Czech Study Bible Translation (CZ) - Ιωήλ - κεφάλαιο 1

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Czech Study Bible Translation (CZ)

Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.

Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.

Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.

 

Βιβλίο Επισκεπτών



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Czech Study Bible Translation (CZ)

Σύνθετη αναζήτηση  Σύνθετη αναζήτηση

'ježíš'
Αριθμός εδαφίων που ταίριαξαν: 951



Ματθ. 1:1 :CSP  Rodokmen Ježíše Krista, syna Davidova, syna Abrahamova.
Ματθ. 1:16 :CSP  Jákob zplodil Josefa, muže Marie, z níž se narodil Ježíš řečený Kristus.
Ματθ. 1:18 :CSP  S narozením Ježíše Krista to bylo takto: Jeho matka Marie byla zasnoubena Josefovi. Dříve než se sešli, zjistilo se, že je těhotná z Ducha Svatého.
Ματθ. 1:21 :CSP  Porodí syna a dáš mu jméno Ježíš, neboť on vysvobodí svůj lid z jeho hříchů.“
Ματθ. 1:25 :CSP  Ale nepoznal ji, dokud neporodila svého prvorozeného syna. A dal mu jméno Ježíš.
Ματθ. 2:1 :CSP  Když se Ježíš narodil v judském Betlémě za dnů krále Heroda, hle, mágové od východu přišli do Jeruzaléma
Ματθ. 3:13 :CSP  Tehdy Ježíš přišel z Galileje k Jordánu za Janem, aby byl od něho pokřtěn.
Ματθ. 3:15 :CSP  Ježíš mu odpověděl: „Nech to nyní; neboť takto je třeba, abychom naplnili všechnu spravedlnost.“ On ho tedy nechal.
Ματθ. 3:16 :CSP  Když byl Ježíš pokřtěn, vystoupil hned z vody. A hle, otevřela se mu nebesa a spatřil Ducha Božího, jak sestupuje jako holubice a přichází na něho.
Ματθ. 4:1 :CSP  Tehdy Duch Ježíše vyvedl do pustiny, aby byl pokoušen od Ďábla.
Ματθ. 4:7 :CSP  Ježíš mu řekl: „Je také napsáno: ‚ Nebudeš pokoušet Pána, svého Boha.‘ “
Ματθ. 4:10 :CSP  Tu mu Ježíš řekl: „Odejdi, Satane. Vždyť je napsáno: ‚Pánu, svému Bohu, se budeš klanět a jeho jediného uctívat.‘ “
Ματθ. 4:12 :CSP  Když Ježíš uslyšel, že byl Jan uvězněn, odebral se do Galileje.
Ματθ. 4:17 :CSP  Od té chvíle začal Ježíš hlásat a říkat: „ Čiňte pokání, neboť se přiblížilo království Nebes.“
Ματθ. 7:28 :CSP  A stalo se, že když Ježíš dokončil tato slova, byly zástupy ohromeny jeho učením,
Ματθ. 8:4 :CSP  Ježíš mu řekl: „Hleď, abys o tom nikomu neřekl. Ale jdi, ukaž se knězi a obětuj dar, který Mojžíš přikázal, jim na svědectví.“
Ματθ. 8:7 :CSP  Ježíš mu řekl: „Já přijdu a uzdravím ho. “
Ματθ. 8:10 :CSP  Když to Ježíš uslyšel, podivil se a řekl těm, kteří ho následovali: „Amen, pravím vám, takovou víru jsem v Izraeli nenašel u nikoho.
Ματθ. 8:13 :CSP  I řekl Ježíš setníkovi: „Jdi, a staň se ti, jak jsi uvěřil.“ A v tu hodinu byl jeho sluha uzdraven.
Ματθ. 8:14 :CSP  Když Ježíš přišel do Petrova domu, uviděl, že jeho tchyně leží a má horečku.
Ματθ. 8:18 :CSP  Když Ježíš kolem sebe uviděl zástup, rozkázal přeplavit se na druhou stranu.
Ματθ. 8:20 :CSP  A Ježíš mu řekl: „Lišky mají doupata a nebeští ptáci hnízda, ale Syn člověka nemá, kde by hlavu složil.“
Ματθ. 8:22 :CSP  Ježíš mu však řekl: „Následuj mě a nech mrtvé, ať pohřbí své mrtvé.“
Ματθ. 8:29 :CSP  A hle, zakřičeli: „ Co je ti po nás, Ježíši, Synu Boží? Přišel jsi sem, abys nás trýznil před ustanoveným časem?“
Ματθ. 8:34 :CSP  A hle, celé město vyšlo naproti Ježíšovi; a když ho spatřili, poprosili ho, aby odešel z jejich území.
Ματθ. 9:1 :CSP  Ježíš vstoupil na loď, přeplavil se a přišel do svého města.
Ματθ. 9:2 :CSP  A hle, přinášeli k němu ochrnutého, položeného na lůžku. Když Ježíš uviděl jejich víru, řekl ochrnutému: „ Buď dobré mysli, synu, odpouštějí se ti tvé hříchy.“
Ματθ. 9:4 :CSP  Ježíš uviděl jejich myšlenky a řekl: „Proč smýšlíte ve svých srdcích zle?
Ματθ. 9:9 :CSP  A když Ježíš odtamtud odcházel, uviděl v celnici sedět člověka jménem Matouš a řekl mu: „Následuj mne!“ Matouš vstal a následoval ho.
Ματθ. 9:10 :CSP  A stalo se, když byl Ježíš u stolu v domě, hle, přišlo mnoho celníků a hříšníků, aby stolovali s ním a s jeho učedníky.
Ματθ. 9:12 :CSP  Když to Ježíš uslyšel, řekl jim: „Lékaře nepotřebují zdraví, ale nemocní.
Ματθ. 9:15 :CSP  Ježíš jim řekl: „Mohou svatebčané truchlit, dokud je s nimi ženich? Přijdou však dny, kdy jim bude ženich odebrán, a tehdy se budou postit.
Ματθ. 9:19 :CSP  Ježíš vstal a šel za ním i se svými učedníky.
Ματθ. 9:22 :CSP  Ježíš se otočil, a když ji spatřil, řekl: „ Buď dobré mysli, dcero, tvá víra tě zachránila.“ A od té hodiny byla ta žena zachráněna.
Ματθ. 9:23 :CSP  Když Ježíš vstoupil do domu představeného synagogy a uviděl pištce a hlučící zástup,
Ματθ. 9:27 :CSP  Když odtamtud Ježíš odcházel, vydali se za ním dva slepci, kteří křičeli: „Smiluj se nad námi, synu Davidův!“
Ματθ. 9:28 :CSP  A když vešel do domu, přistoupili ti slepci k němu. Ježíš jim řekl: „Věříte, že to mohu učinit?“ Řekli mu: „Ano, Pane.“
Ματθ. 9:30 :CSP  A jejich oči se otevřely. Ježíš jim pohrozil a řekl: „Hleďte, ať o tom nikdo neví!“
Ματθ. 9:35 :CSP  Ježíš obcházel všechna města i vesnice, učil v jejich synagogách, hlásal evangelium království a uzdravoval každou nemoc a každou slabost v lidu.
Ματθ. 10:5 :CSP  Těchto dvanáct Ježíš poslal, když jim předtím nařídil: „Nechoďte na cestu pohanů a do samařského města nevstupujte;
Ματθ. 11:1 :CSP  A stalo se, když Ježíš dokončil příkazy svým dvanácti učedníkům, že odtamtud odešel, aby učil a kázal v jejich městech.
