Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.
Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.
Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.
1 Nebudeš šířitt1 klamnoua zprávu. (Nepřipojíš se k ničemovi,)t2 abys byl zlovolnýmb svědkem. t1 h.: vynášet t2 h.: Nepoložíš svou ruku s n. a Ex 23:7v; Ex 20:16~; Lv 19:16~; Ž 15:3~ b Dt 19:16p; 2Kr 9:25
2 (Nepůjdeš s davem za špatnostmi.)t3 Nebudeš svědčit při sporu tak, že se nakloníš k většinět4 a převrátíš právo, t3 h.: Nebudeš za mnohými ke zlům; n.: … konat špatné skutky t4 h.: za mnohými
3 ani nebudeš nadržovata chudému při jeho sporu. a Lv 19:15; Dt 1:17~
4 Když narazíš na býka svého nepřítele nebo jeho osla, který se zatoulal, jistě mu ho přivedeš zpět.a a Dt 22:1 - Dt 22:4
5 Když uvidíš osla toho, kdo tě nenávidí, ležícího pod svým břemenem, nenecháš ho samotného, ale jistě ho spolu s ním dáš do pořádku.t5 t5 sl. hříčka: použita homonyma ‘zb jednou ve významu „opustit / vyprostit / nechat samotného“ a podruhé ve významu „dát do pořádku“; n.: … s ním uvolníš
6 Nepřevrátíš právo svého nuznéhot6 při jeho sporu. t6 n~: nuzného ze svého lidu
7 Drž se vpovzdálít7 od lživého slova.t8 Nevinnéhoa a spravedlivého nezabiješ,v9 neboť ničemu neospravedlním.b t7 n.: Vzdal se od; Př 22:5; 1Te 5:22 t8 n.: falešného obvinění v9 (oba příkazy spolu zřejmě souvisí, tak jako tomu bylo u Nábota - 1Kr 21:10 - 1Kr 21:13) a Ž 10:8 b Ex 34:7; Na 1:3
8 Nepřijmeš úplatek,a neboť úplatek oslepuje ty, jež vidí,b a podvrací jednánít10 spravedlivých. t10 n.: záležitosti a Dt 16:19; Dt 27:25; 1S 8:3; Ž 15:5 b Ex 4:11†
9 Nebudeš utlačovat příchozího. Vy rozumíte duši příchozího,t11 neboť jste byli příchozími v egyptské zemi.a t11 n~: víte, jak se cítí p. a Ex 22:20
10 Šest let budeš osévata svou zemi a sklízet její úrodu, a Lv 25:3
11 ale sedmého ji (necháš ladem a nebudeš ji sklízet.)t12 Budou z ní jíst chudí ze tvého lidu a to, co po nich zbude, sežere polní zvěř. Tak naložíš i se svou vinicí a olivovým hájem. t12 h.: opustíš a zanecháš ji
12 Šest dnía budeš konat své dílo, a sedmého dne přestaneš,b aby odpočinul tvůj býk i tvůj osel. Oddechne si i syn tvé otrokyně a příchozí. a Ex 20:9nn; Ex 31:15; Ex 34:21; Ex 35:2; Lv 23:3 b Gn 2:2p
13 Dávejte pozora na všechno, co jsem vám řekl. Jméno cizích bohůb nebudete připomínat, nebude slyšet ze tvých úst. a Dt 4:9; 1Tm 4:16 b Joz 23:7; Ž 16:4; Oz 2:19~
14 Třikrátt13 za roka mi budeš slavit svátek. t13 h.: Tři nohy / kroky; v. Ex 23:17; srv. Nu 22:28.Nu 22:32n† a Ex 34:23; Dt 16:16
15 Budeš zachovávata svátek nekvašených chlebů. Po sedm dní budeš jíst nekvašené chleby, jak jsem ti přikázal, v určený čas měsíce ábíbu,b neboť v něm jsi vyšel z Egypta. Ať se nikdo neukáže přede mnou s prázdnou, a Ex 34:18// b Ex 13:4
16 budeš zachovávat i svátek žně prvotin z plodů svého díla, z toho co zaseješ na poli, a svátek sklizně na konci roku, kdy sklidíš z pole plody svého díla.
