SOB (Studijní on-line bible) - Biblický program - free scripture study tool - online bible program

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Biblický slovník (Adolf Novotný - 1956)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Biblický slovník (Adolf Novotný - 1956)

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Život: *Smrt. *Věčně, věčnost. *Žíti, živ býti.

1. Ve SZ-ě jde převážně o překlad hebr. chajjîm, odvozeného od slovesa ch-j-h [*Žíti], jež označuje původně fysickou, animální, organickou existenci na této zemi, patrnou v samočinném pohybu [Gen 1:21 , Gen 1:28 ; Gen 7:21 ; Gen 8:19] a omezenou smrtí [2Sam 14:14; Ps 98:39 ; Ps 89:49; 90; Isa 40:6], takže ž. a dny ž-a mohou znamenat totéž [Gen 47:9; Pro 31:12]. Někdy jde o překlad hebr. néfeš [= duše], jež je vlastním nositelem ž-a [Judg 16:30, sr. Gen 1:21 , Gen 1:24 ; Gen 9:10nn; Lev 11:10; 2Sam 1:9 s Ezek 13:19], takže ž. a duše mohou být souznačnými pojmy [Job 33:18 , Job 33:22 , Job 33:28 ; Job 36:14; Ps 88:4 ; Ps 143:3]. Charakteristickými znaky ž-a jsou tělesné potřeby jako ukojování hladu a žízně [Job 33:20 ; Job 38:39] a pod., u člověka pak duševní hnutí [Eccl 9:6], předsevzetí, touhy, naděje [Eccl 9:4 , Eccl 9:10], hlavně pak vědomí sebe sama, své individuality i konce ž-a [Eccl 9:5]. Smrt je temnota [Eccl 11:8] a zničení všech rozdílů mezi lidmi [Job 3:19], kdežto ž. je světlo [Job 3:20 ; Job 33:28 , Job 33:30; Ps 27:1 ; Ps 36:10; Eccl 11:7n]. Pro Izraelce ž. znamenal v podstatě nejvyšší dobro [Job 2:4; Pro 3:16] a »dlouhost dnů« byla vyprošována od Boha [1Kgs 3:11] a považována za zvláštní jeho přízeň [Gen 15:15; Judg 8:32; Deut 5:16 ; Deut 32:47]. Neboť i živému psu je lépe než mrtvému lvu [Eccl 9:4]. »Býti stár a plný dnů« znamenalo vyznamenání od Boha [Gen 25:8 ; Gen 35:29; Job 42:17]. Jen zoufalec si přeje smrt [Job 3:12 , Job 3:17nn]. Badatelé tvrdí, že ž. je sz slovo pro »štěstí«.

Původcem ž-a je tvůrčí činnost Boží. On je studnice ž-a [Ps 36:10], pramen vod živých [Jer 2:13 ; Jer 17:13], »on je ž. tvůj i dlouhost dnů tvých« [Deut 30:20]. To je všeobecně orientální názor, ale na rozdíl od tohoto názoru je až nápadné, jak málo se SZ pokouší blíže popsat tuto stvořitelskou činnost Boží v podrobnostech. Gen 2:7 praví, že Bůh »vdechl dchnutí ž-a« v chřípě stvořeného člověka; Gen 9:4; Lev 17:11 , Lev 17:14 připomíná, že krev je sídlem ž-a, po případě sídlem duše [Deut 12:23]. Gen 6:17 ; Gen 7:15 , Gen 7:22; Job 34:14n; Ps 104:29n mluví o duchu [rûach] ž-a, jenž byl dán člověku a nad nímž Bůh svrchovaně vládne, ale ani zde nejde o pokus vysvětlit nějak blíže vznik ž-a, nýbrž o zdůraznění, že člověk nemá ž. ve své moci. Ž. mu byl jen propůjčen od toho, který může »usmrtiti i obživiti« [Deut 32:39], v jehož ruce je duše všelikého živočicha a duch každého lidského těla [Job 12:10]. V jeho moci je také zkrácení ž-a [Gen 6:3], obrazně řečeno: vyhnání od »stromu ž-a« [Gen 3:22].

