Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
1 Y tomó Córac, hijo de Jizhar, hijo de Kehat, hijo de Leví; y Datán y Abiram, hijos de ELiab; y On, hijo de Pelet de los hijos de Rubén,
2 Y ante Moisés se levantaron cincuenta y doscientos varones de los hijos de IsraeL, príncipes de la congregación fueron llamados en reunión, varones de renombre.
3 Y se juntaron contra Moisés y Aharón, y les dijeron: Es mucho para vosotros, porque toda la congregación, todos ellos son santos, y en medio de ellos está Jehovah (el Eterno): ¿por qué, pues, os levantáis vosotros sobre la congregación de Jehovah (el Eterno)?
4 Y como lo oyó Moisés, se echó sobre su rostro:
5 Y habló a Córac y a toda su compañía, al decir: Mañana mostrará Jehovah (el Eterno) quien es suyo, y al santo le hará llegar a sí: y al que él eligiere, él le llegará a sí.
6 Haced esto, tomaos incensarios, Córac y toda su compañía;
7 Y poned fuego en ellos; y poned en ellos sahumerio delante de Jehovah (el Eterno) mañana; y será, que el varón que Jehovah (el Eterno) eligiere, aquel será el santo: Básteos esto hijos de Leví.
8 Dijo más Moisés a Córac: Oíd ahora hijos de Leví:
9 ¿Poco os es, que ELohei (Potentes) de IsraeL os haya apartado de la congregación de IsraeL, haciéndoos allegar a sí, para que ministraseis en el servicio del tabernáculo de Jehovah (el Eterno), que estuvieseis delante de la congregación para ministrarles?
10 ¿Y que te hizo llegar a ti, y a todos tus hermanos los hijos de Leví contigo, sino que procuréis también el ministerio?
11 Por tanto tú, y toda tu compañía sois los que os juntáis contra Jehovah (el Eterno): ¿que Aharón qué es, que os cuajáis vosotros contra él?
12 Y envió Moisés a llamar a Datán y a Abiram los hijos de ELiab; y ellos respondieron: No vendremos.
13 ¿Poco es que nos hayas hecho venir de una tierra que corre leche y miel, para hacernos morir en el desierto, sino que también te enseñorees de nosotros enseñoreando?
14 Y tampoco tú no nos has metido en tierra que corre leche y miel, ni nos has dado heredades de tierras y viñas, ¿has de sacar los ojos de estos varones? No subiremos.
15 Entonces Moisés se enojó en gran manera, y dijo a Jehovah (el Eterno): No mires a su presente; ni aun un asno he tomado de ellos, ni a ninguno de ellos he hecho mal.
16 Después Moisés dijo a Córac: Tú y toda tu compañía poneos delante de Jehovah (el Eterno), tú y ellos, y Aharón, mañana:
17 Y tomad cada uno su incensario, y poned sahumerio en ellos, y ofreced delante de Jehovah (el Eterno) cada uno su incensario, doscientos cincuenta incensarios: y tú y Aharón cada uno con su incensario.
18 Y tomaron cada uno su incensario, y pusieron en ellos fuego, y pusieron en ellos sahumerio, y se pusieron a la puerta del tabernáculo del testimonio, y Moisés y Aharón.
19 Y a Córac había hecho juntar contra ellos toda la compañía a la puerta del tabernáculo del testimonio: Entonces la gloria de Jehovah (el Eterno) apareció a toda la congregación.
20 Y Jehovah (el Eterno) habló a Moisés y Aharón, al decir:
21 Apartaos de entre esta congregación, y los consumiré en un momento.
22 Y ellos se echaron sobre sus rostros, y dijeron: EL <Dios>, ELohei (Potentes) de los espíritus de toda carne, ¿no es un varón el que pecó, y te airarás tú contra toda la congregación?
23 Entonces Jehovah (el Eterno) habló a Moisés, al decir:
24 Habla a la congregación, al decir: Apartaos de en derredor de la tienda de Córac, Datán, y Abiram.
25 Y Moisés se levantó, y fue a Datán, y Abiram, y los ancianos de IsraeL fueron en pos de él.
26 Y él habló a la congregación, al decir: Apartaos ahora de las tiendas de estos malvados hombres, y no toquéis ninguna cosa suya, porque no perezcáis en todos sus pecados.
