Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
1 Y ocurrirá que, cuando te vinieren todas estas cosas, la bendición, y la maldición que yo he puesto delante de ti, y volvieres a tu corazón en todas las naciones a las cuales Jehovah (el Eterno), tus ELohei (Potentes), te echare,
2 Y te convirtieres a Jehovah (el Eterno), tus ELohei (Potentes), y oyeres su voz conforme a todo lo que yo te mando hoy, tú y tus hijos, con todo tu corazón y con toda tu alma,
3 Jehovah (el Eterno), tus ELohei (Potentes), también hará volver a tus cautivos, y habrá misericordia de ti: y tornará, y te juntará de entre todos los pueblos, a los cuales te hubiere esparcido Jehovah (el Eterno), tus ELohei (Potentes).
4 Si hubieres sido arrojado hasta el cabo de los cielos, de allá te juntará Jehovah (el Eterno), tus ELohei (Potentes), y de allá te tomará.
5 Y te volverá Jehovah (el Eterno), tus ELohei (Potentes), a la tierra que heredaron tus padres, y la heredarás: y te hará bien y te multiplicará más que a tus padres.
6 Y circuncidará Jehovah (el Eterno), tus ELohei (Potentes), tu corazón, y el corazón de tu simiente, para que ames a Jehovah (el Eterno), tus ELohei (Potentes), con todo tu corazón, y con toda tu alma para tu vida.
7 Y pondrá Jehovah (el Eterno), tus ELohei (Potentes), todas estas maldiciones sobre tus enemigos, y sobre tus aborrecedores, que te persiguieron.
8 Y tu volverás, y oirás la voz de Jehovah (el Eterno), y harás todos sus mandamientos, que yo te mando hoy.
9 Y te hará Jehovah (el Eterno), tus ELohei (Potentes), abundar en toda obra de tus manos, en el fruto de tu vientre, en el fruto de tu bestia, y en el fruto de tu tierra para bien: porque Jehovah (el Eterno) se convertirá para gozarse sobre ti en bien, de la manera que se gozó sobre tus padres,
10 Cuando oyeres la voz de Jehovah (el Eterno), tus ELohei (Potentes), para guardar sus mandamientos y sus estatutos escritos en este libro de la Ley, cuando te convirtieres a Jehovah (el Eterno), tus ELohei (Potentes), con todo tu corazón, y con toda tu alma.
11 Porque este mandamiento que yo te mando hoy no te es encubierto, ni está lejos.
12 No está en el cielo, para que digas: ¿Quién nos subirá al cielo, y tomárnoslo ha, y recitárnoslo ha para que le cumplamos?
13 Ni está del otro lado del mar, para que digas: ¿Quién nos pasará el mar para que nos lo tome, y nos lo recite, para que lo cumplamos?
14 Porque muy cerca de ti está el negocio, en tu boca y en tu corazón para que lo hagas.
15 Mira, yo he puesto delante de ti hoy la vida y el bien, la muerte y el mal:
16 Porque yo te mando hoy que ames a Jehovah (el Eterno), tus ELohei (Potentes): que andes en sus caminos y guardes sus mandamientos y sus estatutos, y sus derechos, porque vivas y seas multiplicado, y Jehovah (el Eterno), tus ELohei (Potentes), te bendiga en la tierra a la cual entras para heredarla.
17 Mas si tu corazón se apartare, y no oyeres, y fueres impelido, y te inclinares ante otros eLohim , y les sirvieres;
18 Yo os declaro hoy que perecer pereceréis: no tendréis largos días sobre la tierra, para ir a la cual pasas el Yardén, para que la heredes.
19 A los cielos y a la tierra llamo por testigos hoy contra vosotros, que os he puesto delante la vida y la muerte, la bendición y la maldición: elige pues la vida, para que vivas tú y tu simiente,
20 Para amar a Jehovah (el Eterno), tus ELohei (Potentes); para oír su voz y apegarte a Él, porque Él es tu vida y largura de tus días, para habitar sobre la tierra, para darles, que juró Jehovah (el Eterno) a tus padres Abraham, Izhac, y Jacob.