Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
1 Y Jehovah (el Eterno) dijo a Moisés: Anda, sube de aquí, tú y el pueblo, que sacaste de tierra de Mizraim, a la tierra, de la cual yo juré a Abraham, Izhac, y Jacob, al decir: A tu simiente la daré:
2 Y yo enviaré al mensajero delante de ti, y echaré fuera al Kenaanita, y al Emorita, y al Hitita, y al Perizita, y al Hivita, y al Jebusita,
3 A la tierra que corre leche y miel: porque yo no subiré en medio de ti, porque eres pueblo de dura cerviz, porque yo no te consuma en el camino.
4 Y oyendo el pueblo esta mala palabra, pusieron luto, y ninguno puso sobre si sus atavíos.
5 Y Jehovah (el Eterno) dijo a Moisés: Di a los hijos de IsraeL: Vosotros sois pueblo de dura cerviz: en un momento subiré en medio de ti, y te consumiré: quítate pues ahora tus atavíos que yo sabré lo que te tengo de hacer.
6 Entonces los hijos de IsraeL se despojaron de sus atavíos desde el monte Horeb.
7 Y Moisés tomó el tabernáculo, y extendiólo fuera del campo, lejos del campo, y le llamó: El Tabernáculo del testimonio: y fue, que cualquiera que requería a Jehovah (el Eterno), salía al tabernáculo del testimonio, que estaba fuera del campo.
8 Y era, que cuando salía Moisés al tabernáculo, todo el pueblo se levantaba, y estaba cada uno en pie a la puerta de su tienda, y miraban en pos de Moisés, hasta que él entraba en el tabernáculo:
9 Y cuando Moisés entraba en el tabernáculo, la columna de nube descendía, y se ponía a la puerta del tabernáculo, y Jehovah (el Eterno) hablaba con Moisés.
10 Y viendo todo el pueblo la columna de la nube, que estaba a la puerta del tabernáculo, todo el pueblo se levantaba; cada uno a la puerta de su tienda, y adoraba.
11 Y hablada Jehovah (el Eterno) a Moisés cara a cara, como habla cualquiera a su compañero, y se volvía al campo: mas el joven Jehosúa , hijo de Nun, su criado, nunca se apartaba de en medio del tabernáculo.
12 Y dijo Moisés a Jehovah (el Eterno): Mira, tú me dices a mí: Saca este pueblo, y tú no me has aun declarado, a quien has de enviar conmigo: y tú dices: Yo te he conocido por nombre, y aun has hallado gracia en mis ojos.
13 Y ahora, si he hallado ahora gracia en tus ojos, te ruego que me muestres tu camino, para que te conozca; porque halle gracia en tus ojos: y mira, que esta nación es tu pueblo.
14 Y él dijo: Mi faz irá contigo, y te haré descansar.
15 Y él le respondió: Si tu faz no ha de ir conmigo, no nos saques de aquí.
16 ¿Y en qué se parecerá aquí, que he hallado gracia en tus ojos, yo y tu pueblo, sino en andar tú con nosotros, y que yo y tu pueblo seamos apartados de todos los pueblos que están sobre la faz de la tierra?
17 Y Jehovah (el Eterno) dijo a Moisés: También haré esto que has dicho, por cuanto has hallado gracia én mis ojos, y yo te he conocido por nombre.
18 El entonces dijo: Te ruego que me muestres tu gloria.
19 Y él respondió: Yo haré pasar todo mi bien delante de tu rostro, y llamaré por el nombre de Jehovah (el Eterno) delante de ti; y habré misericordia del que tendré misericordia, y seré clemente al que seré clemente.
20 Dijo más: No podrás ver mi faz; porque no me verá hombre, y vivirá.
21 Y dijo más Jehovah (el Eterno): He aquí lugar junto a mí, y tú estarás sobre la peña.
22 Y será, que cuando pasare mi gloria, yo te pondre en un resquicio de la peña, y te cubriré con mi mano hasta que yo haya pasado.
23 Después yo apartaré mi mano, y verás mis espaldas, mas mi rostro no se verá.