27 Y apartáronse de las tiendas de Córac, de Datán y de Abiram en derredor, y Datán y Abiram salieron, y se pusieron a las puertas de sus tiendas con sus mujeres, y sus hijos, y sus chiquitos.
28 Y dijo Moisés: En esto conoceréis que Jehovah (el Eterno) me ha enviado para que hiciese todas estas obras, que no las he hecho de mi corazón.
29 Si como mueren todos los hombres, murieren estos, y si con visitación de todos los hombres será visitado sobre ellos, Jehovah (el Eterno) no me envió.
30 Pero si Jehovah (el Eterno) hiciere algo, que la tierra abriere su boca, y los tragare con todas sus cosas y descendieren vivos a Seol-ah , entonces conoceréis que estos hombres irritaron a Jehovah (el Eterno).
31 Y aconteció que, en acabando él de hablar todas estas palabras, la tierra, que estaba debajo de ellos se rompió:
32 Y abrió la tierra su boca, y tragólos a ellos, y a sus casas, y a todos los hombres de Córac, y a toda su hacienda:
33 Y ellos y todo lo que tenían, descendieron vivos a Seol-ah ; y la tierra los cubrió, y perecieron de en medio de la congregación.
34 Y todo IsraeL, los que estaban en derredor de ellos, huyeron al estruendo de ellos: porque decían: Porque no nos trague la tierra.
35 Y salió fuego de Jehovah (el Eterno), y consumió los doscientos cincuenta hombres que ofrecían el sahumerio.
36 Entonces Jehovah (el Eterno) habló a Moisés, al decir:
37 Di a ELazar, hijo del ministro Aharón, que tome los incensarios de en medio del incendio, y derrame el fuego a delante, porque son santificados:
38 Los incensarios de estos pecadores en sus almas; y harán de ellos planchas extendidas para cubrir el altar: por cuanto ofrecieron con ellos delante de Jehovah (el Eterno), son santificados; y serán por señal a los hijos de IsraeL.
39 Y el ministro ELazar tomó los incensarios de bronce con que los quemados habían ofrecido, y extendiéronlos para cubrir el altar,
40 En memorial a los hijos de IsraeL, que ningún extraño que no sea de la simiente de Aharón, llegue a ofrecer sahumerio delante de Jehovah (el Eterno), porque no sea como Córac, y como su compañía, como lo dijo Jehovah (el Eterno) por mano de Moisés a él.
41 El día siguiente toda la congregación de los hijos de IsraeL se quejaron contra Moisés y Aharón, al decir: Vosotros habéis muerto al pueblo de Jehovah (el Eterno).
42 Y aconteció que, como se juntó la congregación contra Moisés y Aharón, miraron hacia el tabernáculo del testimonio, y he aquí la nube lo había cubierto, y la gloria de Jehovah (el Eterno) apareció.
43 Y llegó Moisés y Aharón delante del tabernáculo del testimonio,
44 Y Jehovah (el Eterno) habló a Moisés, al decir:
45 Apartaos de entre esta congregación, y los consumiré en un momento. Y ellos se echaron sobre sus rostros.
46 Y dijo Moisés a Aharón: Toma el incensario, y pon en él fuego del altar, y pon sobre él perfume, y vete pronto a la congregación, y reconcílialos, porque el furor ha salido de delante la faz de Jehovah (el Eterno); la mortandad ha comenzado.
47 Entonces tomó Aharón, como Moisés dijo, y corrió en medio de la congregación: y he aquí que la mortandad había comenzado en el pueblo: y puso perfume, y reconcilió al pueblo.
48 Y se puso entre los muertos y los vivos, y la mortandad cesó.
49 Y fueron los que murieron de aquella mortandad catorce mil setecientos, sin los muertos por el negocio de Córac.
50 Después Aharón se volvió a Moisés a la puerta del tabernáculo del testimonio, y la mortandad cesó.