Ματθ. 11:4 :CSP  Ježíš jim odpověděl: „Jděte a oznamte Janovi, co slyšíte a vidíte:
Ματθ. 11:7 :CSP  Zatímco odcházeli, začal Ježíš říkat zástupům o Janovi: „Co jste vyšli spatřit do pustiny? Třtinu zmítanou větrem?
Ματθ. 11:20 :CSP  Tehdy začal Ježíš kárat města, ve kterých se stalo nejvíc jeho mocných činů, že nečinila pokání.
Ματθ. 11:25 :CSP  V ten čas pak Ježíš řekl: „Vzdávám ti chválu, Otče, Pane nebe i země, že jsi skryl tyto věci před moudrými a rozumnými a zjevil jsi je maličkým.
Ματθ. 12:1 :CSP  V ten čas šel Ježíš v sobotu obilím. Jeho učedníci dostali hlad a začali trhat klasy a jíst.
Ματθ. 12:15 :CSP  Ježíš to věděl a odešel odtamtud. A následovaly jej velké zástupy a on je všechny uzdravil;
Ματθ. 12:25 :CSP  Ježíš však znal jejich myšlenky a řekl jim: „Každé království samo proti sobě rozdělené pustne a žádné město nebo dům sám proti sobě rozdělený neobstojí.
Ματθ. 13:1 :CSP  Toho dne vyšel Ježíš z domu a sedl si u moře.
Ματθ. 13:34 :CSP  To všechno mluvil Ježíš k zástupům v podobenstvích a bez podobenství k nim vůbec nemluvil,
Ματθ. 13:36 :CSP  Potom opustil Ježíš zástupy a vešel do domu. I přistoupili k němu jeho učedníci a řekli: „Vylož nám to podobenství o plevelu na poli.“
Ματθ. 13:51 :CSP  Ježíš jim řekl: „Rozuměli jste tomu všemu?“ Řekli mu: „Ano, Pane.“
Ματθ. 13:53 :CSP  Když Ježíš dokončil tato podobenství, odešel odtamtud.
Ματθ. 13:57 :CSP  A pohoršovali se nad ním. Ale Ježíš jim řekl: „Prorok není beze cti, leda ve své vlasti a ve svém domě.“
Ματθ. 14:1 :CSP  V ten čas uslyšel tetrarcha Herodes pověst o Ježíšovi
Ματθ. 14:12 :CSP  I přišli jeho učedníci, vzali tělo a pohřbili je; pak šli a oznámili to Ježíšovi.
Ματθ. 14:13 :CSP  Jakmile to Ježíš uslyšel, odplul odtamtud v lodi do ústraní na opuštěné místo; ale zástupy o tom uslyšely a vydaly se z měst pěšky za ním.
Ματθ. 14:16 :CSP  Ježíš jim řekl: „Nemusejí odejít; vy jim dejte najíst!“
Ματθ. 14:22 :CSP  A Ježíš hned přinutil své učedníky, aby nastoupili do lodi a jeli před ním na druhou stranu, než on propustí zástupy.
Ματθ. 14:25 :CSP  O čtvrté noční hlídce šel Ježíš k nim, kráčeje po moři.
Ματθ. 14:27 :CSP  Ježíš na ně hned promluvil: „Vzchopte se, já jsem to, nebojte se!“
Ματθ. 14:29 :CSP  On řekl: „Pojď!“ Petr vystoupil z lodi, kráčel po vodě a přišel k Ježíšovi.
Ματθ. 14:31 :CSP  Ježíš hned vztáhl ruku, zachytil ho a řekl mu: „Malověrný, proč jsi zapochyboval?“
Ματθ. 15:1 :CSP  Tehdy přišli k Ježíšovi z Jeruzaléma farizeové a učitelé Zákona a řekli:
Ματθ. 15:16 :CSP  Ježíš řekl: „I vy jste ještě nechápaví?
Ματθ. 15:21 :CSP  Ježíš odtamtud vyšel a odebral se do končin Týru a Sidónu.
Ματθ. 15:28 :CSP  Tehdy jí Ježíš odpověděl: „Ó ženo, tvá víra je veliká. Staň se ti, jak chceš.“ A od té hodiny byla její dcera uzdravena.
Ματθ. 15:29 :CSP  A přecházeje odtamtud, prošel Ježíš kolem Galilejského moře, vystoupil na horu a posadil se tam.
Ματθ. 15:32 :CSP  Ježíš si pak zavolal své učedníky a řekl: „ Jsem hluboce pohnut nad tím zástupem, protože již tři dny zůstávají se mnou a nemají co jíst. A nechci je propustit hladové, aby nezemdleli na cestě.“
Ματθ. 15:34 :CSP  Ježíš jim řekl: „Kolik máte chlebů?“ Oni řekli: „Sedm a několik rybiček.“
Ματθ. 16:6 :CSP  Ježíš jim pověděl: „ Dávejte si pozor a varujte se kvasu farizeů a saduceů!“
Ματθ. 16:8 :CSP  Ježíš to poznal a řekl: „Proč se mezi sebou dohadujete, malověrní, že nemáte chleby?
Ματθ. 16:13 :CSP  Když Ježíš přišel do oblasti Cesareje Filipovy, ptal se svých učedníků: „Za koho lidé pokládají Syna člověka?“
Ματθ. 16:17 :CSP  Ježíš mu na to řekl: „Blahoslavený jsi, Šimone Bar-Jona, protože ti to nezjevilo tělo a krev, ale můj Otec, který je v nebesích.
Ματθ. 16:21 :CSP  Od té doby Ježíš začal svým učedníkům ukazovat, že musí odejít do Jeruzaléma a mnoho vytrpět od starších, velekněží a učitelů Zákona, být zabit a třetího dne být vzkříšen.
Ματθ. 16:24 :CSP  Tehdy Ježíš řekl svým učedníkům: „Chce-li kdo jít za mnou, ať zapře sám sebe, vezme svůj kříž a následuje mne.
Ματθ. 17:1 :CSP  Po šesti dnech vzal Ježíš s sebou Petra, Jakuba a jeho bratra Jana a vyvedl je na vysokou horu, kde byli sami.
Ματθ. 17:4 :CSP  Petr na to Ježíšovi řekl: „Pane, je pro nás dobré tu být. Chceš-li, udělám tu tři stánky, tobě jeden, Mojžíšovi jeden a Eliášovi jeden.“
Ματθ. 17:7 :CSP  Ježíš k nim přistoupil, dotkl se jich a řekl: „Vstaňte a nebojte se.“
Ματθ. 17:8 :CSP  Když pozvedli oči, neviděli nikoho, jen samotného Ježíše.
Ματθ. 17:9 :CSP  A když sestupovali z hory, Ježíš jim přikázal: „Nikomu o tom vidění neříkejte, dokud Syn člověka nebude vzkříšen z mrtvých.“
Ματθ. 17:17 :CSP  Ježíš odpověděl: „Ach, pokolení nevěřící a zvrácené, jak dlouho ještě budu s vámi? Jak dlouho vás mám snášet? Přiveďte ho sem ke mně!“
Ματθ. 17:18 :CSP  Ježíš mu pohrozil a démon od něho vyšel; a od té hodiny byl chlapec uzdraven.