To, co Izraelce především zajímalo, nebyl způsob vzniku ž-a, ale to, že člověk svým ž-em je naprosto vázán na Boha [Ps 139:13nn]. Bůh podle Exod 32:32; Ps 69:29; Mal 3:16 vede »knihu ž-a« [sr. Isa 4:3]. A poněvadž Bůh s Izraelem uzavřel smlouvu, závisí život Izraele i jeho jedinců na tom, jaký poměr mají ke Slovu Božímu, vtělenému v Zákon. Bůh předložením Zákona postavil před Izraele volbu mezi ž-em a smrtí [Deut 30:15 - Deut 30:20], neboť jeho slovo není prázdné [Kral. »daremné«] slovo, nýbrž sám ž. [Deut 32:47]. Člověk sice musí k udržení ž-a pracovat [Gen 3:19 ; Gen 27:40; 2Cor 4:7; Pro 27:27], ale ne samým chlebem živ bude člověk, ale vším tím, což vychází z úst Hospodinových. Ať vykládáme tento výrok z Deut 8:3 jakkoli, vždy vězí za ním myšlenka, že pozemský ž. člověka není závislý jen na chlebu, nýbrž především na Bohu. Proto Amos 8:11nn zazna- menává Boží hrozbu, že pošle na Izraele nedostatek svého slova [»hlad a žízeň po slyšení slov Hospodinových«], což povede ke zkáze nevěrného lidu [sr. 1Sam 3:1]. Ezechiel pak za jediný základ ž-a prohlašuje poslušnost Božího slova [Ezek 3:18nn ; Ezek 14:13nn ; Ezek 18:1nn ; Ezek 33:1nn]. O existenci člověka rozhoduje jeho poměr ke slovu Božímu. Kdo se mu vzepře, propadá panství svých vlastních pudů a tím sebezničení [Ezek 20:11 , Ezek 20:21 , Ezek 20:30]. Neposlušnost vede ke smrti. Hab 2:4 pak vyvrcholuje tuto prorockou linii prohlášením, že spravedlivý bude živ z víry [sr. Amos 5:4 , Amos 5:14; Jer 38:20]. Ž. je prostě dar Boží, anebo, podle Př, dar Moudrosti [Boží], jež uvádí na cestu ž-a [Pro 2:19 ; Pro 6:23 ; Pro 8:35 ; Pro 9:11 ; Pro 10:17; sr. Jer 21:8], přidává dlouhost dnů a let ž-a [Pro 3:2 ; Pro 4:10], je stromem ž-a [Pro 3:18]. V Př ovšem je prorocký důraz na přímé zasažení Boží nalomen tím, že i naučení moudrého je pokládáno za pramen ž-a [Pro 13:14, sr. 4,13; 6,23; 10,17] právě tak jako rozumnost [Pro 16:22].

Ale bylo by nesprávné se domnívat, že ž-em je míněna jen animální životnost, životní síla [Job 3:20], pozemské statky, zdraví [Pro 4:22 ; Pro 14:30], početnost potomstva, vysoký věk [Ps 21:5 ; Ps 34:13] a pod., i když si SZ těchto hodnot nesmírně váží. Ale to, že SZ počítá ve výjimečných případech s dlouhým věkem i u těch, kteří jsou Bohu nevěrní [Job 21:7; Ps 73:2nn ; Ps 92:8n], hlavně však to, že ž. spojuje s poslušností Božímu slovu a s plněním Božích příkazů [Lev 18:5; Isa 55:3; Ezek 18:32 ; Ezek 33:15; Amos 5:4 , Amos 5:14], ukazuje, že ž. byl pro Izraelce něčím vyšším než pouhou biologickou veličinou [Ps 17:14n]. Badatelé tvrdí, že ž. je ve SZ výrazem pro nejvyšší dobro, jež teprve dává pozemským hodnotám pravý smysl a pořadí [Pro 10:16 ; Pro 11:19]. Milosrdenství Boží je žalmistům cennější než ž. [Ps 63:4]. Skutečný ž. spočívá ve vnitřním uspokojení srdce, ve spojení s Bohem, s božskou Moudrostí [Pro 2:19 ; Pro 8:35n ; Pro 13:14]. Je to vědomí Boží přízně a pokoj svědomí [Ž 23; Pro 3:21 - Pro 3:27 ; Pro 11:3 - Pro 11:8], vědomí Boží lásky [Pro 8:35, sr. 12,2]. Je příznačné, že LXX překládá u Hos 10:12 hebr. chésed [= milosrdenství] řeckým zóé [= život] . »Síla, zdraví, radost, požehnání, světlo, život se stávají pojmy souznačnými jako i jejich protějšky: mdloba, nemoc, bolest, kletba, tma, smrt. Žít vzdálen Boha je totéž jako nežít vůbec« [Bič II., str. 241]. I při umírání je tento ž. z Boha útěchou [Job 19:25; Ps 16:9 , Ps 16:11 ; Ps 17:15 ; Ps 49:16, sr. 56,14; 63,4; 73,23nn]. Ž. není jen protikladem smrti, ale souhrnem Božího požehnání a Božích zaslíbení [Ps 36:8nn; Pro 21:21]. Dan 12:2 mluví dokonce o věčném ž-ě [*Věčně, věčnost. *Smrt]. I když tyto úvahy o ž-ě jsou většinou v t. zv. Spisech [*Bible], jež jsou pokládány za pozdní knihy SZ-a, je nepravděpodobné, že by neměly kořeny v dobách starších a neplynuly jako důsledek z izraelského pojetí Boha jako Boha smlouvy, který svému lidu dává ž. [Deut 32:39]. Ovšem, k plnému rozvinutí těchto myšlenek došlo až po návratu z Babylona, v době Makkabejců, v rabínské literatuře a zvláště v době LXX.

