Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
1 AL cabo de los siete años harás remisión.
2 Y esta es la manera de la remisión: Dejará a su deudor todo aquel que emprestó de su mano, con que adeudó a su prójimo: no lo tornará a demandar a su prójimo, o a su hermano; porque la remisión de Jehovah (el Eterno) es pregonada.
3 Del extranjero tornarás a demandar: mas lo que tuviere tuyo tu hermano, lo soltará tu mano.
4 Solamente porque no haya en ti mendigo: porque bendiciendo te bendecirá Jehovah (el Eterno) en la tierra, que Jehovah (el Eterno), tus ELohei (Potentes), te da por heredad para que la poseas:
5 Si oyendo de verdad escuchares la voz de Jehovah (el Eterno), tus ELohei (Potentes), para que guardes y hagas todos estos mandamientos, que yo te mando hoy:
6 Porque Jehovah (el Eterno), tus ELohei (Potentes), te bendijo, como te había dicho: y prestarás a muchas naciones, y tú no tomarás prestado; y gobernarás a muchas naciones, y a ti no te gobernarán.
7 Cuando hubiere en ti mendigo de tus hermanos en alguna de tus ciudades, en tu tierra que Jehovah (el Eterno), tus ELohei (Potentes), te da, no endurecerás tu corazón, ni cerrarás tu mano a tu hermano mendigo,
8 Sino abrid abrirás tu mano a él, y prestad prestarás a él lo suficiente para su necesidad, en lo que le falta.
9 Guárdate que no haya cosa mala de Belial en tu corazón, al decir: Cerca está el año séptimo, el año de la remisión: y tu ojo sea maligno sobre tu hermano menesteroso para no darle: que él clamará contra ti a Jehovah (el Eterno) y te será por pecado.
10 Dando le darás, y tu corazón no sea maligno cuando le dieres, que por esto te bendecirá Jehovah (el Eterno), tus ELohei (Potentes), en todos tus hechos y en todo lo que pusieres mano.
11 Porque no faltarán menesterosos de en medio de la tierra, por tanto yo te mando, al decir: Abrirás tu mano a tu hermano, a tu pobre, y a tu menesteroso en tu tierra.
12 Cuando se vendiere a ti tu hermano Eberita o Hebrea, y te hubiere servido seis años, al séptimo año le enviarás libre de ti.
13 Y cuando le enviares libre de ti, no le enviarás sin nada;
14 Ceñir ceñirás a él, de tu rebaño, y de tu sembradío, y de tu lagar; le darás como te bendijo Jehovah (el Eterno), tus ELohei (Potentes).
15 Y te acordarás, que fuiste siervo en tierra de Mizraim, y que Jehovah (el Eterno), tus ELohei (Potentes), te rescató: por tanto yo te mando hoy esto.
16 Y será, que si él te dijere: No saldré de contigo: porque te amó a ti y a tu casa, que le va bien contigo;
17 Entonces tomarás una lesna, y darás en su oreja y en la puerta; y te será siervo para siempre: así también harás a tu criada.
18 No te parezca duro, cuando le enviares libre de ti, que el doble del salario de un asalariado te sirvió seis años: y Jehovah (el Eterno), tus ELohei (Potentes), te bendecirá en todo cuanto hicieres.
19 Todo primer nacido que nacerá en tus vacas y en tus ovejas, el macho santificarás a Jehovah (el Eterno), tus ELohei (Potentes); no serviras con el primer nacido de tus vacas, y no trasquilarás el primer nacido de tus ovejas.
20 Delante de Jehovah (el Eterno), tus ELohei (Potentes), los comerás cada un año en el lugar que Jehovah (el Eterno) eligiere, tú y tu casa.
21 Y si hubiere en él falta, ciego, o cojo, o cualquiera otra mala falta, no lo sacrificarás a Jehovah (el Eterno), tus ELohei (Potentes).
22 En tus villas lo comerás, inmundo y limpio también comerán de él como de un corzo, o de un ciervo.
23 Solamente que no comas su sangre: sobre la tierra derramarás como agua.