Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.
Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.
Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.
1 Ať si nikdo nevezme ženu svého otce at1 (neodhalí cíp roucha svého otce.)t2 t1 n.: a tak t2 srv. Dt 22:12; h.: křídlo; n~: nedělá si právo na to, co patřilo jeho otci; srv. Lv 18:8; Lv 20:11; Ez 16:8; Rt 3:9
2 Ať nevejde do (Hospodinova shromáždění)a (ten, kdo má rozdrcená varlata)t3 či odříznutý (mužský úd.)t4 t3 n~: kleštěnec; h.: pohmožděný rozdrcením; [směřováno proti obvyklým pohanských kultovním praktikám]; Lv 21:20; Iz 56:3.Iz 56:4 t4 n.: penis; h.: vylévač a Nu 16:3; 1Pa 28:8
3 Ať nevejde do Hospodinova shromáždění potomekt5 ze smilstva, ani jeho desáté pokolení ať nevejde do Hospodinova shromáždění. t5 n.: bastard; [tak dle žid. práva h. mamzer: potomek smilstva či krvesmilstva mezi Židy; $]
4 Ať nevejde do Hospodinova shromáždění (Amóneca ani Moábec,)v6 ani jejich desáté pokolení nikdyt7 nevejde do Hospodinova shromáždění, v6 [právě to jsou potomci z krvesmilstva, přesto je zde jiné zdůvodnění; Gn 19:30 - Gn 19:38]; ::Rt 1:22 t7 h.: navěky; Ž 31:2! a Neh 13:1 - Neh 13:3//
5 protože vám nevyšli vstříc s chlebema a vodou po cestě, když jste vyšli z Egypta, at8 najalib proti tobě Bileáma,c syna Beórova, z Petóruv9 v Aramském Dvojříčí,t10 aby tě proklel. t8 n.: a protože; ale v9 [akkad. Pitru, na řece Eufratu, 20 km J od Karkemíše] t10 tj. Mezopotámii; Sd 3:8 a Iz 21:14 b Sd 9:4srv; Sd 18:4; 2S 10:6; 2Kr 7:6; 1Pa 19:6n c Num 22-24//
6 Hospodin, tvůj Bůh, však nechtěl Bileáma poslouchata a Hospodin, tvůj Bůh, ti změnilt11 kletbu v požehnání, protože si tě Hospodin, tvůj Bůh, zamiloval.t12 t11 (srv. další proměny působené Hospodinem - 1S 10:9; Jr 31:13; Am 8:10; Sf 3:9) t12 Dt 4:37p a Joz 24:10; 2S 13:16srv
7 Neusilujt13 nikdy o (jejich pokoj a dobro)t14 po (všechny své dny.)t15 t13 h.: Nebudeš hledat; Jr 29:7! t14 n~: pokoj s nimi a blaho pro ně; ::Nu 35:23 t15 n~: celý svůj život; Dt 12:19; 1Kr 15:14; 2Kr 12:3; 2Kr 15:18; Ž 90:14; Kaz 5:16; Jr 35:7n; L 1:75
8 Neopovrhuj Edómcem, protože je to tvůj bratr. Neopovrhuj Egypťanem, protože jsi byl příchozímt16 v jeho zemi. t16 n.: cizincem; Dt 10:19
