Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.
Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.
Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.
1 Proto opusťme (počáteční cučení o Kristu)t1 a nesme se k zralosti;t2 neklaďme znovu základy a z pokáníb zt3 mrtvých skutkůc a z víryd vt4 Boha, t1 ř.: slovo počátku Krista t2 n.: dokonalosti t3 ř.: od (n.: odvrácení se od …) t4 ř. epi (theon) - na / k … (Sk 14:15); srv. 1Te 1:8 (pros ton …); 1P 1:21p a L 6:48; 1K 3:10; 2Tm 2:19 b Žd 6:6; Žd 12:17; Mt 3:2p c Žd 9:14 d Žd 4:2!; Žd 11:6; 1P 1:5
2 z učení o křtech,t5 o vzkládání rukou,a o vzkříšení mrtvýchb a o věčném soudu.c t5 n.: omýváních; Sk 19:3n a Mt 19:13; Sk 6:6; Sk 8:17; Sk 13:3; Sk 28:8 b Mt 22:31; Sk 17:32; 1K 15:32 c Kaz 12:14; Sk 24:25; Ř 2:5; 2P 3:7; Ju 1:15; Zj 20:12
3 A to fučiníme,t6 jestliže to cBůh dovolí. t6 var.: učiňme
4 Neboť ty, kteří byli jednou osvíceni,a okusili nebeského darub a stali se účastníky Ducha Svatého,c a Žd 10:32 b J 4:10; Ef 2:8 c Žd 2:4
5 okusilia dobrého Božího rslova i mocit7 budoucího věku,b t7 n.: sil / mocných věcí (ř. pl.) a 1P 2:3 b Žd 2:5; Mt 12:32
6 a odpadli,t8 je nemožné znovu obnovovat ku pokání,a sneboť si sopět skřižují Syna cBožího a svystavují ho sveřejnému sposměchu.b t8 HL; Žd 3:12v; Mk 14:29v a Žd 10:26~; 1J 5:16~ b Mt 1:19†
7 Vždyť zem, která pije déšť, jenž na ni často přichází, a plodí užitečnou bylinu těm, pro něž je také obdělávána,a dostává od cBoha požehnání. a 2Tm 2:6
8 sKdyž však snese trní a bodláky,a je neužitečnát9 a blízká prokletí; jejím koncemb je spálení. t9 ř.: neosvědčená a Gn 3:17 b Fp 3:19!; 2P 2:20
9 sCo sse však stýká vás, milovaní,a pjsme přesvědčeni o lepšíchb věcech, o tom, sco snáleží k záchraně, přestože tak mluvíme. a Ř 12:19p b Žd 7:19; Žd 7:22; Žd 8:6; Žd 9:23; Žd 10:34; Žd 11:16; Žd 11:35; Žd 11:40; Fp 1:23
10 Neboť cBůh není nespravedlivý,a stakže sby szapomněl na vaši práci a lásku,b kterou jste projevili jehot10 jménu, skdyž sjste sposloužilic— a ještě sloužíte — svatým.d t10 n.: kvůli jeho … a Ř 3:5 b 1Te 1:3 c Žd 10:34~ d Žd 13:24!
11 Toužíme však, saby každý z vás sprojevoval stejnou horlivosta k nabytí splné sjistotyb naděje,c (která vytrvá až do konce),t11 t11 n.: která směřuje až k cíli a Ř 12:11; 2K 8:7n b Žd 10:22 c Žd 3:6
12 abyste nezlenivěli,a ale napodobilit12 ty, kteří sjsou skrze víru a trpělivostt13 sdědicib zaslíbení.c t12 Žd 13:7; ř.: (se stali) napodobiteli … (srv. 1K 4:16p) t13 n.: vytrvalost; 2Te 1:4 a Žd 5:11† b Žd 6:17; Žd 1:14 c Žd 8:6; Žd 9:15; Žd 10:36; Žd 11:9; Ř 4:13; 2P 1:4
13 sKdyž cBůh sdal szaslíbení Abrahamovi a neměl nikoho vyššího, při kom sby sučinil spřísahu,a ‚přísahal při sobě samém‘.b a L 1:73 b Gn 22:16n
14 Řekl: ‚Jistě tě (fzahrnu požehnáním)t14 a (velmi tě frozmnožím).t15‘ t14 ř.: žehnaje požehnám t15 ř.: rozmnožuje tě rozmnožím
15 A tak strpělivě svyčkalt16 a dosáhl toho zaslíbení. t16 srv. Gn 12:4 s Gn 21:5
16 Neboť lidé přísahají při větším, než jsou sami; a přísahaa je zárukou,t17 která ukončuje každý jejich spor. t17 n.: potvrzením, které a Ex 22:11
17 sKdyž tedy cBůh schtěl ještě hojněji ukázat dědicůma zaslíbení nepohnutelnostt18 svého úmyslu, zaručil jej přísahou, t18 n.: nezměnitelnost; v. Žd 6:18† a Žd 6:12
18 abychom skrze dvě nepohnutelné skutečnosti, v nichž není možné, saby cBůh slhal,a měli mocné povzbuzenít19 my, kteří jsme se utekli sk spevnému suchopení předkládané naděje.b t19 1K 14:3p; 2K 1:3; Fp 2:1; Fm 1:7; n.: potěšení; L 2:25 a Nu 23:19; Tit 1:2 b Žd 3:6
19 Máme ji jako kotvua duše, bezpečnou a pevnou, skterá svchází až do vnitřku za oponu,b a Sk 27:29n; Sk 27:40† b Žd 9:3; Žd 10:20; Lv 16:2; Mt 27:51p
20 kam kvůli nám vešel náš předchůdcet20 Ježíš, skterý sse (na věčnost)a sstal veleknězemb podle řádu Melchisedechova. t20 HL; ř.: ten, který běží vepředu a J 6:51 b Žd 2:17!