v této věci; n.: Přes toto jednání a Dt 9:23; Jon 3:5::; Iz 26:3; Iz 26:4v; Př 3:5v
33 který šel cestou před vámi, aby vám vyhledala místo k tábořeníb a aby vám ukázal cestu, po které byste měli jít — ohněm v noci a oblakemc ve dne. a Nu 13:2; Ez 20:6 b Ex 14:9 c Nu 14:14; Neh 9:12; Ž 78:14; Iz 4:5
34 Když Hospodin uslyšel křikt53 vašich slov, rozhněvala se a přísahal: t53 h.: hlas a Dt 9:19; Joz 22:18; Kaz 5:5; Iz 47:6; Pl 5:22
35 Nikdo zt54 lidí této zlé generacea neuvidí tu dobrou zemi, o které jsem přísahal,b že ji dám vašim otcům, t54 h.: + těchto a Dt 32:5; Dt 32:20; Ž 12:8; Ž 78:8; Ž 95:10; Jr 2:31; Jr 7:29 b Dt 1:8; Joz 1:6
36 kromě Káleba,a syna Jefunova. Ten ji uvidí, jemu a jeho synům dám zemi, na kterou vstoupil,t55 protože (šel naplno)t56 za Hospodinem. t55 h.: šlápl; Joz 1:3 t56 odvozeno od slovesa „naplnit“; Nu 14:24; Nu 32:11; Joz 14:8.Joz 14:14; ::1Kr 11:6 a Nu 13:6!
37 Také na mě se Hospodin kvůli vám rozhněvala a řekl: Ani ty tam nevejdeš. a Dt 4:21
38 Jozue,a syn Núnův, který (ti slouží,)t57 ten tam vejde. Jej posilni,t58 neboť on dát59 zemit60 Izraeli do dědictví. t57 h.: stojí před tebou; 1S 16:21; 1Kr 1:2; Nu 11:28 t58 n~: povzbuď; Dt 3:28; 2S 11:25; 1S 23:16; Neh 2:18p t59 n~: přidělí; Joz 1:6; srv. Jr 3:18 t60 h.: ji a Dt 31:3; Dt 34:9; Ex 17:9p
39 Vaše malé děti, o kterých jste říkali, že se stanou kořistí, a vaši synové, kteří dnes nerozeznajía dobréb a zlé, ti tam vejdou, jim ji dám a oni ji obsadí. a 2S 19:36; Jon 4:11 b Gn 2:9; Iz 7:15n
40 Vy (se však vydejte na cestu)t61 zpět a vyrazte do pustiny směrem k Rákosovémuv62 moři. t61 h.: obraťte; srv. vv. Dt 1:7.Dt 1:24! v62 [dle h. Jam súf (Iz 19:6); tj. Rudé moře (LXX); Dt 2:1*; Ex 14:27; Ex 15:4]
41 Nato jste mi odpověděli: Zhřešili jsme proti Hospodinu. Vytáhneme a budeme bojovat, jak přikázal Hospodin, náš Bůh. Připásali jste si každý své válečné zbraně a (lehkomyslně jste vytáhli)t63 do pohoří. t63 h.: pokládali jste za snadné vytáhnout
42 Hospodin mi řekl: Řekni jim: Netáhněte a nebojujte, protože já nejsem uprostředa vás; ať nejste poraženi odt64 svých nepřátel. t64 h.: h.: před; 1S 4:2 a Ex 33:3; Iz 12:6::; Mi 3:11
43 Mluvil jsem k vám, ale neposlouchali jste. Vzepřelia jste se Hospodinovu příkazu, (jednali jste povýšeně a vytáhli)t65 jste do pohoří. t65 n.: a drze jste vytáhli; Dt 17:13; Neh 9:16.Neh 9:29; Jr 50:29 a Dt 1:26; 1S 12:14; Pl 1:18
44 Emorejci sídlící v onom pohoří vytáhli proti vám, pronásledovali vás, jako to dělávají včely,a a rozehnalib vás odt66 Seíruc až po Chormu.v67 t66 srv. LXX; h.: do v67 [asi dnešní Chirbet el-Mšášu (Tell Masos) blízko Beer-šeby; Nu 21:3; Sd 1:17] a Iz 7:18srv; Sd 14:8† b Nu 14:45† c Dt 1:2; Joz 11:17
45 (Když jste se vrátili, plakali jste)t68 před Hospodinem,a ale Hospodin neslyšel váš hlas, nenaslouchalt69 vám. t68 n.: Znovu jste plakali; Neh 9:28 t69 h.: nepoužil (/ nenaklonil) ucho; sloveso používané většinou (kromě Ž a Jb 9:16) o lidech, srv. Iz 28:23; Jl 1:2 a Dt 9:25; Sd 21:2
46 Zůstalit70 jste v Kádešia po mnoho dní, (asib tak rokc jste tam)t71 zůstali. t70 n.: Pobývali t71 n.: po zbývající dobu vašeho pobytu; h.: jak dny, které jste bydleli / pobyli a Nu 13:26; Nu 20:1; Nu 20:14; Sd 11:16n b 1S 25:38! c 1S 27:7; 1S 29:3!