SOB (Studijní on-line bible) - Biblický program - free scripture study tool - online bible program

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Biblický slovník (Adolf Novotný - 1956)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Biblický slovník (Adolf Novotný - 1956)

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Fáze: [hebrejsky Pesach, aramejsky Pascha] znamená snad pominutí [Exod 12:21] nebo smíření. Prof. Hrozný objevil ve starokrétských nápisech jméno svatyně Pesachu. Toto jméno snad souvisí s akkadským pašáchu – uklidniti, smířiti [bohy]. Ale je dosud sporné, zda lze tak vysvětliti jméno izraelské slavnosti, jež byla Izraelci slavena na památku osvobození z Egypta. Zdá se, že to však byla původně lunární slavnost izraelských kočovných kmenů, závislá na prvním jarním úplňku. Snad šlo o obětování prvotin ze stád. Snad prvotiny dobytka měly nahraditi prvorozeného v rodině, jak by tomu nasvědčovalo spojení slavnosti s pobitím prvorozených egyptských. Teprve později vyvinula se z původní slavnosti památka vysvobození lidu vyvoleného ze země egyptské, z domu služby. I dva základní rysy slavnosti fáze ukazují na starobylé zvyky semitské; společné jedení hovádka znamenalo obnovení obecenství s božstvem a kropení krví bylo užíváno jako ochrany proti zlým duchům, hubícím v noci [sr. »přístrach noční« Ps 91:5], proti nemoci anebo neštěstí. Bůh staré zvyky vyvoleného lidu naplnil novým obsahem.

Podle vypravování Exod 12:1 - Exod 12:13 , Exod 12:22 bylo Izraelcům rozkázáno, aby v předvečer útěku z Egypta postříkali veřeje dveří svého domu krví beránka, tak, aby se lid Boží lišil od Egypťanů. »Nebo půjde Hospodin, aby bil Egypt, a kde uzří krve nade dveřmi a na obou veřejích, přeskočí Hospodin ty dveře, aniž dopustí zhoubci vjíti do domů vašich k hubení« [Exod 12:23]. Obraz má čistě orientální barvy: vládce je doprovázen popravčími mistry [katy]. Bylo to v měsíci Abib [od 21. března do 20. dubna], který záhy dostal babylonské jméno Nisan [první měsíc židovského občanského roku].

Původně byla slavnost fáze patrně oddělena od slavnosti přesnic [nekvašených chlebů massot, dnešních macesů Deut 16:7n], jež následovala ihned po slavnosti fáze [od 15. do 21. Nisan], ale během doby obě slavnosti splynuly. Tak zvaný kněžský zákoník [většina Ex] nám podává nejobšírnější vylíčení slavnosti fáze [Exod 12:1 - Exod 12:13]. Desátého dne měsíce Nisan otec rodiny vybral ze svého stáda ročního beránka bez vady. Tohoto beránka opatroval po čtyři dny až do 14. Nisan. Čtyři dny byly později vykládány jako čtyři generace, jež strávili Izraelci v Egyptě. 14. Nisan večer byl beránek zabit a jeho krev podle předpisu nastříkána na veřeje domu. Vnitřnosti byly vytaženy, vyčištěny a znovu vloženy. Pak byl celý beránek pečen na rožni. Byla-li rodina na jednoho beránka příliš malá, mohla pozvati sousední rodinu, aby se připojila k slavnosti. Beránek byl pojídán s nekvašeným chlebem a hořkými bylinami na znamení utrpení lidu v Egyptě. Všecky zbytky musely býti spáleny, aby nedošlo k nějakému jejich znesvěcení. Ti, kdo se slavnosti zúčastnili, museli míti bedra přepásána [t. j. vnější dlouhé roucho bylo podkasáno a upevněno za pasem], hůl v ruce a klobouk na hlavě, jako by se chystali na rychlou cestu. Podle Exod 12:43 - Exod 12:49 žádný z cizinců nesměl se slavnosti zúčastniti bez předchozí obřízky.

Slavnost fáze prošla mnohými změnami. Brzy byla zdůrazňována ta, brzy ona stránka slavnosti. Tak dnešní židovstvo se drží ustanovení Exodu a slaví pesach jako slavnost domácí, zatím co na př. ještě i dnešní Samaritáni vycházejí z předpisů Deuteronomia a slaví velikunoc jako už staří Izraelci jako slavnost veřejnou, při níž všichni mužové se musili ukázati na místě, určeném od Hospodina [Deut 16:2n]. Druhá změna se týkala nekvašených chlebů: původně byly tyto chleby asi požívány pouze jednu noc; později se jejich požívání protáhlo na sedm dní [Deut 16:3]. Patnáctý Nisan, kdy se Izraelci vydali na cestu, byl později prohlášen za den svatého shromáždění. Časem se slavností beránka splynula ještě i slavnost žňová, t. zv. »přesnice« [Deut 16:9]. Srov. Bič II. 166n.

O slavnosti fáze zmiňuje se Starý Zákon nejprve při vypravování o vysvobození lidu z Egypta, pak při popisu putování po poušti [Num 9:1 - Num 9:5], pak při vstupu Izraelců na půdu kananejskou v Galgala [Josh 5:10], pak za Šalomouna [2Chr 8:13] a Ezechiáše [2Chr 30:15]. Slavnost nabývala čím dál tím širšího rámce. Za Ezechiáše trvala už dvojnásobný počet dní. I král Joziáš [2Pa 35] slavil slavnost fáze.

