Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
1 Y habló Jehovah (el Eterno) a Moisés, al decir:
2 Habla a Aharón, y dile: Cuando encendieres las lámparas, las siete lámparas arderán contra la faz del candelero.
3 Y Aharón lo hizo así, que encendió contra la faz del candelero sus lámparas, como Jehovah (el Eterno) lo mandó a Moisés.
4 Y esta era la hechura del candelero; de oro de martillo: desde su pie hasta sus flores era de martillo, según la visión que Jehovah (el Eterno) mostró a Moisés, así hizo el candelero.
5 También, Jehovah (el Eterno) habló a Moisés, al decir:
6 Toma a los Levitas de entre los hijos de IsraeL, y expíalos:
7 Y les harás así para expiarlos: Salpica sobre ellos el agua de la expiación, y haz pasar cuchilla sobre toda su carne, y lavarán sus vestidos, y serán expiados.
8 Y tomarán un novillo hijo de vaca con su presente de flor de harina amasada con aceite: y tomarás otro novillo hijo de vaca, para expiación:
9 Y harás llegar los Levitas delante del tabernáculo del testimonio, y juntarás toda la congregación de los hijos de IsraeL:
10 Y harás llegar los Levitas delante de Jehovah (el Eterno); y pondrán los hijos de IsraeL sus manos sobre los Levitas:
11 Y ofrecerá Aharón los Levitas delante de Jehovah (el Eterno) en ofrenda de los hijos de IsraeL, y servirán en el ministerio de Jehovah (el Eterno).
12 Y los Levitas pondrán sus manos sobre las cabezas de los novillos: Y harás el uno por expiación, y el otro en holocausto a Jehovah (el Eterno) para expiar los Levitas.
13 Y harás estar a los Levitas delante de Aharón, y delante de sus hijos, y los presentarás como ofrenda mecida ante (el Eterno).
14 Y apartarás los Levitas de entre los hijos de IsraeL, y serán míos los Levitas.
15 Y así después vendrán los Levitas a ministrar en el tabernáculo del testimonio, y purificarás, y los presentarás como ofrenda mecida.
16 Porque dados, dados me son a mí los Levitas de entre los hijos de IsraeL en lugar de todo aquel que abre matriz; en lugar de los primer nacidos de todos los hijos de IsraeL me los he tomado yo.
17 Porque mío es todo primer nacido en los hijos de IsraeL, así de hombres como de animales: desde el día que yo herí a todo primer nacido en la tierra de Mizraim, los santifiqué para mí:
18 Y he tomado los Levitas en lugar de todos los primer nacidos en los hijos de IsraeL.
19 Y yo he dado dados los Levitas a Aharón, y a sus hijos de entre los hijos de IsraeL, para que sirvan el ministerio de los hijos de IsraeL en el tabernáculo del testimonio, y reconcilien a los hijos de IsraeL, porque no haya plaga en los hijos de IsraeL, llegando los hijos de IsraeL al lugar santo.
20 E hizo Moisés, y Aharón, y toda la congregación de los hijos de IsraeL de los Levitas, conforme a todas las cosas que mandó Jehovah (el Eterno) a Moisés a cerca de los Levitas, así hicieron de ellos los hijos de IsraeL.
21 Y los Levitas se expiaron, y lavaron sus vestidos, y Aharón los ofreció en ofrenda delante de Jehovah (el Eterno): y Aharón los reconcilió para expiarlos.
22 Y así después vinieron los Levitas para servir en su ministerio en el tabernáculo del testimonio delante de Aharón, y delante de sus hijos: de la manera que mandó Jehovah (el Eterno) a Moisés acerca de los Levitas, así hicieron con ellos.
23 Y habló Jehovah (el Eterno) a Moisés, al decir:
24 Esto cuanto a los Levitas: De veinticinco años y arriba entrarán a hacer su oficio en el servicio del tabernáculo del testimonio:
25 Mas desde los cincuenta años volverán del oficio de su ministerio, y nunca más servirán:
26 Mas servirán con sus hermanos en el tabernáculo del testimonio para hacer la guarda: mas no servirán en el ministerio. Así harás de los Levitas cuanto a sus puestos de guardia.