Ματθ. 17:19 :CSP  V soukromí potom k Ježíšovi přistoupili učedníci a řekli: „Proč jsme ho nemohli vyhnat my?“
Ματθ. 17:22 :CSP  Když se zdržovali v Galileji, řekl jim Ježíš: „Syn člověka má být vydán do rukou lidí;
Ματθ. 17:25 :CSP  Řekl: „Ale ano.“ Jakmile vešel do domu, Ježíš ho předešel otázkou: „Co myslíš, Šimone? Od koho vybírají králové země poplatky a daň? Od svých synů, nebo od cizích?“
Ματθ. 17:26 :CSP  Když Petr řekl: „Od cizích“, pověděl mu Ježíš: „Synové jsou tedy svobodni.
Ματθ. 18:1 :CSP  V tu hodinu přistoupili učedníci k Ježíšovi a říkali: „Kdo je tedy v království Nebes největší?“
Ματθ. 18:2 :CSP  Ježíš přivolal dítě, postavil je doprostřed nich
Ματθ. 18:22 :CSP  Ježíš mu řekl: „Pravím ti, ne sedmkrát, ale až sedmdesátkrát sedmkrát. “
Ματθ. 19:1 :CSP  A stalo se, že když Ježíš dokončil tato slova, odebral se z Galileje a přišel na území Judska za Jordán.
Ματθ. 19:14 :CSP  Ježíš však řekl: „Nechte děti a nebraňte jim přijít ke mně, neboť takovým patří království Nebes.“
Ματθ. 19:18 :CSP  Řekl mu: „Která?“ Ježíš řekl: „ Nezavraždíš, nezcizoložíš, neukradneš, nevydáš křivé svědectví,
Ματθ. 19:21 :CSP  Ježíš mu řekl: „Chceš-li být dokonalý, jdi, prodej svůj majetek a dej chudým, a budeš mít poklad v nebesích; pak přijď a následuj mne.“
Ματθ. 19:23 :CSP  Ježíš řekl svým učedníkům: „Amen, pravím vám, že bohatý do království Nebes vejde těžko.
Ματθ. 19:26 :CSP  Ježíš na ně pohleděl a řekl jim: „U lidí je to nemožné, ale u Boha je možné všechno.“
Ματθ. 19:28 :CSP  Ježíš jim řekl: „Amen, pravím vám, až se Syn člověka při obnovení všech věcí posadí na trůn své slávy, usednete také vy, kteří jste mne následovali, na dvanáct trůnů a budete soudit dvanáct kmenů Izraele.
Ματθ. 20:17 :CSP  Když Ježíš vystupoval do Jeruzaléma, vzal si stranou dvanáct učedníků a cestou jim řekl:
Ματθ. 20:22 :CSP  Ježíš odpověděl: „Nevíte, co žádáte. Můžete pít kalich, který mám pít já? “ Řekli mu: „Můžeme.“
Ματθ. 20:25 :CSP  Ježíš si je zavolal a řekl: „Víte, že vládci národů panují nad nimi a velcí nad nimi vykonávají svou svrchovanou moc.
Ματθ. 20:30 :CSP  A hle, dva slepí seděli u cesty; jakmile uslyšeli, že jde kolem Ježíš, vykřikli: „Smiluj se nad námi, Pane, synu Davidův!“
Ματθ. 20:32 :CSP  Ježíš se zastavil, zavolal je a řekl: „Co chcete, abych vám učinil?“
Ματθ. 20:34 :CSP  Ježíš byl hluboce pohnut, dotkl se jejich očí, a hned prohlédli a šli za ním.
Ματθ. 21:1 :CSP  Když se přiblížili k Jeruzalému a přišli do Betfage na Olivové hoře, poslal Ježíš dva učedníky
Ματθ. 21:6 :CSP  Učedníci šli a učinili, jak jim Ježíš nařídil.
Ματθ. 21:11 :CSP  Zástupy říkaly: „To je prorok Ježíš, ten z Nazareta v Galileji.“
Ματθ. 21:12 :CSP  Ježíš vstoupil do Božího chrámu a vyhnal všechny, kteří v chrámě prodávali a kupovali, zpřevracel stoly směnárníků i sedadla prodavačů holubů
Ματθ. 21:16 :CSP  a řekli mu: „Slyšíš, co tihle říkají?“ Ježíš jim řekl: „Ano. Nikdy jste nečetli: ‚Z úst nemluvňat a kojenců sis připravil chválu‘? “
Ματθ. 21:21 :CSP  Ježíš jim na to řekl: „Amen, pravím vám, budete-li mít víru a nezapochybujete-li, učiníte nejen to, co jsem učinil s fíkovníkem, ale kdybyste i této hoře řekli: ‚Zvedni se a vrhni se do moře‘, stane se to.
Ματθ. 21:24 :CSP  Ježíš jim odpověděl: „I já se vás zeptám na jednu věc. Jestliže mi to řeknete, i já vám povím, v jaké pravomoci tyto věci činím.
Ματθ. 21:27 :CSP  Odpověděli Ježíšovi: „Nevíme.“ A on jim řekl: „Ani já vám nepovím, v jaké pravomoci tyto věci činím.“
Ματθ. 21:31 :CSP  Který z těch dvou vykonal otcovu vůli?“ Řekli: „Ten první. “ Ježíš jim řekl: „Amen, pravím vám, že celníci a nevěstky vás předcházejí do Božího království.
Ματθ. 21:42 :CSP  Ježíš jim řekl: „Copak jste nikdy nečetli v Písmech: ‚Kámen, který stavitelé po prozkoumání zavrhli, se stal hlavou úhlu. Od Pána se to stalo a je to podivuhodné v našich očích‘?
Ματθ. 22:1 :CSP  A Ježíš k nim znovu promluvil v podobenstvích:
Ματθ. 22:18 :CSP  Ježíš poznal jejich zlý úmysl a řekl: „Proč mne zkoušíte, pokrytci?
Ματθ. 22:29 :CSP  Ježíš jim odpověděl: „Bloudíte, protože neznáte Písma ani Boží moc.
Ματθ. 22:41 :CSP  Když se farizeové shromáždili, Ježíš se jich zeptal:
Ματθ. 23:1 :CSP  Tehdy Ježíš promluvil k zástupům a ke svým učedníkům:
Ματθ. 24:1 :CSP  Ježíš vyšel z chrámu a odcházel. Tu přistoupili jeho učedníci, aby mu ukázali na chrámové stavby.
Ματθ. 24:4 :CSP  Ježíš jim odpověděl: „ Dávejte si pozor, aby vás někdo nesvedl.
Ματθ. 26:1 :CSP  I stalo se, že když dokončil všechna tato slova, řekl Ježíš svým učedníkům:
Ματθ. 26:4 :CSP  a společně se poradili, jak by se lstí Ježíše zmocnili a zabili ho.
Ματθ. 26:6 :CSP  Když byl Ježíš v Betanii v domě Šimona Malomocného,
Ματθ. 26:10 :CSP  Ježíš to poznal a řekl jim: „Proč působíte té ženě těžkosti? Vykonala na mně dobrý skutek.
Ματθ. 26:17 :CSP  Prvního dne svátku nekvašených chlebů přistoupili učedníci k Ježíšovi a řekli: „Kde chceš, abychom ti připravili k jídlu velikonočního beránka? “
Ματθ. 26:19 :CSP  A učedníci učinili, jak jim Ježíš nařídil, a připravili velikonočního beránka.