2. V NZ-ě jde o překlad řeckých výrazů zóé a ojediněle bios, při čemž bios v NZ-ě označuje ž. po vnější, fysické stránce [Luke 8:14; 1Tim 2:2], kdežto zóé může spíše znamenat ž. po obsahové stránce. Ale zóé tvoří převážnou většinu míst, kde se v NZ-ě vyskytuje v kral. překladu výraz ž. Může jít o označení přirozeného, pozemského ž-a [Luke 16:25; 1Cor 16:19; 2Cor 1:8; Phil 1:20; Heb 7:3]. Jako ve SZ-ě, tak i v NZ-ě ž. a psyché [= duše] bývají souznačnými pojmy [Mark 8:35; Luke 12:15 , Luke 12:20]. Ž. pozemský je pomíjející, pára, která zmizí [Jas 4:14], končí smrtí [Luke 1:75; Heb 2:15 ; Heb 7:3], a přece je něčím posvátným [Matt 5:21], protože je Božím darem. A právě proto, že je Božím darem [Luke 12:20 , Luke 12:25n] a že jen Bůh může obživiti a umrtviti [Rom 4:17; 1Tim 6:13, sr. John 5:21 ; John 6:27], není pro věřícího třeba, aby se úzkostlivě staral o to, čím bude živ a čím se bude odívat, ano, tato starost je pokládána za nedostatek víry. Bůh pečuje o ž. nebeského ptactva i o odění rostlin. Jak by nepečoval o ž. těch, kteří ho milují a na něho spoléhají? [Matt 6:24 - Matt 6:33 ; Matt 10:29; Luke 12:6 , Luke 12:23nn].

A přece podle nz pojetí tento pozemský, fysický ž. není ještě pravým ž-em. Je to ž. nanejvýš předběžný [1Cor 15:19; 1Tim 4:8], ž. v těle [Gal 2:20; Phil 1:22], který je vlastně smrtí, není-li spojen s pravým ž-em [Matt 8:22; Luke 15:24 , Luke 15:32]. Platí to zvláště o člověku v hříších, který je podle nz svědectví vlastně mrtev [Eph 2:1 , Eph 2:5; Col 2:13. »Vdova, která si počíná bujně, je za živa mrtva«, 1Tim 5:6 v Žilkově překladu. Sr. Rev 3:1]. NZ ve shodě se současnou rabínskou theologií staví proti tomuto v podstatě porušitelnému ž-u ž. neporušitelný, věčný [Matt 19:16 , Matt 19:29 ; Matt 25:46; Mark 10:17; John 3:15n ; John 4:14 ; John 6:27; Acts 13:46 , Acts 13:48; Rom 2:7 ; Rom 5:21 ; Rom 6:22n; Gal 6:8; 1Tim 1:16 ; 1Tim 6:12; Titus 1:2 ; Titus 3:7; Jude 1:21]. Je to ž. budoucí [1Tim 4:8], na nějž se myslí i tam, kde výraz ž. nemá žádného přívlastku [Matt 7:14 ; Matt 18:8n;Mark 9:43 , Mark 9:45; 1Pet 3:10; 2Pet 1:3]. Tak jako člověk nevládne nad tělesným, přirozeným ž-em, tak věčný ž. musí mu být darován, je-li k tomu předzřízen [Acts 13:48], je-li jeho jméno zapsáno v knize ž-a [Rev 3:5 ; Rev 13:8 ; Rev 17:8 ; Rev 20:12 , Rev 20:15 ; Rev 21:27]. Pak může na něm dostat podíl [Mark 10:17; Luke 10:25; Titus 3:7; 1Pet 3:7], může se mu ho dostat [Mark 10:30], do něho vejít [Matt 18:8n ; Matt 19:17; Mark 9:43nn], najít k němu cestu [Mark 7:13n], jež vede pokáním [Acts 11:18]. Je to ž. bez utrpení a porušitelnosti [Rev 21:4 ; Rev 22:2nn], v němž přestanou pozemské poměry [Mark 12:23], ž. radostný [Matt 25:21 , Matt 25:23] a v slávě [2Tim 2:10; 1Pet 5:1 , 1Pet 5:4 , 1Pet 5:10], takže lze říci, že ž. a sláva jsou souznačné pojmy [sr. 1Pet 5:4 s Jas 1:12; Rev 2:10].

