Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
Studijní charakter Pavlíkova překladu je zřetelný z bohatého poznámkového aparátu, v němž jsou obsaženy překladové varianty, textová kritika, lingvistické a teologické poznámky. Proto četba tohoto překladu je náročná, ale v důsledku ovšem obohacující. Miloš Pavlík ve své předmluvě píše, že: „Plné přesvědčení o Božím vdechnutí Písem vedlo k snaze překládati tak doslovně, jak jen bylo možno; bylo-li někde, ať v zájmu srozumitelnosti či pro vyhnutí přílišným jazykovým tvrdostem, záhodno podati překlad volnější — leckdy lze volnějším překladem vystihnouti smysl originálu lépe než překladem formálně doslovným — je doslovný překlad zpravidla uveden v poznámce pod čarou se značkou „D.“ („doslovně“).“ Výsledný překlad není tedy doslovný za každou cenu (na úkor srozumitelnosti). Spíše jde o snahu podat překlad výstižný (přesný), který se snaží vystihnout intence původního hebrejského a řeckého textu. Tuto snahu můžeme například vidět ve slovosledu, který – jak říká sám překladatel: „se na mnoha místech více než je snad v jiných překladech obvyklé odchýlil od slovosledu původního textu. To zejména proto, že slovosledem se zhusta vyjadřuje důraz na některé části věty, a to se v řečtině Nového Zákona namnoze děje jinak než v češtině.“
Překládání řeckých sloves věnoval M. Pavlík zvláště velkou péči. Zejména při snaze o „doslovný překlad“ musel řešit mnoho nesnází s řeckými slovesnými časy, které nemají vždy v češtině adekvátní ekvivalent. V těchto případech se M. Pavlík musel uchýlit k pomocným opisům, nebo rozvinutím do vedlejších vět. Pavlík si ve svém překladu dává práci s diferenciací pojmů; snaží se odlišit vzájemně si podobné pojmy (naopak není důsledně konkordantní v lexikální rovině). Z hlediska češtiny je nápadná určitá archaičnost Pavlíkovy řeči – mnoho přechodníků, časté užívání pasiva. Při překladu NZ přihlížel Pavlík k více vydáním řeckého textu. Zároveň prováděl i vlastní textovou kritiku ve vztahu k odchylným variantám. Předlohou pro SZ byl hebrejský (v některých knihách zčásti aramejský) tzv. „masoretský“ text, z něhož vychází většina překladů.
Elektronická verze kompletního překladu Bible vychází z podkladů tištěné verze nakladatelství Kvartus Media z roku 2014, v nichž byly provedeny drobné jazykové korektury, opraveny některé chyby v odkazech na verše a odkazy byly převedeny na úplné odkazy (kniha/kapitola/verš/číslo poznámky). Výsledkem je 136 000 aktivních poznámek ...
Copyright: Miloš Pavlík, Rostislav Pavlík; URL: www.pavlikrecords.sk, www.milos-pavlik.eu/cz/
1 Slovo, jež se dostalo k Jeremjovi z blízkosti Hospodinovy ve dnech Jehójákíma, syna Jóšijjáhúova, krále Júdova, výrokem:
2 Jdi do domu Rechávím a oslov je a uveď je v dům Hospodinův, do jednoho z pokojů, a napoj je vínem.
3 Přivedl jsem tedy Jaazanju, syna Jeremji, syna Chavaccinjova, a jeho bratry a všechny jeho syny a všechen dům Rechávím
4 a uvedl jsem je v dům Hospodinův, do pokoje synů Chánána, syna Jigdaljáhúova, Božího muže, jenž byl vedle pokoje hodnostářů, jenž byl shora vůči pokoji Maaséjáhúa, syna Šallumova, strážce prahu,
5 a před tvář synů domu Rechávím jsem dal poháry plné vína a řekl jsem k nim: Pijte víno.
6 I řekli: Nebudeme pít vína, neboť Jónádáv, syn Rechávův, náš otec, o nás dal příkaz výrokem: Nesmíte pít vína, vy ani vaše děti, nikdy,
7 aniž smíte budovat dům ani símě zasévat ani vinici vysazovat ani ji mít, nýbrž budete po všechny své dni bydlet ve stanech, abyste žili mnoho dní na tváři půdy, kde vy jste cizinci.
8 Posloucháme tedy na hlas Jehónádáva, syna Rechávova, našeho otce, stran všeho, co nám přikázal, nepít vína po všechny naše dni, my, naše ženy, naši synové a naše dcery,
9 ani budovat domy k našemu bydlení, aniž máme vinici, pole aneb símě,
10 takže bydlíme ve stanech a posloucháme a chováme se podle všeho, co přikázal Jónádáv, náš otec.
11 Ale při vystoupení Nevúchadreccara, krále Bávelu, do této země se stalo, že jsme si řekli: Pojďte a vejděme před tváří vojenské moci Kasdím a před tváří vojenské moci Arámovy v Jerúsalém, takže bydlíme v Jerúsalémě.
12 A k Jeremjovi se dostalo slovo Hospodinovo, výrok:
13 Takto řekl Hospodin zástupů, Bůh Isráélův: Jdi a řekni mužům Júdovým a obyvatelům Jerúsaléma: Zda si nechcete vzít ponaučení k obrácení sluchu k mým slovům - prohlášeno Hospodinem -?
14 Slova Jehónádáva, syna Rechávova, jimiž přikázal svým synům nepít vína, jsou uskutečňována, takže až po tento den vína nepijí, nýbrž poslouchají příkazu svého otce; a já jsem se k vám časným mluvením namluvil, aniž jste ke mně sluch obrátili,
15 a naposílal jsem se k vám časným posíláním všech svých nevolníků proroků s výrokem: Nuže, odvraťte se každý od své zlé cesty a polepšete své skutky, ať nechodíte za jinými bohy sloužit jim, a budete smět bydlet na půdě, již jsem dal vám a vašim otcům, ale nenachýlili jste své ucho, aniž jste obrátili sluch ke mně.
16 Ano, synové Jehónádáva, syna Rechávova, uskutečňují příkaz svého otce, jímž jim přikázal, ale tento lid ke mně neobrátil sluch;
17 proto Hospodin zástupů, Bůh Isráélův, řekl takto: Hle, já, chystám se na Júdu a na všechny obyvatele Jerúsaléma přivést všechnu pohromu, o níž jsem proti nim promluvil, protože jsem se k nim namluvil, aniž uposlechli, a navolal jsem se na ně, aniž odpověděli.
18 A o domě Rechávím Jeremjá řekl: Takto řekl Hospodin zástupů, Bůh Isráélův: Protože jste poslušni stran příkazu Jehónádáva, svého otce, a všech jeho příkazů dbáte a chováte se podle všeho, co vám přikázal,
19 proto Hospodin zástupů, Bůh Isráélův, řekl takto: Jehónádávovi, synu Rechávovu, nebude vytínán nikdo stojící po všechny dni před mou tváří.