Ματθ. 26:25 :CSP  Juda, který ho zrazoval, na to řekl: „Jsem to snad já, Rabbi?“ Ježíš mu odpověděl: „Tys to řekl.“
Ματθ. 26:26 :CSP  Když jedli, vzal Ježíš chléb, požehnal, rozlomil ho, dal učedníkům a řekl: „Vezměte, jezte. Toto je mé tělo.“
Ματθ. 26:31 :CSP  Tehdy jim Ježíš řekl: „Vy všichni ode mne této noci odpadnete, neboť je napsáno: ‚Budu bít pastýře a ovce stáda se rozptýlí.‘
Ματθ. 26:34 :CSP  Ježíš mu řekl: „Amen, pravím tobě, že mě této noci, dřív než kohout zakokrhá, třikrát zapřeš.“
Ματθ. 26:36 :CSP  Tehdy s nimi Ježíš přišel na místo zvané Getsemane a řekl učedníkům: „Posaďte se zde, zatímco se tamhle odejdu pomodlit.“
Ματθ. 26:49 :CSP  A hned přistoupil k Ježíšovi a řekl: „Buď zdráv, Rabbi,“ a vroucně ho políbil.
Ματθ. 26:50 :CSP  Ježíš mu řekl: „Příteli, proč jsi přišel?“ Tu přistoupili, vztáhli na Ježíše ruce a zmocnili se ho.
Ματθ. 26:51 :CSP  A hle, jeden z těch, kteří byli s Ježíšem, natáhl ruku, vytasil meč, udeřil veleknězova otroka a uťal mu ucho.
Ματθ. 26:52 :CSP  Tehdy mu Ježíš řekl: „Vrať svůj meč na místo. Neboť všichni, kdo se chápou meče, mečem zahynou.
Ματθ. 26:55 :CSP  V onu hodinu řekl Ježíš zástupům: „Jako na lupiče jste vyšli s meči a holemi, abyste mě zatkli. Den co den jsem sedával v chrámě a učil, a nezmocnili jste se mne.
Ματθ. 26:57 :CSP  Ti, kdo se Ježíše zmocnili, ho odvedli k veleknězi Kaifášovi, kde se shromáždili učitelé Zákona a starší.
Ματθ. 26:59 :CSP  Velekněží, starší a celá velerada hledali proti Ježíšovi křivé svědectví, aby ho mohli odsoudit k smrti,
Ματθ. 26:63 :CSP  Ježíš však mlčel. Velekněz mu řekl: „Zapřísahám tě při živém Bohu, abys nám řekl, zda jsi Mesiáš, Syn Boží!“
Ματθ. 26:64 :CSP  Ježíš mu říká: „Tys to řekl. Avšak pravím vám, od nynějška spatříte Syna člověka sedícího po pravici Moci a přicházejícího na nebeských oblacích. “
Ματθ. 26:69 :CSP  Petr seděl venku na dvoře. Přistoupila k němu jedna služka a řekla: „Také ty jsi byl s Ježíšem Galilejským!“
Ματθ. 26:71 :CSP  A když on vyšel k bráně, spatřila ho jiná a řekla těm, kdo tam byli: „ I tenhle byl s Ježíšem Nazaretským.“
Ματθ. 26:75 :CSP  Tu si Petr vzpomněl na Ježíšovo slovo, jak řekl: ‚Dříve než kohout zakokrhá, třikrát mne zapřeš.‘ I vyšel ven a hořce se rozplakal.
Ματθ. 27:1 :CSP  Když nastalo ráno, uradili se všichni velekněží a starší lidu proti Ježíšovi, že ho usmrtí.
Ματθ. 27:3 :CSP  Když jeho zrádce Juda uviděl, že byl Ježíš odsouzen, pocítil lítost a vrátil třicet stříbrných velekněžím a starším,
Ματθ. 27:11 :CSP  Ježíš byl postaven před vladaře. Vladař se ho otázal: „Ty jsi král Židů?“ Ježíš mu řekl: „Ty to říkáš.“
Ματθ. 27:17 :CSP  Když se tedy lidé shromáždili, řekl jim Pilát: „Koho chcete, abych vám propustil, Barabáše, nebo Ježíše, zvaného Kristus?“
Ματθ. 27:20 :CSP  Velekněží a starší přesvědčili zástupy, aby si vyžádaly Barabáše, ale Ježíše aby daly zahubit.
Ματθ. 27:22 :CSP  Pilát jim řekl: „Co tedy mám udělat s Ježíšem, zvaným Kristus?“ Všichni mu řekli: „Ať je ukřižován!“
Ματθ. 27:26 :CSP  Pak jim propustil Barabáše. Ježíše dal zbičovat a vydal ho, aby byl ukřižován.
Ματθ. 27:27 :CSP  Tehdy vladařovi vojáci vzali Ježíše do vládního paláce a shromáždili k němu celý oddíl vojska.
Ματθ. 27:34 :CSP  dali Ježíšovi pít víno smíchané se žlučí. Okusil, ale nechtěl pít.
Ματθ. 27:37 :CSP  Nad hlavu mu dali nápis o jeho provinění: „Toto je Ježíš, král Židů.“
Ματθ. 27:46 :CSP  Kolem deváté hodiny zvolal Ježíš silným hlasem: „Eli, Eli, lema sabachthani?“ To jest: ‚Můj Bože, můj Bože, proč jsi mne opustil?‘
Ματθ. 27:50 :CSP  Ale Ježíš znovu vykřikl silným hlasem a vypustil ducha.
Ματθ. 27:54 :CSP  Když setník a ti, kdo s ním střežili Ježíše, uviděli zemětřesení a to, co se stalo, velmi se ulekli a řekli: „Opravdu to byl Boží Syn!“
Ματθ. 27:55 :CSP  Bylo tam mnoho žen dívajících se zdaleka, které se vydaly za Ježíšem z Galileje a sloužily mu.
Ματθ. 27:57 :CSP  Když nastal večer, přišel bohatý člověk z Arimatie, jménem Josef, který se také sám stal Ježíšovým učedníkem.
Ματθ. 27:58 :CSP  Ten přišel k Pilátovi a požádal o Ježíšovo tělo. Tehdy Pilát rozkázal, aby mu to tělo vydali.
Ματθ. 28:5 :CSP  Anděl promluvil k ženám: „Vy se nebojte. Vždyť vím, že hledáte Ježíše, toho ukřižovaného.
Ματθ. 28:9 :CSP  A jak šly dát zprávu jeho učedníkům, hle, Ježíš je potkal a řekl: „Buďte pozdraveny!“ Ony přistoupily, objaly mu nohy a poklonily se mu.
Ματθ. 28:10 :CSP  Tehdy jim Ježíš řekl: „Nebojte se! Jděte a oznamte mým bratřím, aby odešli do Galileje; tam mě uvidí.“
Ματθ. 28:16 :CSP  Jedenáct učedníků odešlo do Galileje na horu, kterou jim Ježíš určil.
Ματθ. 28:18 :CSP  Ježíš přistoupil a promluvil k nim: „Byla mi dána veškerá pravomoc na nebi i na zemi.
Μάρκ. 1:1 :CSP  Počátek evangelia Ježíše Krista, Syna Božího.
Μάρκ. 1:9 :CSP  V těch dnech přišel Ježíš z Nazareta v Galileji a byl pokřtěn od Jana v Jordánu.
Μάρκ. 1:14 :CSP  Po Janově uvěznění přišel Ježíš do Galileje a hlásal evangelium Boží.