Na rozdíl od současné rabínské theologie je NZ-u základem, nositelem, pramenem a zjevitelem pravého ž-a Ježíš Kristus a jeho vzkříšení z mrtvých. Ježíš jako Boží slovo má ž. v sobě [John 1:4 ; John 5:26 ; John 6:57 ; John 11:25 ; John 14:6; 1John 1:1n ; John 5:11 , John 5:20], a ačkoli byl ukřižován a zemřel, přemohl smrt [Rom 5:10] a živ jest z moci Boží [2Cor 13:4; Rev 1:18]. Tím byla smrt zbavena moci. Kdo věří v tento spasitelný čin Boží, t. j. v Ježíše Krista ukřižovaného a zmrtvýchvstalého, má naději na nový ž. [Rom 1:17; Gal 3:11; Titus 1:1n; Heb 10:38], bude míti ž. [John 3:15n; Rom 6:8nn; sr. 10,9; 1Tim 1:16]. Jen věřící v Ježíše Krista je hoden věčného ž-a [Acts 13:46]. Ježíš Kristus je tedy ten, kdo vyvedl na světlo ž. a nesmrtelnost [2Tim 1:10], je vůdcem [archégos] k životu [Acts 3:15, Kral. »dárce ž-a«]; v něm jest ž [2Tim 1:1; 1John 5:11], on je vzkříšení i ž. [John 11:25], cesta, pravda i ž. [John 14:6; 1John 5:20]. S tohoto hlediska věčný ž. znamená býti s Kristem [2Cor 5:8; Phil 1:23; 1Thess 4:17].

