Czech Study Bible Translation (CZ) - Luke - chapter 8

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Czech Study Bible Translation (CZ)

Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.

Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.

Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Czech Study Bible Translation (CZ)

hide translators notes

1 A stalo se, že potom procházel městy a vesnicemi a hlásal a szvěstoval jako sradostnou szvěst cBoží království;a bylo s ním těch Dvanáctb a L 9:2; Mt 4:23 b L 6:13; L 9:1; L 9:12; L 18:31; L 22:3; L 22:47; Mt 10:1!


2 a některé ženy,a které byly puzdraveny od zlých duchů a nemocí: Marie zvaná Magdalská,b od níž pkdysi vyšlo sedm démonů, a L 23:49 b Mk 16:9


3 Jana, žena Herodovaa správce Chuzy, Zuzana a mnohé jiné, které se o nět1 staraly ze svých prostředků. t1 var.: něho a Mt 14:1


4 sKdyža sse sscházel veliký zástup a z jednotlivých měst k němu přicházeli lidé, řekl jim v podobenství: a Mt 13:2 - Mt 13:9//


5 „Vyšel rozsévač zasít své semeno. A sjak srozséval, některé padlo podél cesty a bylo zašlapáno, a nebeští ptáci je sezobali.a a Mt 13:4


6 A jiné padlo na skálu, vyrostlo a uschlo, protože nemělo vláhu.


7 A jiné padlo mezit2 trní; a trní svyrostlo sspolu ss sním a udusilo je. t2 ř.: doprostřed


8 A jiné padlo do dobré země, vyrostlo a vydalo stonásobnou úrodu.“ To řekl a volal: „Kdo má uši k slyšení, ať poslouchá!“


9 Jehoa učedníci se ho tázali, co to podobenství znamená. a Mt 13:10 - Mt 13:23//


10 On řekl: „Vám je pdáno poznat tajemství cBožího království, ostatním však v podobenstvích, aby ‚hledíce neviděli a slyšíce nechápali‘.a a Iz 6:9n//


11 „Toto podobenství znamená: Semenoa je cBoží cslovo. a 1P 1:23


12 ‚Podél cesty‘ jsou ti, kteří uslyšeli, a pak přichází Ďábelt3 a bere cSlovo zt4 jejich srdce, aby neuvěřilia a nebyli zachráněni. t3 L 4:2; srv. použití rozdílných výrazů v paralelách - Mt: ten Zlý; Mk: Satan t4 ř.: od a Sk 14:2; 2Te 2:12; Ju 1:5


13 Ti ‚na skále‘, když uslyší, s radostí přijímají cSlovo. Protože však nemají kořen, věří jen po určitou dobua a v čas zkoušky odpadají.b a 1Te 3:5~; 1Tm 1:19~; 2Tm 2:18~; 2P 2:20~ b Mk 14:29; Žd 3:12; Žd 6:6


14 ‚Do trní padlé‘, to jsou ti, kteří uslyšeli, ale jak jdou svou cestou, dusí je zájmy,t5 bohatství a rozkošet6 života, a snenesou szralé plody. t5 n.: starosti t6 ř. hedoné; 2P 2:13!


15 ‚V dobrét7 zemi‘, to jsou ti, kteří, skdyž suslyšeli cSlovo, sdržía je spevně v ušlechtilém a dobrém srdcib a s vytrvalostíc nesou ovoce.“d t7 ř.: ušlechtilé / krásné a Žd 10:23! b L 6:45; Dt 30:6; Ž 119:11; Př 3:1 c L 21:19p; Ř 2:7!; Žd 10:36; Jk 1:3n; Zj 1:9! d Fp 1:11; Ko 1:10


16 „Nikdo,a skdyž srozsvítí lampu, ji nepřikrývá nádobou, ani ji nestaví pod postel, ale staví ji na svícen, aby ti, kdo vcházejí, viděli světlo. a L 11:33//; Mt 5:15


17 Vždyť nic není skrytého, co se nestane zjevným, ani ukrytého, co by zajisté nebylo poznáno a nevyšlo najevo.a a L 12:2//; Mt 10:26


18 Dávejte tedy pozor, jak slyšíte. Neboťa tomu, kdo má, bude dáno, a tomu, kdo nemá, bude odňato i to, co myslí, že má.“ a L 19:26; Mt 13:12//


19 Přišlat8 za ním matka a jeho bratři, ale nemohli se s ním pro zástup setkat. t8 var.: Přišli; //Mt 12:46 - Mt 12:50


20 A oznámili mu: „Tvoje matka a tvoji bratři pstojí venku a chtějí tě vidět.“


21 On jim však odpověděl: „Má matka a moji bratři jsou ti, kteří slyší cBoží cslovo a činí je.“


22 Staloa se, že jednoho dne vstoupil do lodi se svými učedníky a řekl jim: „Přeplavme se na sdruhou sstranu jezera.“b A vypluli. a Mt 8:23 - Mt 8:27// b L 5:1


23 sZatímco sse splavili, usnul. A na jezero se snesla větrná bouře; szačali sse snaplňovat vodou a byli v nebezpečí.a a Mk 4:35 - Mk 4:41


24 Přistoupili k němu, vzbudili ho a řekli: „Mistře,v9 Mistře, hyneme!“ On vstal, pohrozila větru a přívalu vod; i ustaly a nastal klid.b v9 v. L 8:45; L 5:5; L 9:33.L 9:49; L 17:13; Lukášův oblíbený titul - v tomto příběhu má Mt: Pane, Mk: Učiteli a L 4:35 b Mt 8:26


