Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
1 Y Jehovah (el Eterno) dijo a Moisés: Alísate dos tablas de piedra como las primeras, y yo escribiré sobre aquellas tablas las palabras que estaban sobre las tablas primeras que quebraste.
2 Apercíbete pues para mañana, y sube por la mañana en el monte de Sinaí, y estáme allí sobre la cumbre del monte.
3 Y no suba hombre contigo, ni parezca alguno en todo el monte: ni oveja ni buey pazcan delante del monte.
4 Y él alisó dos tablas de piedra como las primeras, y se levantó por la mañana, y subió al monte de Sinaí, como Jehovah (el Eterno) le mandó, y tomó en su mano las dos tablas de piedra.
5 Y Jehovah (el Eterno) descendió en una nube, y estuvo allí con él, y llamó en el nombre de Jehovah (el Eterno).
6 Y pasando Jehovah (el Eterno) por delante de él, clamó: Jehovah (el Eterno), Jehovah (el Eterno) EL <Dios> compasivo, y misericordioso; lento para iras, y grande para misericordia y verdad;
7 Guardando misericordia a miles; quitando injusticia, culpa, y pecado: y dejar no dejará sin castigo visitando injusticia de padres sobre hijos, y sobre hijos de hijos, sobre terceros y sobre cuartos <descendientes>.
8 Entonces se apresuró Moisés, y se inclinó a tierra, y se postró:
9 Y dijo: Si ahora he hallado gracia en tus ojos, Señor, vaya ahora el Señor en medio de nosotros, porque este es pueblo de dura cerviz; y perdona nuestra injusticia, y nuestro pecado, y haznos tu heredad.
10 Y él dijo: He aquí, yo estoy concertando pacto delante de todo tu pueblo: haré maravillas, que no han sido creadas en toda la tierra, ni en todas las naciones, y verá todo el pueblo, en medio del cual tú estás, la obra de Jehovah (el Eterno), porque será ella cosa temible, la que yo hago contigo.
11 Cuídate lo que yo te mando hoy; he aquí yo echo, de delante de ti, al Emorita, y al Kenaanita, y al Hitita, y al Perizita, y al Hivita, y al Jebusita.
12 Cuídate, no sea que conciertes alianza con los habitadores de la tierra en donde tú entras, no sea que lleguen a ser por trampa en medio de ti.
13 Mas derribaréis sus altares, y quebraréis sus estatuas, y cortaréis sus ídolos de Asera.
14 Porque no te inclinarás a otro poderoso , porque Jehovah (el Eterno), cuyo nombre es Celoso, es EL <Dios>, celoso es Él.
15 Por tanto no concertarás alianza con los habitadores de aquella tierra, porque ellos fornicarán en pos de eLohei de ellos, y sacrificarán para eLohei de ellos, y te llamarán y comerás de sus sacrificios:
16 O tomando de sus hijas para tus hijos, y fornicando sus hijas en pos de eLohei de ellas, harán también fornicar tus hijos en pos de eLohei de ellas.
17 No te harás eLohei de fundición.
18 Guardarás la fiesta de los panes sin levadura; siete días comerás panes sin levadura, como te he mandado, en el tiempo de el mes de Abib, porque en el mes de Abib saliste de Mizraim.
19 Toda abertura de matriz mía es; y todo tu ganado que será macho, abertura de la vaca, y de la oveja, será mío.
20 Empero el primer nacido del asno redimirás con cordero; y si no lo redimieres, le cortarás la cabeza. Todo primer nacido de tus hijos redimirás; y no serán vistos sin nada delante de mí.
21 Seis días trabajarás, mas en el séptimo día cesarás: en la arada y en la segada cesarás.
22 Y la fiesta de las semanas te harás a los principios de la segada del trigo; y la fiesta de la cosecha a la vuelta del año.
23 Tres veces en el año será visto todo varón tuyo a delante del Señor Jehovah (el Eterno), ELohei (Potentes) de IsraeL.
24 Porque yo echaré las naciones de delante tu faz, y ensancharé tu término: y ninguno codiciará tu tierra, cuando tú subieres para ser visto delante de Jehovah (el Eterno), tus ELohei (Potentes), tres veces en el año.
25 La sangre de mi sacrificio no sacrificarás sobre algo con levadura, ni quedará de la noche para la mañana el sacrificio de la fiesta de la Pasada.
26 Lo primero de los primeros frutos de tu tierra meterás en la casa de Jehovah (el Eterno), tus ELohei (Potentes). No cocerás el cabrito en la leche de su madre.
27 Y Jehovah (el Eterno) dijo a Moisés: Escríbete estas palabras, porque conforme a estas palabras he concertado alianza contigo, y con IsraeL.
28 Y él estuvo allí con Jehovah (el Eterno) cuarenta días, y cuarenta noches: no comió pan, ni bebió agua: y escribió en tablas las palabras de la alianza, las diez palabras.
29 Y aconteció que, descendiendo Moisés del monte de Sinaí con las dos tablas del testimonio en su mano, como descendió del monte, él no sabía que la piel de su rostro resplandecia, después que hubo hablado con él.
30 Y miró Aharón y todos los hijos de IsraeL a Moisés, y he aquí que la piel de su rostro era resplandeciente, y hubieron miedo de llegarse a él.
31 Y llamólos Moisés, y tornaron a él Aharón y todos los príncipes de la congregación: y Moisés les habló.
32 Y después se llegaron todos los hijos de IsraeL, a los cuales mandó todas las cosas que Jehovah (el Eterno) le había dicho en el monte de Sinaí.
33 Y cuando hubo acabado Moisés de hablar con ellos, puso un velo sobre su rostro.
34 Y cuando venía Moisés delante de Jehovah (el Eterno) para hablar con él, quitaba el velo, hasta que salía; y salido hablaba con los hijos de IsraeL, lo que le era mandado.
35 Y veían los hijos de IsraeL el rostro de Moisés que la piel de su rostro era resplandeciente, y volvía Moisés a poner el velo sobre su rostro, hasta que entraba a hablar con él.