Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.
Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.
Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.
1 Kdo miluje kázeň,t1 miluje poznání, ale kdo nenávidí pokárání,a je tupec.t2 t1 n.: naučení; Př 10:17 t2 h.: hloupý jako dobytek / hovado; Př 30:2; Ž 92:7; Ž 73:22; Jr 10:14 a Př 10:17; Př 13:18
2 Dobrý člověk dosáhnea zalíbenít3 u Hospodina, ale pletichářet4 Hospodin prohlásí vinným.t5 t3 n.: obliby; Př 11:27 t4 h.: muže zlých plánů; Př 14:17; Jr 11:15 t5 n.: ničemou; Dt 25:1 a Př 8:35; Př 18:22
3 Člověk nebude pevně stát skrze ničemnost, avšak kořenv6 spravedlivých se nepohne. v6 v. Př 12:12; [spravedlivý je často srovnáván se stromem (a s tím, co s ním souvisí) - Př 11:28.Př 11:30; Ž 1:3; Jr 17:8; srv. Mt 13:21]
4 Zdatnát7 žena je korunouv8 svého manžela,a ale jako hnilobat9 v jeho kostech je ta, která dělá hanbu.b t7 n.: schopná; Př 31:10; Rt 3:11 v8 [koruna je symbolem slávy a cti]; Př 4:9; Př 14:24; Př 16:31; Př 17:6; 2S 12:30; Est 8:15 t9 Oz 5:12; n~: rakovina a 2S 11:26p b Př 29:15
5 Myšlenky spravedlivých jsou právo, úmysly ničemů jsou podvod.a a Jr 5:27; Jr 9:7
6 Slova ničemů — číhání na krev, kdežto přímé vysvobodía jejich ústa. a Př 11:6
7 Vyvrátitt10 ničemy a už nejsou,t11 ale dům spravedlivých obstojí.t12 t10 n~: Svrhni; Gn 19:21; Am 4:11 t11 Jr 10:20; Jr 31:15; h.: není jich t12 h.: bude stát; srv. Př 27:4; Jr 49:19
8 Člověk bude chválen podlev13 své rozumnosti, kdo však má zvrácenou mysl, bude v pohrdání. v13 [srv. Př 27:21; Oz 10:12!; h. je sice dosl. „k ústům čeho / koho“, ale znamená to: podle čeho]
9 Je lepší být znevažován a mít otroka,t14 nežli set15 vytahovat a nemít pokrm. t14 var.: a pracovat pro sebe t15 h.: činit slavným
10 Spravedlivý beret16 ohled na život svého zvířete, avšak i slitovné činyt17 ničemů jsou kruté.a t16 h.: zná t17 h.: (ta) slitování; Neh 9:31 a Jr 6:23
11 Kdo obdělává svou půdu,v18 nasytía se pokrmem, ale tomu, kdo se žene za prázdnými věcmi,t19 chybí rozum. v18 [v dnešní době lze vynechat - „na své půdě“ (tj. pracuje v zemědělství) - tehdy hlavní zaměstnání; myšlena práce obecně] t19 n~: nicotnými; //28,19; Dt 32:47; Ž 2:1; Jk 2:20p a Př 20:13
12 Ničema dychtí po kořisti zlých,t20 avšak kořen spravedlivých vydává ovoce. t20 h.: honební výzbroji / síti zlých (Jb 19:6); [tedy možno chápat jako metonymii: po tom, co zlí lidé získají jako kořist prostřednictvím honební či obléhací výzbroje]; $
13 V přestoupenía rtůt21 je léčka pro zlého člověka,t22 ale spravedlivý vyjde ze soužení. t21 n~: hříšných slovech t22 n.: zlá léčka; srv. Př 20:25; Př 29:6 a Př 29:22
14 Ovocemt23 svých úst se každý nasytí dobrem, (to, co člověk rukama vykoná,)t24 se mu vrátí.t25 t23 h.: Z ovoce; Př 1:31; Př 18:20 t24 h.: práce rukou člověka; Př 19:17; Ž 28:3; Jr 51:6 t25 Q: bude mu dáno zpět
15 (Hlupákova cesta je přímá v jeho očích,)t26 ale ten, kdo posloucháa radu, je moudrý. t26 n.: Hlupákovi připadá (Př 16:2; Př 21:2; Jr 40:4,5) jeho cesta správná a Př 1:33; Př 15:32
16 Hlupákův hněv set27 hnedt28 projeví, chytrýa však hanbu skrývá. t27 h.: se pozná; Př 10:9; Př 14:33 t28 n.: téhož dne; h.: v ten den / čas; srv. 1S 9:27 a Př 12:23; Gn 3:1
17 Kdo dává průchoda pravdě, oznamuje spravedlnost, falešný svědekt29 ale podvod.b t29 h.: svědek lží / klamů a Př 6:19 b Př 12:5
18 Někdoa žvaní,t30 jako když bodát31 mečem,b ale jazyk moudrých přináší uzdravení.c t30 n.: nerozvážně mluví; Lv 5:4 t31 h.: bodnutí (pl.); srv. Sk 2:37! a Př 11:24 b Ž 55:22; Ž 57:5; Ž 59:8 c Př 13:17; Př 16:24
19 Pravdivé rty obstojía navěky, kdežto lživýb jazyk jen na okamžik. a Př 12:3; Př 29:14 b Př 6:17; Př 21:6
20 V srdci těch, kdo kujía zlo, je podvod, ale ti, kdo radí ku pokoji, mají radost. a Př 6:14
21 Spravedlivému se nestanea žádné neštěstí,t32 avšak ničemové jsou naplněni zlem. t32 n.: zlo; zkáza; 1K 10:13; Ř 8:38 a Ž 91:10
22 Lživé rty jsou pro Hospodina ohavností,a avšak (milí jsou mu)t33 ti, kdo jednají věrně. t33 h.: jeho zalíbením jsou a Př 11:1; Př 11:20
23 Chytrý člověk skrýváa poznání, ale srdce hlupáků vykřikuje hloupost.b a Př 12:16 b Př 5:23; Př 20:6~
24 Ruka pilných bude vládnout, kdežto nedbaláa ruka bude konat nucenou práci. a Př 10:4
25 Obavaa v srdci člověka zdrcuje, ale dobré slovo mu dává radost.v34 v34 [h. sl. hříčka: jašchená (zdrcuje) + jesamchená (rozradostňuje); Př 15:30; Jr 20:15] a Jr 17:8
26 Spravedlivý (povede svého bližního,)t35 ničemy však svede jejich cesta. t35 n.: ukazuje cestu svému b.; srv. Sd 1:23; $
27 Nedbalý člověk nepeče svůj úlovek, ale (píle je pro člověka vzácný majetek.)t36 t36 n.: pilný člověk získá vzácný majetek; $
28 Na cestěa spravedlnosti je život, (na její stezce není smrt.)t37 t37 h.: cesta stezky ne smrt; n.: cesta prošlapaná není smrt; var.: avšak ohavná cesta vede k smrti; $ a Př 8:20