17 Třikrát za rok se ukáže každý, kdo je u tebe mužského pohlaví, před Panovníkem Hospodinem.
18 Nebudeš obětovata krev mé oběti spolu s kvašeným. Nezůstane do rána tuk mé svátečnít14 oběti. t14 h.: … svátku (v. 15); Ž 118:27; Mal 2:3 a Ex 34:25//
19 (To nejlepší)t15 z prvotin své země přineseš do domu Hospodina, svého Boha. Nebudeš vařit kůzle v mléce jeho matky. t15 h.: Prvotinu; //34,26; srv. Dt 33:21; 1S 2:29; 1S 15:21; Am 6:1.Am 6:6
20 Hle, posílám před tebout16 anděla,a aby tě střežilb na cestě a přivedl tě na místo, které jsem připravil. t16 SP, LXX, Vul: + svého; srv. v. Ex 23:23; Gn 16:7 - Gn 16:11; Gn 22:11.Gn 22:15 a Ex 3:2; Ex 14:19; Ex 32:34; Ex 33:2; Nu 20:16 b Ž 91:11
21 Měj se před ním na pozoru a poslouchej ho. (Neprovokuj ho,)t17 neboť nesejmea vaše přestoupení, protože mé jméno je v něm. t17 h.: Nebudeš v něm působit hořkost; srv. Rt 1:20; Jb 27:2; Dt 9:7; Ž 78:40 a Ex 32:32; Ž 32:1; Ž 85:3
22 Když hot18 však budeš bedlivě poslouchat a plnit vše, co říkám, stanu se nepřítelem tvých nepřátela a protivníkem tvých protivníků. t18 SP, LXX: mne a Dt 30:7
23 Neboť můj anděl půjde před tebou a přivede tě k Emorejcům,a Chetejcům, Perizejcům, Kenaancům, Chivejcům a Jebúsejcům a já je vyhladím. a Ex 3:8; Ex 13:5; Ex 34:11; Joz 24:8
24 Nebudeša se klanět jejich bohům a nebudeš jim otročit, ani nebudeš jednat podle jejich skutků, ale dočista je zboříš a úplně roztřískášb jejich posvátné sloupy. a Ex 20:5 b Ex 34:13; Dt 7:5
25 Budete sloužita Hospodinu, svému Bohu, a on požehnáb tvému chlébu i tvé vodě. Odstraním ze tvého středu nemoc.c a Dt 6:13 b Dt 7:13 c Ex 15:26
26 Nebude ve tvé zemi ženy, která by potratila,a ani neplodné;b a naplním počet tvých dnů.c a Oz 9:14 b Dt 7:14 c Dt 4:40; Jb 5:26; Ž 55:24; Iz 65:20
27 (Hrůzu ze mě)t19 pošlu před tebou, do zmatku přivedua každý národ, (ke kterému přijdeš,)t20 a způsobím, že všichni tví nepřátelé se dají před tebou na útěk.t21 t19 h.: Svoji hrůzu; srv. genitivní vazbu v Joz 2:9; Ezd 3:3; Jb 33:7; Př 20:2 t20 n.: proti kterému vytáhneš t21 h.: ti ukáží záda; Joz 7:8.Joz 7:12 a Ex 14:14; 1S 7:10
28 Pošlu před tebou děsa a vyžene před tebou Chivejce, Kenaance a Chetejce. a Dt 7:20p; Joz 24:12
29 Nevyženu je před tebou v jednom roce, jinak by byla země zcela opuštěná a (bylo by proti tobě mnoho polní zvěře.)t22 t22 n.: ke tvé škodě by se rozmnožila polní zvěř
30 Vyženu je před tebou kousek po kousku,a dokud se nerozplodíš a nerozdělíš zemi do dědictví.b a Dt 7:22 b Nu 34:17; Joz 19:49
31 Stanovím tvé území od Rákosovéhoa moře až po moře Pelištejců,v23 od pustiny až k Řece,b neboť vydámc do vaší ruky obyvatele země a vyženu je před tebou. v23 [tj. Středozemní, zde coby záp. hranice] a Ex 10:19 b Gn 15:18; Dt 11:24 c Dt 2:24; Dt 2:36
32 Neuzavřeš smlouvua s nimi ani s jejich bohy. a Ex 34:12; Dt 7:2
33 Nebudou pobývat ve tvé zemi, aby tě nesvedli k hříchua vůči mně. Když bys sloužil jejich bohům a stalot24 by se ti to léčkou. t24 var.: stali … a 1Kr 14:16; Neh 13:26