9 Synové, kteří se jim narodí, jejich třetí pokolení, mohou vejít do Hospodinova shromáždění.
10 Když vytáhneš s vojskemt17 proti svým nepřátelům, měja se na pozoru před (každou špatností.)t18 t17 (zde a na mnoha místech -) h.: táborem; Joz 10:5; Sd 4:16; 1S 17:1! t18 h.: každou zlou věcí; n~: nečistotou / pokleskem (kontext ukazuje, že jde o tělesný nikoliv morální p.) a Dt 15:9; Dt 24:8*
11 Jestliže bude (mezi vámi)t19 muž, který bude nečistý kvůli noční příhodě,v20 ať odejde ven z tábora. Nesmí hned vejít do tábora. t19 h.: v tobě; srv. Dt 15:4; Dt 16:16; Dt 18:10 v20 [h. eufemismus - nějaký druh samovolného znečištění, prav. výron semene]
12 (Kdyžt21 se bude schylovat k večeru, umyje se)t22 vodou a pot23 západu slunce smí vejít do tábora. t21 h.: + I stane se t22 n~: Vpodvečer se umyje; Jr 6:4 t23 n.: při; Dt 16:6; Dt 24:13; 1Kr 22:36; Sd 19:25; srv. 2S 3:35
13 Venku za táborem měj vyhrazené místot24 a tam odcházej konat potřebu.t25 t24 h.: ruku; (jeden z vícero obrazných významů h. výrazu; srv. Iz 22:18) t25 h. (eufemismus): ven
14 Ve svém nářadí měj kolík. Když si venku dřepneš,t26 vyhraba s ním jamku a zase svou nečistotut27 zakryj. t26 h.: sedneš t27 h.: co z tebe vyjde; Ez 4:12 a Jr 13:7
15 Vždyť Hospodin, tvůj Bůh, se procházía uprostřed tvého tábora, aby tě vysvobodil a dal tit28 tvé nepřátele. Proto ať je tvůj tábor svatý. Ať u tebe nevidí nic hanebného, aby se od tebe neodvrátil. t28 h.: před tebou; Dt 2:31; Dt 7:23 a Lv 26:12
16 Nevydávej otroka jeho pánu, když se chce u tebe (před svým pánem zachránit.)t29 t29 h.: vysvobodit od svého pána
17 Ať zůstane (u tebe,)t30 ve tvém středu, na místě, které si vybere, v některéa ze tvých bran, jež se mu líbí. Neutiskujb ho. t30 h.: s tebou a Dt 15:7p b Jr 22:3
18 Ať žádná z dcer Izraele není chrámovou nevěstkoua ani žádný ze synů Izraelet31 chrámovým smilníkem.b t31 h.: + ať není a Gn 38:21; 1Kr 14:24; Oz 4:14 b 2Kr 23:7
19 Nenos do domu Hospodina, svého Boha, mzdua prostitutky ani úhradut32 psat33 jako naplnění jakéhokoliv slibu,b neboť obojí je ohavnostíc pro Hospodina, tvého Boha. t32 n.: cenu; srv. Jr 15:13; Mi 3:11 t33 tj. za mužskou (nekultickou) prostituci a Ez 16:31; Oz 9:1 b Př 7:14; Iz 19:21; Jr 44:25 c Dt 7:25
20 Neber úrok od svého bratra, úroka z peněz, úrok z jídla, úrok z jakékoliv věci, která se půjčuje na úrok. a Neh 5:11v; Př 28:8; Ez 18:8n
21 Od cizincea můžeš brát úrok, ale od svého bratra úrok neber, aby ti Hospodin, tvůj Bůh, požehnal při všem podnikáníb tvých rukou v zemi, do které jdeš, abys ji obsadil. a Dt 15:3 b Dt 15:10; Dt 28:8
22 Když učiníšt34 sliba Hospodinu, svému Bohu, neváhej ho splnit,b neboť Hospodin, tvůj Bůh, ho od tebe jistě vyžádát35 a byl by na tobě hřích. t34 h.: slíbíš t35 h.: vyhledá; Mi 6:8 a Sd 11:30; Sd 11:39; 1S 1:11; 1S 1:21 b Ž 50:14; Kaz 5:3
23 Jestliže se však vyhnešt36 slibování, nebude na tobě hřích. t36 n.: zdržíš; Př 10:19
24 Zachovej, co vyšlot37 ze tvých rtů, a splň, co jsi dobrovolně slíbila Hospodinu, svému Bohu, co jsi prohlásil svými ústy. t37 n.: vychází; Dt 8:3; Jr 17:16 a Jon 2:10
25 Když vejdeš do vinice svého bližního, jezt38 hrozny podle svého přání do sytosti.a Nedávej je však do své nádoby. t38 Dt 14:6nn; n.: můžeš jíst; Dt 12:15 a Př 13:25
26 Když vejdeš do nepožatého obilí svého bližního, trhej klasy rukou,a nerozháněj se však na nepožaté obilí svého bližního srpem. a L 6:1 - L 6:5