Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
1 [1] Jehová dijo a Moisés: --Anda, vete de aquí, tú y el pueblo que sacaste de la tierra de Egipto, a la tierra de la cual juré a Abraham, Isaac y Jacob diciendo: "A tu descendencia la daré".[2]
2 Yo enviaré delante de ti el ángel,[3] y echaré fuera al cananeo, al amorreo, al heteo, al ferezeo, al heveo y al jebuseo.[4]
3 Subirás a la tierra que fluye leche y miel,[5] pero yo no subiré contigo, no sea que te destruya en el camino, pues eres un pueblo muy terco.
4 Al oir el pueblo esta mala noticia, guardó luto, y ninguno se puso sus galas,
5 pues Jehová había dicho a Moisés: "Di a los hijos de Israel: "Vosotros sois un pueblo muy terco. Si yo subiera un momento en medio de ti, te consumiría. Quítate, pues, ahora tus atavíos, para que yo sepa lo que te he de hacer".
6 Entonces los hijos de Israel se despojaron de sus galas desde el monte Horeb.[6]
7 Moisés tomó el Tabernáculo y lo erigió lejos, fuera del campamento,[7] y lo llamó "Tabernáculo de reunión".[8] Y cualquiera que buscaba a Jehová,[9] salía al Tabernáculo de reunión que estaba fuera del campamento.
8 Y sucedía que cuando salía Moisés al Tabernáculo, todo el pueblo se levantaba y se quedaba en pie a la entrada de su tienda, con la mirada puesta en Moisés, hasta que él entraba en el Tabernáculo.
9 Cuando Moisés entraba en el Tabernáculo, la columna de nube[10] descendía y se ponía a la puerta del Tabernáculo, y Jehová hablaba con Moisés.
10 Cuando el pueblo veía que la columna de nube se detenía a la entrada del Tabernáculo, se levantaba cada uno a la entrada de su tienda y adoraba.
11 Jehová hablaba con Moisés cara a cara, como habla cualquiera con su compañero.[11] Luego Moisés volvía al campamento, pero el joven Josué hijo de Nun, su servidor, nunca se apartaba de en medio del Tabernáculo.
12 Dijo Moisés a Jehová: --Mira, tú me dices: "Saca a este pueblo", pero no me has indicado a quién enviarás conmigo. Sin embargo, tú dices: "Yo te he conocido por tu nombre y has hallado también gracia a mis ojos".
13 Pues bien, si he hallado gracia a tus ojos, te ruego que me muestres ahora tu camino, para que te conozca y halle gracia a tus ojos; y mira que esta gente es tu pueblo.
14 Jehová le dijo: --Mi presencia te acompañará y te daré descanso.
15 Moisés respondió: --Si tu presencia no ha de acompañarnos, no nos saques de aquí.
16 Pues ¿en qué se conocerá aquí que he hallado gracia a tus ojos, yo y tu pueblo, sino en que tú andas con nosotros, y que yo y tu pueblo hemos sido apartados de entre todos los pueblos que están sobre la faz de la tierra?[12]
17 --También haré esto que has dicho, por cuanto has hallado gracia a mis ojos y te he conocido por tu nombre --respondió Jehová a Moisés.
18 Entonces dijo Moisés: --Te ruego que me muestres tu gloria.
19 Jehová le respondió: --Yo haré pasar toda mi bondad delante de tu rostro y pronunciaré el nombre de Jehová delante de ti, pues tengo misericordia del que quiero tener misericordia, y soy clemente[13] con quien quiero ser clemente;
20 pero no podrás ver mi rostro --añadió--, porque ningún hombre podrá verme y seguir viviendo.[14]
21 Luego dijo Jehová: --Aquí hay un lugar junto a mí. Tú estarás sobre la peña,[15]
22 y cuando pase mi gloria, yo te pondré en una hendidura de la peña, y te cubriré con mi mano hasta que haya pasado.
23 Después apartaré mi mano y verás mis espaldas, pero no se verá mi rostro.