Μάρκ. 1:17 :CSP  Ježíš jim řekl: „Pojďte za mnou a učiním, že se stanete rybáři lidí.“
Μάρκ. 1:24 :CSP  „ Co je ti po nás, Ježíši Nazaretský? Přišel jsi nás zničit? Znám tě, vím, kdo jsi: Ten Svatý Boží.“
Μάρκ. 1:25 :CSP  Ježíš mu pohrozil: „Umlkni a vyjdi z něho. “
Μάρκ. 1:31 :CSP  Ježíš přistoupil, uchopil její ruku a pozdvihl ji. Ihned ji horečka opustila a ona je obsluhovala.
Μάρκ. 1:41 :CSP  Ježíš, hluboce pohnut, vztáhl svou ruku, dotkl se ho a řekl mu: „Chci, buď očištěn.“
Μάρκ. 1:43 :CSP  Ježíš mu přísně domluvil a hned ho poslal pryč.
Μάρκ. 1:45 :CSP  On však vyšel a začal to velice rozhlašovat a rozšiřovat, takže Ježíš již nemohl veřejně vstoupit do města, ale zůstával venku na opuštěných místech. A přicházeli k němu odevšad.
Μάρκ. 2:5 :CSP  Když Ježíš viděl jejich víru, řekl ochrnutému: „Synu, tvé hříchy jsou odpuštěny. “
Μάρκ. 2:8 :CSP  Ježíš hned svým duchem poznal, že takto uvažují, a řekl jim: „Proč tak uvažujete ve svých srdcích?
Μάρκ. 2:13 :CSP  Ježíš opět vyšel podél moře a celý ten zástup k němu přicházel a on je vyučoval.
Μάρκ. 2:15 :CSP  A když Ježíš stoloval v jeho domě, mnozí celníci a hříšníci stolovali spolu s Ježíšem a jeho učedníky, neboť jich bylo mnoho a následovali ho.
Μάρκ. 2:17 :CSP  Když to Ježíš uslyšel, řekl jim: „Lékaře nepotřebují zdraví, nýbrž nemocní. Nepřišel jsem povolat spravedlivé, ale hříšné.“
Μάρκ. 2:19 :CSP  Ježíš jim řekl: „Mohou se svatebčané postit, když je ženich s nimi? Dokud mají ženicha s sebou, nemohou se postit.
Μάρκ. 2:25 :CSP  Ježíš jim říká: „Nikdy jste nečetli, co udělal David, když se ocitl v nouzi a dostal hlad, on i ti, kdo byli s ním?
Μάρκ. 3:7 :CSP  Ježíš se se svými učedníky odebral k moři. A vydalo se za ním velké množství lidí z Galileje a z Judska.
Μάρκ. 5:6 :CSP  Když Ježíše z dálky uviděl, přiběhl a poklonil se mu
Μάρκ. 5:7 :CSP  a silným hlasem zařval: „Co je ti po mně, Ježíši, synu Boha Nejvyššího? Zapřísahám tě při Bohu, netrýzni mne!“
Μάρκ. 5:8 :CSP  Ježíš mu totiž říkal: „ Duchu nečistý, vyjdi z toho člověka!“
Μάρκ. 5:15 :CSP  Přišli k Ježíši a pozorovali toho démonizovaného, jak sedí oblečený a má zdravou mysl — toho, který měl Legii — a ulekli se.
Μάρκ. 5:20 :CSP  On odešel a začal v Dekapoli hlásat, jak veliké věci mu učinil Ježíš; a všichni se divili.
Μάρκ. 5:21 :CSP  Když se Ježíš přeplavil v lodi opět na druhou stranu, shromáždil se k němu velký zástup; a byl u moře.
Μάρκ. 5:22 :CSP  A hle, přišel jeden z představených synagogy, jménem Jairos. Když Ježíše spatřil, padl k jeho nohám
Μάρκ. 5:24 :CSP  Ježíš odešel s ním. Následoval ho velký zástup a tlačili se na něho.
Μάρκ. 5:27 :CSP  Když uslyšela o Ježíši, přišla v zástupu zezadu a dotkla se jeho šatu.
Μάρκ. 5:30 :CSP  Ježíš hned v sobě rozpoznal tu moc, která z něho vyšla, otočil se v zástupu a řekl: „Kdo se dotkl mých šatů?“
Μάρκ. 5:32 :CSP  Ježíš se rozhlížel, aby spatřil tu, která to učinila.
Μάρκ. 5:36 :CSP  Ale Ježíš neposlechl to, co říkali, a řekl představenému synagogy: „Neboj se, jen věř!“
Μάρκ. 5:38 :CSP  Přišli do domu představeného synagogy a Ježíš viděl rozruch a ty, kteří velice plakali a hlučně naříkali.
Μάρκ. 5:43 :CSP  Ježíš jim důrazně nařídil, aby se to nikdo nedověděl, a řekl, aby jí dali najíst.
Μάρκ. 6:4 :CSP  Ježíš jim říkal: „Prorok není beze cti, leda ve své vlasti, mezi svými příbuznými a ve svém domě.“
Μάρκ. 6:14 :CSP  Uslyšel to král Herodes, neboť se Ježíšovo jméno stalo známým. Říkalo se: „Jan Křtitel vstal z mrtvých, a proto v něm působí tyto moci.“
Μάρκ. 6:30 :CSP  Apoštolové se shromáždili k Ježíšovi a oznámili mu všechno, co činili i co učili.
Μάρκ. 7:31 :CSP  Ježíš odešel z území Týru a šel opět přes Sidón ke Galilejskému moři středem území Dekapole.
Μάρκ. 7:36 :CSP  Ježíš jim nařídil, aby to nikomu neříkali; čím víc jim to však nařizoval, tím víc to rozhlašovali.
Μάρκ. 8:23 :CSP  Ježíš uchopil ruku toho slepého, vyvedl ho z vesnice, a když plivl do jeho očí a vložil na něho ruce, tázal se ho: „Vidíš něco?“
Μάρκ. 8:27 :CSP  Ježíš se svými učedníky vyšel do vesnic Cesareje Filipovy. Cestou se svých učedníků ptal: „Za koho mne lidé pokládají?“
Μάρκ. 8:33 :CSP  Když se však Ježíš otočil a uviděl své učedníky, pokáral Petra a řekl: „Jdi ode mne, satane, protože nemáš na mysli věci Boží, ale věci lidské.“
Μάρκ. 9:2 :CSP  A po šesti dnech vzal Ježíš s sebou Petra, Jakuba a Jana a je jediné vyvedl na vysokou horu, kde byli sami. A byl před nimi proměněn.
Μάρκ. 9:4 :CSP  A ukázal se jim Eliáš s Mojžíšem a rozmlouvali s Ježíšem.
Μάρκ. 9:5 :CSP  Petr na to Ježíšovi řekl: „Rabbi, je pro nás dobré tu být. Udělejme tři stánky, tobě jeden, Mojžíšovi jeden a Eliášovi jeden.“
Μάρκ. 9:8 :CSP  A náhle, když se rozhlédli, neviděli u sebe již nikoho, kromě samotného Ježíše.
Μάρκ. 9:21 :CSP  Ježíš se zeptal jeho otce: „Jak je to dlouho, co se mu to stává?“ On řekl: „Od dětství.
Μάρκ. 9:23 :CSP  Ježíš mu řekl: „Můžeš-li! Všechno je možné tomu, kdo věří.“
Μάρκ. 9:25 :CSP  Když Ježíš uviděl, že se sbíhá zástup, pohrozil tomu nečistému duchu: „ Duchu němý a hluchý, já ti přikazuji, vyjdi z něho a už do něho nikdy nevstupuj!“
Μάρκ. 9:27 :CSP  Ježíš uchopil jeho ruku, probudil ho a on vstal.
