Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
1 And Naomi hath an acquaintance of her husband's, a man mighty in wealth, of the family of Elimelech, and his name is Boaz.
2 And Ruth the Moabitess saith unto Naomi, "Let me go, I pray thee, into the field, and I gather among the ears of corn after him in whose eyes I find grace;" and she saith to her, "Go, my daughter."
3 And she goeth and cometh and gathereth in a field after the reapers, and her chance happeneth -- the portion of the field is Boaz's who is of the family of Elimelech.
4 And lo, Boaz hath come from Beth-Lehem, and saith to the reapers, "Jehovah is with you;" and they say to him, "Jehovah doth bless thee."
5 And Boaz saith to his young man who is set over the reapers, "Whose is this young person?"
6 And the young man who is set over the reapers answereth and saith, "A young woman -- Moabitess -- she is, who came back with Naomi from the fields of Moab,
7 and she saith, Let me glean, I pray thee -- and I have gathered among the sheaves after the reapers; and she cometh and remaineth since the morning and till now; she sat in the house a little.
8 And Boaz saith unto Ruth, "Hast thou not heard, my daughter? go not to glean in another field, and also, pass not over from this, and thus thou dost cleave to my young women:
9 thine eyes are on the field which they reap, and thou hast gone after them; have not I charged the young men not to touch thee? when thou art athirst then thou hast gone unto the vessels, and hast drunk from that which the young men draw."
10 And she falleth on her face, and boweth herself to the earth, and saith unto him, "Wherefore have I found grace in thine eyes, to discern me, and I a stranger?"
11 And Boaz answereth and saith to her, "It hath thoroughly been declared to me all that thou hast done with thy mother-in-law, after the death of thy husband, and thou dost leave thy father, and thy mother, and the land of thy birth, and dost come in unto a people which thou hast not known heretofore.
12 Jehovah doth recompense thy work, and thy reward is complete from Jehovah, God of Israel, under whose wings thou hast come to take refuge."
13 And she saith, "Let me find grace in thine eyes, my lord, because thou hast comforted me, and because thou hast spoken unto the heart of thy maid-servant, and I -- I am not as one of thy maid-servants."
14 And Boaz saith to her, "At meal-time come nigh hither, and thou hast eaten of the bread, and dipped thy morsel in the vinegar." And she sitteth at the side of the reapers, and he reacheth to her roasted corn, and she eateth, and is satisfied, and leaveth.
15 And she riseth to glean, and Boaz chargeth his young men, saying, "Even between the sheaves she doth glean, and ye do not cause her to blush;
16 and also ye do surely cast to her of the handfuls -- and have left, and she hath gleaned, and ye do not push against her."
17 And she gleaneth in the field till the evening, and beateth out that which she hath gleaned, and it is about an ephah of barley;
18 and she taketh it up, and goeth into the city, and her mother-in-law seeth that which she hath gleaned, and she bringeth out and giveth to her that which she left from her satiety.
19 And her mother-in-law saith to her, "Where hast thou gleaned to-day? and where hast thou wrought? may he who is discerning thee be blessed." And she declareth to her mother-in-law with whom she hath wrought, and saith, "The name of the man with whom I have wrought to-day is Boaz."
20 And Naomi saith to her daughter-in-law, "Blessed is he of Jehovah who hath not forsaken His kindness with the living and with the dead;" and Naomi saith to her, "The man is a relation of ours; he is of our redeemers."
21 And Ruth the Moabitess saith, "Also he surely said unto me, Near the young people whom I have thou dost cleave till they have completed the whole of the harvest which I have."
22 And Naomi saith unto Ruth her daughter-in-law, "Good, my daughter, that thou goest out with his young women, and they come not against thee in another field."
23 And she cleaveth to the young women of Boaz to glean, till the completion of the barley-harvest, and of the wheat-harvest, and she dwelleth with her mother-in-law.