U proroka Ezechiele [45,21–24] je stanoven 14. Nisan jako začátek slavností. Kníže v ten den má obětovati za sebe i za lid po sedm dní vždy jednoho volka a jednoho skopce. Vše se soustřeďuje v Jerusalemě. Nečiní se vůbec zmínky o beránku. Slavnost fáze splynula se slavností nekvašených chlebů. Zdůrazňována je hlavně myšlenka smíření, jež po návratu ze zajetí babylonského zaujímala v židovském náboženském životě čelné místo. Po návratu z babylonského zajetí, zvl. pak za dnů Ježíšových, měla tato slavnost už pevně stanovený i propracovaný rituál, jak viděti ostatně už z Ezra 6:19n. Především se konaly celý měsíc předem pečlivé přípravy. Cesty byly spravovány pro poutníky, přicházející k slavnosti do Jerusalema. Mosty byly opravovány, hroby u cest byly bíleny, aby tak zdaleka varovaly poutníky před rituálním znečištěním. Neboť dotyk hrobů a vůbec mrtvol rituálně znečišťoval. Čtrnáct dní před počátkem slavností byly odevzdány desátky z dobytka. Slavnostním způsobem byly otevřeny a vybrány chrámové pokladnice. Dne třináctého Nisan po západu slunce začaly poslední přípravy. Vše kvašené muselo býti z domu odklizeno. Otec domácnosti po vyřknutí posvátné formule pustil se do pečlivého shledávání kvašeného chleba. Přesně o polednách 14. Nisan byl všecek kvašený chléb zničen. V Galilei se odpočívalo od práce už dopoledne 14. Nisan, v Judstvu se přestalo pracovat až odpoledne.

Obvyklá denní oběť, připadající na večer, byla obětována už před třetí hodinou. Hned potom byl zabit za každou rodinu jeden beránek, a to na kněžském nádvoří jerusalemského chrámu. Zástupcové rodin na dané znamení beránky zabili. Všichni kněží měli službu. Stáli ve dvou řadách, vedoucích k oltáři. Každý z nich měl zlaté a stříbrné nádoby, do nichž chytal krev obětních zvířat. Tuto krev i s nádobou podal svému sousedu, ten zase dalšímu, až se nádoba s krví dostala do rukou poslednímu, který ji vylil do struhy u oltáře. Při tom levité zpívali žalmy 113–114 a v pozdním židovstvu byla předčítána také Píseň Šalomounova, opěvující lásku Boha – ženicha k ,církvi‘ – nevěstě. Památkou na vysvobození z žaláře egyptského býval propuštěn jeden vězeň [John 18:39 sr. Bič II., 164nn]. Zabití beránci byli napíchnuti na hák, staženi, vnitřnosti vyvrženy, vyčištěny a znovu vloženy, část beránka nasolena a kněžími obětována, ostatek vrácen obětujícímu, který odešel domů, aby vykonal přípravy k večeři.

Beránek byl doma upečen na rožni [kosti podle předpisu nesměly býti zlámány]. Všichni členové domácnosti, pokud náleželi k vyvolenému lidu, se zúčastnili společné večeře. Vedle beránka náležely v době judaistické k podstatným částem večeře tyto »živly«: 1. víno ve čtyřech kališích, 2. nekvašené chleby, 3. hořké byliny, 4. omáčka z datlí, hrozinek, jablek a citronů, 5. slaná voda anebo ocet.

Pořádek byl tento: Otec rodiny vzal první kalich a pronesl požehnání. Pak z tohoto poháru pili všichni. Potom si umyli ruce. Otec vzal několik hořkých bylin. Namáčel je do slané vody, a když si sám ukousl, podával ostatním, kteří činili totéž. Pak byly odklizeny nádoby se stolu. Nato se otázal nejmladší ze synů: »Proč se tato noc liší od ostatních? Neboť jindy jíme kvašené chleby, dnes však smíme jísti pouze chleby nekvašené?« Otec rodiny dal k těmto otázkám vysvětlení na základě Ex. Nato opět byly přineseny nádoby na stůl a vypit druhý kalich. Opět nastalo obřadné umývání rukou a pak požíván nekvašený chléb s hořkými bylinami. Nato byl předložen beránek. Pak přišel na řadu třetí kalich, t. zv. »kalich dobrořečení«, posléze čtvrtý kalich za zpěvu žalmů 115–118. Dvěma krátkými modlitbami byla slavnost ukončena. Tyto staré zvyky slavnosti velkonoční podnes nejvěrněji zachovali Samaritáni.

Svátek fáze má pro křesťany trvalý význam, protože na něj navázal Ježíš ustanovení poslední večeře Páně a událost smrti Ježíšovy časově i významově souvisí se slavností fáze. První křesťané viděli v obrazu beránka velikonočního obraz Kristův. Kristus je Beránek Boží, který snímá hříchy světa [John 1:29 - John 1:30]. *Beránek velikonoční.



Display settings Display settings