Μάρκ. 9:28 :CSP  Když Ježíš vešel do domu, jeho učedníci se ho v soukromí ptali: „Proč jsme ho nemohli vyhnat my?“
Μάρκ. 9:39 :CSP  Ježíš však řekl: „Nebraňte mu, neboť není nikdo, kdo na základě mého jména učiní mocný čin, aby o mně mohl brzy nato promluvit zle.
Μάρκ. 10:5 :CSP  Ježíš jim řekl: „Pro tvrdost vašeho srdce vám napsal toto přikázání.
Μάρκ. 10:14 :CSP  Když to Ježíš uviděl, rozhořčil se a řekl jim: „Nechte děti přicházet ke mně, nebraňte jim, neboť takových je Boží království.
Μάρκ. 10:18 :CSP  Ježíš mu řekl: „Proč mne nazýváš dobrým? Nikdo není dobrý, jen jediný: Bůh.
Μάρκ. 10:21 :CSP  Ježíš na něho pohlédl, zamiloval si ho a řekl mu: „Jedno ti chybí: Jdi, prodej všechno, co máš, a dej chudým a budeš mít poklad v nebi; pak přijď a následuj mne.“
Μάρκ. 10:23 :CSP  Ježíš se rozhlédl a řekl svým učedníkům: „Jak těžko vcházejí do Božího království ti, kteří mají majetek.“
Μάρκ. 10:24 :CSP  Učedníci se při jeho slovech děsili. Ježíš jim zase na to řekl: „Děti, jak nesnadné je pro ty, kteří spoléhají na majetek, vejít do Božího království.
Μάρκ. 10:27 :CSP  Ježíš na ně pohleděl a řekl: „U lidí je to nemožné, ale ne u Boha. Neboť u Boha je možné všechno.“
Μάρκ. 10:29 :CSP  Ježíš říkal: „Amen, pravím vám, není nikdo, kdo opustil dům nebo bratry nebo sestry nebo matku nebo otce nebo děti nebo pole kvůli mně a kvůli evangeliu,
Μάρκ. 10:32 :CSP  Byli na cestě, vystupovali do Jeruzaléma a Ježíš šel před nimi; a děsili se a ti, kteří je doprovázeli, se báli. Opět si k sobě vzal Dvanáct a začal jim říkat, co se mu má přihodit:
Μάρκ. 10:38 :CSP  Ježíš jim řekl: „Nevíte, co žádáte. Můžete pít kalich, který já piji, nebo být pokřtěni křtem, kterým já jsem křtěn?“
Μάρκ. 10:39 :CSP  Oni mu řekli: „Můžeme.“ Ježíš jim řekl: „Kalich, který já piji, budete pít a křtem, kterým já jsem křtěn, budete křtěni.
Μάρκ. 10:42 :CSP  Ježíš si je zavolal a řekl jim: „Víte, že ti, kteří se zdají být vládci pohanů, panují nad nimi a jejich velcí nad nimi vykonávají svou svrchovanou moc.
Μάρκ. 10:47 :CSP  A když uslyšel, že je to Ježíš Nazaretský, začal křičet: „Synu Davidův, Ježíši, smiluj se nade mnou!“
Μάρκ. 10:49 :CSP  Ježíš se zastavil a řekl: „Zavolejte ho.“ Zavolali toho slepého a řekli mu: „Vzchop se, vstaň, volá tě!“
Μάρκ. 10:50 :CSP  On odhodil svůj plášť, vyskočil a přišel k Ježíšovi.
Μάρκ. 10:51 :CSP  Ježíš mu odpověděl: „Co chceš, abych ti učinil?“ Slepý mu řekl: „Rabbuni, ať vidím! “
Μάρκ. 10:52 :CSP  A Ježíš mu řekl: „Jdi, tvá víra tě uzdravila.“ A hned prohlédl a šel tou cestou za ním.
Μάρκ. 11:6 :CSP  Oni jim řekli, jak řekl Ježíš, a ti je nechali.
Μάρκ. 11:7 :CSP  A přivedli oslátko k Ježíšovi, hodili na ně svá roucha a on se na ně posadil.
Μάρκ. 11:22 :CSP  Ježíš jim na to řekl: „Mějte víru Boží.
Μάρκ. 11:29 :CSP  Ježíš jim řekl: „Zeptám se vás na jednu věc; odpovězte mi a řeknu vám, v jaké pravomoci to činím.
Μάρκ. 11:33 :CSP  Odpověděli tedy Ježíšovi: „Nevíme.“ A Ježíš jim řekl: „Ani já vám nepovím, v jaké pravomoci tyto věci činím.“
Μάρκ. 12:16 :CSP  Oni jej přinesli a Ježíš jim řekl: „Čí je ten obraz a nápis?“ Oni mu řekli: „Císařův.“
Μάρκ. 12:17 :CSP  Ježíš jim řekl: „Co je císařovo, odevzdejte císaři, a co je Boží, Bohu.“ Velice se nad ním divili.
Μάρκ. 12:24 :CSP  Ježíš jim říkal: „Nebloudíte právě proto, že neznáte Písma ani Boží moc?
Μάρκ. 12:28 :CSP  Tu přistoupil jeden z učitelů Zákona, který je uslyšel, jak se spolu dohadují. Když uviděl, že jim Ježíš dobře odpověděl, zeptal se ho: „Které přikázání je první ze všech?“
Μάρκ. 12:29 :CSP  Ježíš odpověděl: „První je: ‚Slyš, Izraeli, Pán, náš Bůh, Pán jediný jest‘
Μάρκ. 12:34 :CSP  Když Ježíš uviděl, že odpověděl uváženě, řekl mu: „Nejsi daleko od Božího království.“ A nikdo se ho již neodvažoval zeptat.
Μάρκ. 12:35 :CSP  A když Ježíš odpověděl, začal vyučovat v chrámě: „Jak to, že učitelé Zákona říkají, že Kristus je syn Davidův?
Μάρκ. 12:41 :CSP  Ježíš se posadil proti pokladnici a pozoroval, jak zástup vhazuje do pokladnice měděné mince. A mnozí bohatí vhazovali hodně.
Μάρκ. 13:2 :CSP  Ježíš mu řekl: „Hledíš na tyto veliké stavby? Jistě zde nezůstane kámen na kameni, který by nebyl stržen.“
Μάρκ. 13:5 :CSP  Ježíš jim začal říkat: „ Dávejte si pozor, aby vás někdo nesvedl.
Μάρκ. 14:6 :CSP  Ježíš řekl: „Nechte ji. Proč jí působíte těžkosti? Vykonala na mně dobrý skutek.
Μάρκ. 14:18 :CSP  A když byli u stolu a jedli, Ježíš řekl: „Amen, pravím vám, že jeden z vás mne zradí, ten, který jí se mnou.“
Μάρκ. 14:22 :CSP  A když jedli, vzal Ježíš chléb, požehnal a rozlomil, dal jim a řekl: „Vezměte, toto je mé tělo.“
Μάρκ. 14:27 :CSP  A Ježíš jim řekl: „Všichni ode mne této noci odpadnete, neboť je napsáno: ‚Budu bít pastýře a ovce stáda se rozptýlí.‘
Μάρκ. 14:30 :CSP  A Ježíš mu řekl: „Amen, pravím tobě, že dnes, této noci, dříve než kohout dvakrát zakokrhá, právě ty mne třikrát zapřeš.“
Μάρκ. 14:48 :CSP  Ježíš jim na to řekl: „Vyšli jste s meči a holemi jako na lupiče, abyste mne zatkli.
