Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.
Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.
Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.
1 (K té svoboděa nás Kristus osvobodil.b Stůjte tedy pevněc)t1 a snenechte sse opět spodrobit spod jhod otroctví. t1 var.: Ve svobodě, k níž vás Kristus osvobodil, stůjte a Ga 5:13; Ga 2:4 b Ř 8:2 c 1K 16:13! d Sk 15:10
2 Hle, já, Pavel,a vám pravím, že sdáváte-li sse sobřezávat, Kristus vám nic fneprospěje. a 2K 10:1
3 A znova dosvědčuji každému člověku, skterý sse sdává sobřezat, že je povinen zachovatt2 celý Zákon.a t2 n.: naplnit; ř.: učinit a Ř 2:25
4 Zbavili jste se Krista, vy, kteří shledáte sospravedlnění v Zákoně; vypadlia jste z milosti.b a 2P 3:17 b Ga 1:6; Ř 1:7!; Ef 2:5nn; Žd 12:15
5 Neboť my v Duchu (na základě)t3 víry očekávámea naději spravedlnosti. t3 ř.: z a Ř 8:23; 1K 1:7
6 Neboť v Kristu Ježíši nic neznamená obřízka ani neobřízka,a ale víra působící skrze lásku.b a Ga 6:15; 1K 7:19 b Ko 1:4; 1Te 1:3; Jk 2:18
7 Běželia jste dobře. Kdo vám zabránil poslouchatb cpravdu? a Ga 2:2 b Ř 2:8; 2Te 1:8
8 To přemlouvánív4 není odt3 toho, který vás povolává.a v4 [ze strany judaistů] t3 ř.: z a Ga 1:6
9 Trocha kvasu prokvasí celé těsto.a a Mk 8:15; 1K 5:6//
10 Jsem o vás ppřesvědčena v Pánu, že nebudete smýšlet jinak.t5 A ten, kdo vás mate, fponese odsouzení,t6 ať je to kdokoliv.b t5 ř.: nic jiného t6 ř.: soud a 2K 2:3; 2Te 3:4 b Ga 1:7~
11 Bratři, jestliže dosud hlásám obřízku, proč jsem ještě pronásledován?a Pak by se pztratilot7 pohoršenít8 kříže. t7 ř.: pozbylo účinnost t8 ř. skandalon; 1K 1:23 a Ga 4:29
12 Ti, kdo vás znepokojujía obřízkou, ať (se třeba i vyklestí).t9 t9 ř.: se (/ si to) třeba i odseknou a Sk 21:38srv
13 Byli jste přece povoláni do svobody,a bratři. Jen aby se vám ta svobodab nestala záminkou pro xtělo. Vy však skrze lásku služtet10 jedni druhým. t10 ř.: otročte; 1K 9:19 a Ga 5:1 b 1K 8:9; 1P 2:16
14 Neboť celý Zákon je pnaplněn v jednom slovu: ‚fBudeš milovat svého bližního jako sebe samého.‘a a Lv 19:18//
15 Jestliže se však navzájem koušete a požíráte, dávejte si pozor,a abyste nebyli jeden druhým pohlceni. a 1K 8:9!
16 Říkám však: Duchem choďtet11 a žádosta xtěla nedokonáte. t11 v. Ga 5:24; n~: Žijte podle Ducha; Ř 8:4 a Ř 13:14; Ef 2:3
17 xTělo žádá proti cDuchu a cDuch proti xtělu, neboť sstojí navzájem sproti ssobě, abyste nečinili to, co byste chtěli.a a Ř 7:15nn
18 Jste-li vedeni Duchem,a nejste pod Zákonem.b a Ř 8:14 b Ř 6:14
19 Skutky xtěla jsou zřejmé, jsou to [cizoložstvo,]a smilstvo,b nečistota,c bezuzdnost,d a Mk 7:22 b 2K 12:21; Ef 5:3 c Ř 1:24! d Ef 4:19
20 modloslužba,a čarování,b nepřátelství, (svár,c žárlivost),t12 hněvy, soupeření,t13 rozdělení, sekty,t14 t12 var.: sváry, žárlivosti t13 n.: sobectví / ctižádosti (pl. - zde i dále); 2K 12:20 t14 ř.: hereze; 1K 11:19 a Sk 15:20; Ko 3:5 b Zj 9:21 c Ř 1:29
21 závisti, [vraždy,] opilství,a hýření a podobné věci. To vám předpovídám, jak jsem již dříve řekl, že ti, kdo takové věci dělají, sneobdrží sdědičněb Boží království. a Ř 13:13 b Mt 25:34; 1K 6:9
22 Ovocema cDucha je však láska,b radost, pokoj,c trpělivost, laskavost,d dobrota,e věrnost,t15 t15 n.: víra a Mt 7:16; Ef 5:9 b 1K 13:4 c Ř 14:17 d 2K 6:6 e Ř 15:14
23 mírnost,a sebeovládání.b Proti takovým není žádný zákon. a Ga 6:1; Ef 4:2 b Sk 24:25; 2P 1:6
24 Ti, kdo patří Kristu [Ježíši], ukřižovalia xtělo s jeho vášněmib a žádostmi.c a Ga 2:20 b Ř 7:5 c Tit 3:3
25 (Jsme-li Duchem živi),t16 Ducha také následujme.t17 t16 n.: Žijeme-li Duchu t17 ř.: jděme v řadě
26 (Nehledejme marnou slávu),t18 navzájem se neprovokujme a jedni druhým nezáviďme. t18 ř.: Nebuďme splni sprázdné schlouby; Fp 2:3†