Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
Studijní charakter Pavlíkova překladu je zřetelný z bohatého poznámkového aparátu, v němž jsou obsaženy překladové varianty, textová kritika, lingvistické a teologické poznámky. Proto četba tohoto překladu je náročná, ale v důsledku ovšem obohacující. Miloš Pavlík ve své předmluvě píše, že: „Plné přesvědčení o Božím vdechnutí Písem vedlo k snaze překládati tak doslovně, jak jen bylo možno; bylo-li někde, ať v zájmu srozumitelnosti či pro vyhnutí přílišným jazykovým tvrdostem, záhodno podati překlad volnější — leckdy lze volnějším překladem vystihnouti smysl originálu lépe než překladem formálně doslovným — je doslovný překlad zpravidla uveden v poznámce pod čarou se značkou „D.“ („doslovně“).“ Výsledný překlad není tedy doslovný za každou cenu (na úkor srozumitelnosti). Spíše jde o snahu podat překlad výstižný (přesný), který se snaží vystihnout intence původního hebrejského a řeckého textu. Tuto snahu můžeme například vidět ve slovosledu, který – jak říká sám překladatel: „se na mnoha místech více než je snad v jiných překladech obvyklé odchýlil od slovosledu původního textu. To zejména proto, že slovosledem se zhusta vyjadřuje důraz na některé části věty, a to se v řečtině Nového Zákona namnoze děje jinak než v češtině.“
Překládání řeckých sloves věnoval M. Pavlík zvláště velkou péči. Zejména při snaze o „doslovný překlad“ musel řešit mnoho nesnází s řeckými slovesnými časy, které nemají vždy v češtině adekvátní ekvivalent. V těchto případech se M. Pavlík musel uchýlit k pomocným opisům, nebo rozvinutím do vedlejších vět. Pavlík si ve svém překladu dává práci s diferenciací pojmů; snaží se odlišit vzájemně si podobné pojmy (naopak není důsledně konkordantní v lexikální rovině). Z hlediska češtiny je nápadná určitá archaičnost Pavlíkovy řeči – mnoho přechodníků, časté užívání pasiva. Při překladu NZ přihlížel Pavlík k více vydáním řeckého textu. Zároveň prováděl i vlastní textovou kritiku ve vztahu k odchylným variantám. Předlohou pro SZ byl hebrejský (v některých knihách zčásti aramejský) tzv. „masoretský“ text, z něhož vychází většina překladů.
Elektronická verze kompletního překladu Bible vychází z podkladů tištěné verze nakladatelství Kvartus Media z roku 2014, v nichž byly provedeny drobné jazykové korektury, opraveny některé chyby v odkazech na verše a odkazy byly převedeny na úplné odkazy (kniha/kapitola/verš/číslo poznámky). Výsledkem je 136 000 aktivních poznámek ...
Copyright: Miloš Pavlík, Rostislav Pavlík; URL: www.pavlikrecords.sk, www.milos-pavlik.eu/cz/
1 A v dnech Dávidových nastal na tři léta hlad, rok za rokem; i jal se Dávid vyhledávat tvář Hospodinovu a Hospodin řekl: Pro Šáúla a pro dům krve, protože usmrtil Giveóním.
2 Král tedy Giveóním povolal a řekl k nim (a Giveóním, oni nebyli z dětí Isráélových, nýbrž z pozůstatku Emórím, a synové Isráélovi jim přisáhli, a Šáúl ve své horlivosti pro děti Isráélovy a Júdovy usiloval je vybít),
3 Dávid tedy ke Giveóním řekl: Co pro vás mám učinit a čím mám učinit zadost? Dopřejte přece požehnání dědictví Hospodinovu!
4 A Giveóním mu řekli: Stran Šáúla a stran jeho domu nám nejde o stříbro a zlato a nejde nám o nikoho v Isráélovi k usmrcení. I řekl: Co, pravíte vy, pro vás mám učinit?
5 I řekli ke králi: Muž, jenž nás zhubil a jenž si o nás usmyslil, že budeme vymýceni, takže se neudržíme v žádném území Isráélově, -
6 mělo by nám být dáno sedm mužů z jeho synů, ať je v Givei Šáúla, vyvolence Hospodinova, můžeme Hospodinu oběsit. A král řekl: Já chci dát.
7 Ale král se slitoval nad Mefívóšethem, synem Jehónáthána, syna Šáúlova, pro přísahu při Hospodinu, jež byla mezi nimi, mezi Dávidem a mezi Jehónáthánem, synem Šáúlovým.
8 Vzal tedy král dva syny Ricpy, dcery Ajjovy, jež porodila Šáúlovi, Armóního a Mefívóšetha, a pět synů sestry Míchal, dcery Šáúlovy, jež porodila Adríélovi, synu Barzillaje, Mechóláthího,
9 a dal je v ruku Giveóním, i oběsili je na hoře před tváří Hospodinovou; tak padli, sedm jich spolu, i byli usmrceni ve dnech žně, v prvních, v počátku žně ječmene.
10 A Ricpá, dcera Ajjova, vzala pytlovinu a od počátku žně ji měla rozestřenu na skále až než se na ně počala vylévat voda z nebes, a nedala ptactvu nebes na nich spočinout ve dne ani zvěři pole v noci.
11 I bylo Dávidovi oznámeno, co Ricpá, dcera Ajjova, souložnice Šáúlova, učinila,
12 a Dávid se odebral a vzal kosti Šáúlovy a kosti Jehónáthána, jeho syna, od občanů Jávéš-Gileádu, kteří je ukradli z prostranství Béth-šánu, kde je byli zavěsili Pelištím v den, kdy Pelištím Šáúla na Gilbói skolili,
13 a vyzvedl kosti Šáúlovy a kosti Jehónáthána, jeho syna, odtamtud. A sebrali kosti těch oběšených
14 a pohřbili kosti Šáúla a Jehónáthána, jeho syna, v zemi Benjámínově v Céle v hrobě Kíše, jeho otce, a učinili vše, co Dávid rozkázal. A potom se Bůh dal zemi uprosit.
15 A Pelištím ještě nastala bitva s Isráélem, i sestoupil Dávid a při něm jeho služebníci a jali se s Pelištím bojovat. A Dávid byl vysílen
16 a Jišbíbenóv, jenž byl ze zplozenců Ráfy, - a váha jeho oštěpu byla tři sta šeklů váhy mosazi, a on byl nově opásán, - ten se jal mluvit o skolení Dávida,
17 ale tomu přišel na pomoc Avíšaj, syn Cerújin, a skolil toho Pelištího a usmrtil ho. Tehdy mu muži Isráélovi přisáhli výrokem: Nebudeš již s námi vycházet do boje, neboť nesmíš uhasit lampu Isráélovu.
18 A potom se stalo, že ještě nastala bitva s Pelištím v Góvu; tehdy Sibbechaj, Chusáthí, skolil Safa, jenž byl ze zplozenců Ráfy.
19 A ještě nastala v Góvu bitva s Pelištím; a Elchánán, syn Jaaré-Órgímův, Béth-lachmí, skolil Goljátha, Gittího, jehož kopí dřevce bylo jako vratidlo tkalců.
20 A ještě nastala bitva v Gathu, kde se vyskytl muž vysoké postavy, jenž měl prstů svých rukou a prstů svých nohou šest a šest, počtem dvacet a čtyři, a i on byl zplozen Ráfou,
21 a když Isráéle potupil, skolil ho Jehónáthán, syn Šimey, bratra Dávidova.
22 Tito čtyři byli zplozeni Ráfou v Gathu a padli rukou Dávidovou a rukou jeho služebníků.