Ale poněvadž spása skrze smrt a zmrtvýchvstání Kristovo se už stala skutečností, i věčný ž. se už nějak obráží v přítomnosti a proměňuje ž. »v těle«. Bezpečná jistota naděje na věčný ž., zplozená ve věřících skrze vzkříšení Ježíše Krista [1Pet 1:3], působí v nich určité změny [1Pet 3:7 , 1Pet 3:10; Jude 1:21], které jsou sice tělesnému zraku dosud skryty, tak jako je Kristus skryt v Bohu [Col 3:3n], ale které tu jsou. Už nyní je možno uchopit se věčného ž-a [1Tim 6:19, Kral. »dosáhni věčného ž-a«], neboť Kristus svým zmrtvýchvstáním se stal druhým Adamem, počátkem nového, věřícího lidu. Jím se vlomila do tohoto světa budoucnost [Ř. 5,12-21; 1Cor 15:20nn], která připodobňuje věřící obrazu Syna Božího [Rom 8:29]. Se vzkříšením z mrtvých přišel i Duch sv., závdavek, první splátka budoucího ž-a [Rom 8:11 , Rom 8:23; 2Cor 1:22 ; 2Cor 5:5; sr. Gal 4:6n]; tento Duch obživuje [1Cor 15:45; 2Cor 3:6], Budoucí sláva je už nějak na věřících patrná [Rom 8:30; 2Cor 3:6 - 2Cor 3:18]. Neboť věřící byli s Kristem ukřižováni světu [Rom 6:1 - Rom 6:11; Gal 6:14], aby se při nich zjevil ž. Kristův [2Cor 4:10 - 2Cor 4:16], aby v jejich těle veleben byl Kristus [Phil 1:20nn]. Věřící už nežijí sobě, ale Kristu a Bohu, pro Krista a pro Boha [Rom 6:11 , Rom 6:13; 2Cor 5:15; Gal 2:19n]. Kristus žije v nich [Gal 2:20] a oni v něm [Rom 6:11], a to skrze víru. Je to totéž, jako když Pavel řekne, že věřící chodí, jsou vedeni Duchem [Rom 8:12nn; Gal 5:25], chodí v novotě ž-a [Rom 6:4], ve *spravedlnosti [Rom 6:12 - Rom 6:23]. A poněvadž předním ovocem Ducha je láska, je tento nový ž. patrný věřícím na lásce [Gal 5:22n]. Poněvadž je věřící osvobozen od hříchu [Rom 6:18 , Rom 6:22 ; Rom 8:2], je mu dána možnost plnit vůli Boží [Rom 6:2 , Rom 6:12 - Rom 6:14 ; Rom 8:2 - Rom 8:10] docela jinak, než dokud žil pod Záko- nem jako krutým vládcem. Ale tento nový ž. nemá věřící pro sebe, nýbrž pro druhé. Věřící se stali vůní Kristovou [2Cor 2:14n], jež má být druhým vůní ž-a k ž-u. To ovšem neznamená, že plný ž. není věcí budoucnosti [Rom 5:1 - Rom 5:11 ; Rom 6:22n ; Rom 8:12 - Rom 8:39; 1K 15; 2Cor 5:1 - 2Cor 5:3; Gal 6:8; Phil 3:8 - Phil 3:14].

Předpokladem tohoto věčného ž-a v přítomnosti je jednak zvěstování slova, jež jednotlivci zprostředkovává Boží milost, jednak víra jež se chopí spásného činu Božího [kříže a zmrtvýchvstání] v poslušnosti a důvěře. Zvěstované evangelium je moc Boží [Rom 1:16; Heb 4:12], slovo ž-a [Phil 2:16; sr. Acts 5:20], jež ničí smrt a zjevuje ž. [2Tim 1:10; Titus 1:2n]. Je-li přijato, je odstraněn hřích, dosaženo odpuštění a tím i spravedlnosti před Bohem, jež umožňuje nový ž.

Zvláště Jan vyzdvihuje přítomnostní stránku věčného ž-a. Kristus je totiž chléb ž-a [John 6:35 , John 6:48], světlo ž-a [John 8:12]; on dává živou vodu [John 4:10n, sr. 7,38]. Jeho slova jsou Duch a ž. [John 6:63 , John 6:68]. Smyslem jeho poslání bylo dáti ž. [John 6:33 ; John 10:10; 1John 4:9]. On je vzkříšení i život [John 11:25]. Proto věřící už nyní mají ž. [John 3:15n , John 3:36 ; John 6:40,47; 20,31; 1John 3:15 ; John 5:11n , John 5:13], přešli ze smrti do ž-a [John 5:24; 1John 3:14]. V okamžiku jeho zvěstování mrtví slyší hlas Syna Božího a ožívají [John 5:25, sr. 4,14; 5,40; 6,40 51.58; 1John 4:9]. Už nyní dal věřícím něco ze Své budoucí slávy [John 17:22]. Věčný ž. se v přítomnosti projevuje v lásce [John 15:9 - John 15:17], jejímž pramenem je ovšem vědomí, že jsme milováni od Krista [od Otce, John 13:34 ; John 15:12; 1John 4:7 - John 4:10]. Tato láska může být důkazem toho, že jsme přešli ze smrti do ž-a [1John 3:14n]. Ale věčný ž. v současnosti se projevuje i ve smělé důvěře, doufanlivosti a radostnosti [1John 3:21 ; John 5:13n], s nimiž přistupujeme k Bohu [John 14:13n ; John 15:7 , John 15:16 ; John 16:23n; 1John 5:15; John 15:11 ; John 16:20nn ; John 17:13; 1John 1:4]. Jinak, i když poněkud gnosticky řečeno, věčný ž. v současnosti se projevuje v *poznání Boha a toho, kterého poslal [John 17:3]. Kdo má tento ž., má vše [John 10:10].



Display settings Display settings