Μάρκ. 14:53 :CSP  Ježíše odvedli k veleknězi a shromáždili se k němu všichni velekněží, starší a učitelé Zákona.
Μάρκ. 14:55 :CSP  Velekněží a celá velerada hledali proti Ježíšovi svědectví, aby ho odsoudili k smrti, ale nenalézali.
Μάρκ. 14:60 :CSP  I povstal uprostřed velekněz a zeptal se Ježíše: „Nic neodpovídáš? Co tito lidé proti tobě svědčí?“
Μάρκ. 14:62 :CSP  Ježíš řekl: „Já jsem. A spatříte Syna člověka sedícího po pravici Moci a přicházejícího s nebeskými oblaky. “
Μάρκ. 14:67 :CSP  Když uviděla Petra, jak se ohřívá, pohlédla na něj a řekla: „I ty jsi byl s Nazaretským, tím Ježíšem.“
Μάρκ. 14:72 :CSP  A hned kohout podruhé zakokrhal. Tu si Petr rozpomněl na výrok, jak mu Ježíš řekl: „Než kohout dvakrát zakokrhá, třikrát mne zapřeš,“ a začal plakat.
Μάρκ. 15:1 :CSP  A hned časně zrána velekněží se staršími a učitelé Zákona — celá velerada — se poradili, Ježíše spoutali, odvedli a vydali Pilátovi.
Μάρκ. 15:5 :CSP  Ježíš však již nic neodpověděl, takže se Pilát divil.
Μάρκ. 15:15 :CSP  Pilát pak, chtěje vyhovět zástupu, jim propustil Barabáše; Ježíše dal zbičovat a vydal ho, aby byl ukřižován.
Μάρκ. 15:34 :CSP  O deváté hodině Ježíš zvolal silným hlasem: „Eloi, Eloi, lema sabachthani?“ což v překladu znamená: ‚Můj Bože, můj Bože, proč jsi mne opustil?‘
Μάρκ. 15:37 :CSP  Ježíš vydal mocný hlas a vydechl naposled.
Μάρκ. 15:43 :CSP  přišel Josef z Arimatie, vážený člen rady, který také sám očekával Boží království. Osmělil se, vešel k Pilátovi a požádal o Ježíšovo tělo.
Μάρκ. 16:6 :CSP  On pak jim řekl: „Neděste se. Hledáte Ježíše Nazaretského, toho ukřižovaného. Byl vzkříšen z mrtvých, není tu. Hle, místo, kam ho položili.
Μάρκ. 16:9 :CSP  Ráno prvního dne týdne, když Ježíš vstal, ukázal se nejprve Marii Magdalské, od níž kdysi vyhnal sedm démonů.
Μάρκ. 16:19 :CSP  Potom, když jim to pověděl, byl Pán Ježíš vzat vzhůru do nebe a posadil se po pravici Boží.
Λουκ. 1:31 :CSP  A hle, otěhotníš a porodíš syna a dáš mu jméno Ježíš.
Λουκ. 2:21 :CSP  Když se naplnilo osm dní, aby byl obřezán, dali mu jméno Ježíš; byl tak pojmenován od anděla před svým početím v lůně.
Λουκ. 2:27 :CSP  Ten přišel v Duchu do chrámu. Když rodiče přinesli chlapce Ježíše, aby s ním učinili podle obyčeje Zákona,
Λουκ. 2:43 :CSP  A když se po dokonání těch dnů vraceli domů, zůstal chlapec Ježíš v Jeruzalémě, aniž to jeho rodiče zpozorovali.
Λουκ. 2:52 :CSP  A Ježíš prospíval v moudrosti a v tělesném růstu a v přízni u Boha i u lidí.
Λουκ. 3:21 :CSP  Stalo se, když byl křtěn všechen lid, a když i Ježíš byl pokřtěn a modlil se, že se otevřelo nebe
Λουκ. 3:23 :CSP  Když Ježíš začínal, bylo mu asi třicet let, byl synem, jak se myslelo, Josefa, ten Heliho,
Λουκ. 4:1 :CSP  Ježíš pak plný Ducha Svatého se vrátil od Jordánu. Duch ho vodil pustinou
Λουκ. 4:2 :CSP  čtyřicet dní a Ďábel ho pokoušel. V oněch dnech Ježíš nic nesnědl, a když se skončily, vyhladověl.
Λουκ. 4:4 :CSP  Ježíš mu odpověděl: „Je napsáno: ‚Člověk nebude živ jen chlebem, ale každým Božím slovem.‘ “
Λουκ. 4:8 :CSP  Ježíš mu odpověděl: „Je napsáno: ‚Pánu, svému Bohu, se budeš klanět a jemu jedinému sloužit.‘ “
Λουκ. 4:12 :CSP  Ježíš mu odpověděl: „Je řečeno: ‚ Nebudeš pokoušet Pána, svého Boha.‘ “
Λουκ. 4:14 :CSP  Ježíš se v moci Ducha vrátil do Galileje a pověst o něm se rozšířila do celého okolí.
Λουκ. 4:34 :CSP  „Ach, co je ti po nás, Ježíši Nazaretský? Přišel jsi nás zničit? Znám tě, kdo jsi: Svatý Boží.“
Λουκ. 4:35 :CSP  Ježíš mu pohrozil: „Umlkni a vyjdi od něho!“ A démon jím mrštil doprostřed a vyšel od něho, aniž mu jakkoli uškodil.
Λουκ. 5:8 :CSP  Když to Šimon Petr uviděl, padl k Ježíšovým kolenům a řekl: „Odejdi ode mne, Pane, protože jsem hříšný člověk. “
Λουκ. 5:10 :CSP  stejně i Jakuba a Jana, synů Zebedeových, kteří byli Šimonovými společníky. Ježíš řekl Šimonovi: „Neboj se, od nynějška budeš lovit lidi.“
Λουκ. 5:12 :CSP  I stalo se, když byl v jednom z těch měst, hle, byl tam muž plný malomocenství. Jakmile uviděl Ježíše, padl na tvář a poprosil ho: „Pane, chceš-li, jsi mocen mě očistit.“
Λουκ. 5:19 :CSP  A když kvůli zástupu nenalezli způsob, jak by ho vnesli dovnitř, vystoupili na střechu a skrze hliněné tašky ho s nosítky spustili doprostřed před Ježíše.
Λουκ. 5:22 :CSP  Ježíš však poznal jejich myšlenky a odpověděl jim: „Co rozvažujete ve svých srdcích?
Λουκ. 5:27 :CSP  Po těchto událostech Ježíš vyšel a pohlédl na celníka jménem Lévi, sedícího v celnici, a řekl mu: „Následuj mne.“
Λουκ. 5:31 :CSP  Ježíš jim odpověděl: „Lékaře nepotřebují zdraví, nýbrž nemocní.
Λουκ. 5:34 :CSP  Ježíš jim řekl: „Můžete přinutit svatebčany, aby se postili, dokud je ženich s nimi?
Λουκ. 6:3 :CSP  Ježíš jim odpověděl: „Cožpak jste nečetli, co udělal David, když vyhladověl, on i ti, kdo byli s ním?
Λουκ. 6:9 :CSP  Ježíš jim řekl: „Ptám se vás, zda je dovoleno v sobotu učinit dobře, nebo učinit zle — duši zachránit, či zahubit?“
Λουκ. 6:11 :CSP  Oni byli naplněni nepříčetností a rozmlouvali mezi sebou, co by Ježíšovi učinili.