25 Řekl jim: „Kde je vaše víra?“a Uleklib se a užasli a říkali mezi sebou: „Kdo to jen je, že přikazuje dokonce větrům a vodě, a poslouchají ho?“ a L 12:28~ b L 8:35


26 Přeplulia do krajiny Gerasenů,t10 která je naproti Galileji. t10 var.: Gergesenů / Gadarenů a Mt 8:28 - Mt 8:34//


27 sKdyž svystoupil na břeh,t11 potkal ho nějaký muž z toho města, který měl démony a dlouhou dobu si neoblékl žádný oděv a nebydlel v domě, nýbrž v hrobech.a t11 ř.: na zemi a Mk 5:2n


28 sKdyž suviděl Ježíše, vykřikl, padl před ním na zem a řekl silným hlasem: „Co je ti po mně, Ježíši, Synu cBoha Nejvyššího?a Prosím tě, sabys mne snetrýznil.“ a L 1:32


29 Ježíš totiž tomu nečistému cduchu přikázal, saby od toho člověka svyšel. Neboť ho častokrát pzachvacoval; ten muž byl spoutáván řetězy a okovy a byl hlídán, ale pouta trhal a démon ho vyháněl na spustá smísta.


30 Ježíš se ho otázal: „Jaké je tvé jméno?“ On řekl: „Legie“, protože do něho vstoupilo mnoho démonů.


31 A prosili ho, aby jim nepřikazoval odejít do sbezedné spropasti.a a Zj 20:3p


32 Bylo tam početné stádo vepřů, které se páslo na svahu hory. Démoni ho poprosili, aby jim dovolil do nich vejít; a dovolil jim to.


33 Démoni vyšli od toho člověka a vešli do vepřů, a stádo se zřítilo po svahu do jezera a utopilo se.


34 sKdyž pasáci suviděli, co se pstalo, utekli a oznámili to ve městě i ve vesnicích.


35 Lidé vyšli, saby suviděli, co se pstalo; přišli k Ježíšovi a nalezli toho člověka, od něhož vyšli démoni, sjak ssedí poblečený u Ježíšových nohou a sszdravou smysl. A uleklia se. a L 8:25; L 9:34; J 6:19


36 Ti, skteří sviděli, jak byl ten démonizovaný zachráněn, jim o tom pověděli.


37 A celé to množství lidí z (sokolní skrajiny Gerasenůa)t12 ho požádalo, saby od nich sodešel, protože se jich zmocňoval veliký strach. On vstoupil do lodi a vrátil se. t12 n.: krajiny Gerasenů a okolí a L 8:26p


38 Muž, od něhož pvyšli démoni, ho prosil, saby směl sbýt s ním. Ježíš ho však propustil a řekl:


39 „Vrať se domůt13 a vypravuj, sjak sveliké svěci ti učinil cBůh.“ A on odešel a hlásal po celém městě, sjak sveliké svěci mu učinil Ježíš. t13 ř.: do svého domu


40 sKdyž sse Ježíš svracel, přivítal ho zástup, neboť ho všichni očekávali.


41 Aa hle, přišel muž jménem Jairos; byl to představený synagogy.b Padl k Ježíšovým nohámc a prosil ho, saby svešel do jeho domu, a Mt 9:18 - Mt 9:26// b L 13:14; Mt 9:18p; Sk 18:8 c L 5:8p; L 10:39


42 protože měl jedinou dceru, asi dvanáctiletou, a ta umírala. Když Ježíš šel, zástupy ho tísnily.


43 A byla tam žena, která měla dvanácta let krvotok [a vynaložila na lékaře všechno, co měla,] a nikdo ji nemohl uzdravit. a Mt 9:20


44 Přistoupila zezadu, dotkla se třásní jeho šatu, a hned jí krvácení přestalo.


45 Ježíš řekl: „Kdo se mne dotkl?“ Když všichni zapírali, řekl Petr a ti, kteří byli s ním: „Mistře, zástupy tě svírají a tísní , a říkáš: Kdo se mne dotkl.“


46 Ale Ježíš řekl: „Někdo se mne dotkl. Já jsem poznal, sže ode mne psvyšla moc.“a a L 5:17


47 sKdyž žena suviděla, že se to neutajilo, s třesením přišla, padla mu k nohám a přede vším lidem vypověděla, pročt14 se ho dotkla a jak byla hned uzdravena. t14 ř.: pro kterou příčinu


48 On jí řekl: „Dcero, tvá víra tě pzachránila. Jdi vt15 pokoji.“a t15 ř.: k / do a L 7:50


49 sZatímco ještě smluvil, hpřišel kdosi z domu spředstaveného ssynagogya a hřekl: „Tvá dcera pzemřela, [již] učitele neobtěžuj.“ a L 13:14; Mt 9:18p; Sk 13:15


50 Ježíš to uslyšel a odpověděl mu: „Neboj se,a jen věř, a bude zachráněna.“ a L 5:10!


51 sKdyž spřišel do domu, nedovolil nikomu, saby s ním svešel, kromě Petra, Jana a Jakuba a otce a matky té dívky.


52 Všichni nad ní plakali a bili se v prsa.a On řekl: „Neplačte. Nezemřela, ale spí.“b a L 23:27; Mt 11:17p b J 11:13


53 Posmívalia se mu, sprotože svěděli, že zemřela. a L 16:14v


54 On však všechny vyhnal ven, uchopil její ruku a zvolal: „Dívko, vstaň!a a Mk 5:41


55 I navrátil se její cduch a ona hned vstala. Nařídil, saby jí sdali najíst.


56 Jejích rodičů sse szmocnil súžas. On jim však přikázal, saby nikomu sneřekli, co se pstalo.



Display settings Display settings JehošuaJehošua