Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
Studijní charakter Pavlíkova překladu je zřetelný z bohatého poznámkového aparátu, v němž jsou obsaženy překladové varianty, textová kritika, lingvistické a teologické poznámky. Proto četba tohoto překladu je náročná, ale v důsledku ovšem obohacující. Miloš Pavlík ve své předmluvě píše, že: „Plné přesvědčení o Božím vdechnutí Písem vedlo k snaze překládati tak doslovně, jak jen bylo možno; bylo-li někde, ať v zájmu srozumitelnosti či pro vyhnutí přílišným jazykovým tvrdostem, záhodno podati překlad volnější — leckdy lze volnějším překladem vystihnouti smysl originálu lépe než překladem formálně doslovným — je doslovný překlad zpravidla uveden v poznámce pod čarou se značkou „D.“ („doslovně“).“ Výsledný překlad není tedy doslovný za každou cenu (na úkor srozumitelnosti). Spíše jde o snahu podat překlad výstižný (přesný), který se snaží vystihnout intence původního hebrejského a řeckého textu. Tuto snahu můžeme například vidět ve slovosledu, který – jak říká sám překladatel: „se na mnoha místech více než je snad v jiných překladech obvyklé odchýlil od slovosledu původního textu. To zejména proto, že slovosledem se zhusta vyjadřuje důraz na některé části věty, a to se v řečtině Nového Zákona namnoze děje jinak než v češtině.“
Překládání řeckých sloves věnoval M. Pavlík zvláště velkou péči. Zejména při snaze o „doslovný překlad“ musel řešit mnoho nesnází s řeckými slovesnými časy, které nemají vždy v češtině adekvátní ekvivalent. V těchto případech se M. Pavlík musel uchýlit k pomocným opisům, nebo rozvinutím do vedlejších vět. Pavlík si ve svém překladu dává práci s diferenciací pojmů; snaží se odlišit vzájemně si podobné pojmy (naopak není důsledně konkordantní v lexikální rovině). Z hlediska češtiny je nápadná určitá archaičnost Pavlíkovy řeči – mnoho přechodníků, časté užívání pasiva. Při překladu NZ přihlížel Pavlík k více vydáním řeckého textu. Zároveň prováděl i vlastní textovou kritiku ve vztahu k odchylným variantám. Předlohou pro SZ byl hebrejský (v některých knihách zčásti aramejský) tzv. „masoretský“ text, z něhož vychází většina překladů.
Elektronická verze kompletního překladu Bible vychází z podkladů tištěné verze nakladatelství Kvartus Media z roku 2014, v nichž byly provedeny drobné jazykové korektury, opraveny některé chyby v odkazech na verše a odkazy byly převedeny na úplné odkazy (kniha/kapitola/verš/číslo poznámky). Výsledkem je 136 000 aktivních poznámek ...
Copyright: Miloš Pavlík, Rostislav Pavlík; URL: www.pavlikrecords.sk, www.milos-pavlik.eu/cz/
1 Slovo, jež se k Jeremjovi dostalo z blízkosti Hospodinovy, výrok:
2 Slyšte slova této smlouvy a promluvte k mužům Júdovým a na obyvatele Jerúsaléma!
3 A řekneš k nim: Takto řekl Hospodin, Bůh Isráélův: Budiž proklet každý, kdo neposlouchá slov této smlouvy,
4 již jsem přikázal vašim otcům v den mého vyvedení jich ze země Egypta, z pece ze železa, výrokem: Poslouchejte na můj hlas a vykonávejte je podle všeho, co vám rozkazuji, a stanete se mi lidem a já vám budu Bohem,
5 za účelem dodržení přísahy, jíž jsem vašim otcům přisáhl dát jim zem přetékající mlékem a medem, jako tohoto dne. I odpověděl jsem a řekl jsem: Ámén, Hospodine!
6 A Hospodin ke mně řekl: Provolej všechna tato slova ve městech Júdových a v ulicích Jerúsaléma výrokem: Slyšte slova této smlouvy a vykonávejte je,
7 neboť jsem proti vašim otcům naléhavě svědčil časným svědčením, v den mého vyvedení jich ze země Egypta až po tento den, výrokem: Poslouchejte na můj hlas!
8 Ale neposlouchali, aniž své ucho nachýlili, nýbrž chodili každý v umíněnosti svého zlého srdce, i přivedu na ně všechna slova této smlouvy, již jsem rozkázal vykonávat, ale nevykonávali.
9 A Hospodin ke mně řekl: Mezi muži Júdovými a mezi obyvateli Jerúsaléma se zjistilo spiknutí,
10 vrátili se k nepravostem svých praotců, kteří odmítli poslouchat má slova; ano, oni odešli za jinými bohy sloužit jim; zrušili, dům Isráélův a dům Júdův, mou smlouvu, již jsem uzavřel s jejich otci.
11 Proto řekl Hospodin takto: Hle, já, chystám se na ně přivést pohromu, před níž nebudou moci ujít; i budou ke mně křičet, aniž k nim budu obracet sluch.
12 I půjdou města Júdova a obyvatelé Jerúsaléma a budou křičet k bohům, jimž oni zakuřují, kteří jim v čas jejich pohromy nikterak nebudou moci přinést vysvobození.
13 Tvých bohů, Júdo, je tolik jako tvých měst, a tolik jako ulic v Jerúsalémě jste nastavěli oltářů Ostudě, oltářů k zakuřování Baalovi.
14 A ty nechť se za tento lid nemodlíš, ani nechť za ně nevznášíš křik ani modlitbu, neboť nebudu slyšet v čas jejich volání ke mně pro jejich pohromu.
15 Co je s předmětem mého milování v mém domě? Její provádění pletichářství s mnohými - a svaté maso? Mohou ony věci z tebe sejít? Vždyť při svém páchání zla - tehdy jásáš!
16 Zelená oliva, pěkná, vzhledného ovoce, nazval Hospodin tvé jméno; při zvuku velikého rámusu na tom zanítil oheň a její větve se polámaly,
17 neboť Hospodin zástupů, jenž tě zasadil, proti tobě vyslovil zlo příčinou zla domu Isráélova a domu Júdova, jež si napáchali k dráždění mne, totiž zakuřování Baalovi.
18 A Hospodin mě uvědomil, takže vím; tehdy jsi mi ukázal jejich skutky,
19 a já jsem byl jako dobytče, krotké, jež je vedeno k poražení, aniž jsem věděl, že proti mně ukládají úklady: Zkazme strom s jeho ovocem, ano, vytněme jej ze země živých, ať se jeho jméno již nepřipomíná.
20 Kéž však, Hospodine zástupů, soudící v spravedlnosti, zkoušce podrobující ledviny i srdce, smím vidět tvou pomstu při nich, neboť tobě jsem vyjevil svou při.
21 Proto Hospodin takto řekl o mužích z Anáthóth, již hledají tvé žití s výrokem: Nesmíš prorokovat ve jménu Hospodinově, ať nemusíš naší rukou umřít -
22 proto Hospodin zástupů řekl takto: Hle, já, chystám se proti nim zakročit, jinoši musejí pomřít mečem, jejich synové a jejich dcery musejí pomřít hladem,
23 a nebude z nich zbytku, neboť budu na muže z Anáthóth v roce jejich navštívení přivádět pohromu.