Λουκ. 7:3 :CSP  Když setník uslyšel o Ježíšovi, poslal k němu židovské starší a žádal ho, aby přišel a zachránil jeho otroka.
Λουκ. 7:4 :CSP  Ti přišli k Ježíšovi a naléhavě ho prosili: „Je hoden, abys mu to prokázal;
Λουκ. 7:6 :CSP  Ježíš šel s nimi. Když již byl nedaleko od jeho domu, poslal k němu setník své přátele, aby mu řekli: „Pane, neobtěžuj se; vždyť nejsem hoden, abys vešel pod mou střechu.
Λουκ. 7:9 :CSP  Když to Ježíš uslyšel, užasl nad ním, obrátil se k zástupu, který ho doprovázel, a řekl: „Pravím vám, ani v Izraeli jsem nenalezl tak velkou víru.“
Λουκ. 7:15 :CSP  Mrtvý se posadil a začal mluvit; a Ježíš ho dal jeho matce.
Λουκ. 7:19 :CSP  a poslal je k Ježíšovi se slovy: „Ty jsi Ten, který má přijít, nebo máme očekávat jiného?“
Λουκ. 7:24 :CSP  Když Janovi poslové odešli, začal Ježíš říkat zástupům o Janovi: „Co jste vyšli spatřit do pustiny? Třtinu zmítanou větrem?
Λουκ. 7:37 :CSP  Hle, v tom městě byla žena, hříšnice. Jakmile se dozvěděla, že je Ježíš u stolu ve farizeově domě, přinesla alabastrovou nádobku vonného oleje.
Λουκ. 7:40 :CSP  Ježíš mu na to řekl: „Šimone, musím ti něco říci.“ On řekl: „Učiteli, řekni.“
Λουκ. 8:28 :CSP  Když uviděl Ježíše, vykřikl, padl před ním na zem a řekl silným hlasem: „Co je ti po mně, Ježíši, Synu Boha Nejvyššího? Prosím tě, abys mne netrýznil.“
Λουκ. 8:29 :CSP  Ježíš totiž tomu nečistému duchu přikázal, aby od toho člověka vyšel. Neboť ho častokrát zachvacoval; ten muž byl spoutáván řetězy a okovy a byl hlídán, ale pouta trhal a démon ho vyháněl na pustá místa.
Λουκ. 8:30 :CSP  Ježíš se ho otázal: „Jaké je tvé jméno?“ On řekl: „Legie“, protože do něho vstoupilo mnoho démonů.
Λουκ. 8:35 :CSP  Lidé vyšli, aby uviděli, co se stalo; přišli k Ježíšovi a nalezli toho člověka, od něhož vyšli démoni, jak sedí oblečený u Ježíšových nohou a má zdravou mysl. A ulekli se.
Λουκ. 8:38 :CSP  Muž, od něhož vyšli démoni, ho prosil, aby směl být s ním. Ježíš ho však propustil a řekl:
Λουκ. 8:39 :CSP  „Vrať se domů a vypravuj, jak veliké věci ti učinil Bůh.“ A on odešel a hlásal po celém městě, jak veliké věci mu učinil Ježíš.
Λουκ. 8:40 :CSP  Když se Ježíš vracel, přivítal ho zástup, neboť ho všichni očekávali.
Λουκ. 8:41 :CSP  A hle, přišel muž jménem Jairos; byl to představený synagogy. Padl k Ježíšovým nohám a prosil ho, aby vešel do jeho domu,
Λουκ. 8:42 :CSP  protože měl jedinou dceru, asi dvanáctiletou, a ta umírala. Když Ježíš šel, zástupy ho tísnily.
Λουκ. 8:45 :CSP  Ježíš řekl: „Kdo se mne dotkl?“ Když všichni zapírali, řekl Petr a ti, kteří byli s ním: „Mistře, zástupy tě svírají a tísní,a říkáš: Kdo se mne dotkl.“
Λουκ. 8:46 :CSP  Ale Ježíš řekl: „Někdo se mne dotkl. Já jsem poznal, že ode mne vyšla moc.“
Λουκ. 8:50 :CSP  Ježíš to uslyšel a odpověděl mu: „Neboj se, jen věř, a bude zachráněna.“
Λουκ. 9:33 :CSP  I stalo se, když se od něho oddělovali, že Petr řekl Ježíšovi: „Mistře, je pro nás dobré tu být. Udělejme tři stánky, jeden tobě, jeden Mojžíšovi a jeden Eliášovi.“ Nevěděl, co mluví.
Λουκ. 9:36 :CSP  A když zazněl ten hlas, nalezli Ježíše samotného. Umlkli a nikomu v oněch dnech nepověděli nic o tom, co uviděli.
Λουκ. 9:41 :CSP  Ježíš odpověděl: „Ach, pokolení nevěřící a zvrácené, jak dlouho ještě budu s vámi a budu vás snášet? Přiveď sem svého syna.“
Λουκ. 9:42 :CSP  Ještě když přicházel, démon ho povalil a zalomcoval jím. Ježíš pohrozil nečistému duchu, uzdravil dítě a vrátil je jeho otci.
Λουκ. 9:47 :CSP  Protože Ježíš znal uvažování jejich srdce, uchopil dítě, postavil je vedle sebe
Λουκ. 9:50 :CSP  Ježíš mu řekl: „Nebraňte mu, neboť kdo není proti vám, je pro vás.“
Λουκ. 9:58 :CSP  A Ježíš mu řekl: „Lišky mají doupata a nebeští ptáci hnízda, ale Syn člověka nemá, kde by hlavu složil.“
Λουκ. 9:62 :CSP  Ježíš mu řekl: „Nikdo, kdo vloží svou ruku na pluh a ohlíží se zpět, není způsobilý pro Boží království.“
Λουκ. 10:21 :CSP  V tu hodinu Ježíš zajásal v Duchu Svatém a řekl: „Vzdávám ti chválu, Otče, Pane nebe i země, že jsi skryl tyto věci před moudrými a rozumnými a zjevil jsi je nemluvňatům. Ano, Otče, protože tak se ti zalíbilo. “
Λουκ. 10:29 :CSP  On se však chtěl ospravedlnit, a řekl Ježíšovi: „A kdo je můj bližní?“
Λουκ. 10:30 :CSP  Ježíš se ujal slova a řekl: „Jeden člověk sestupoval z Jeruzaléma do Jericha a padl do rukou lupičům; ti ho svlékli, zbili, nechali ho tam polomrtvého a odešli.
Λουκ. 10:37 :CSP  On řekl: „Ten, který mu prokázal milosrdenství.“ Ježíš mu řekl: „Jdi a jednej také tak.“
Λουκ. 11:1 :CSP  Jednou se Ježíš modlil na nějakém místě; a stalo se, když přestal, že mu jeden z jeho učedníků řekl: „Pane, nauč nás modlit se, jako tomu naučil své učedníky i Jan.“
Λουκ. 11:37 :CSP  Jakmile domluvil, zval ho jeden farizeus, aby u něho posnídal. Ježíš vstoupil a uložil se ke stolu.
Λουκ. 13:12 :CSP  Když ji Ježíš uviděl, zavolal ji a řekl: „Ženo, jsi zproštěna své nemoci “
Λουκ. 13:14 :CSP  Avšak představený synagogy, rozhněván, že Ježíš uzdravuje v sobotu, říkal zástupu: „Je šest dní, v nichž se má pracovat; v nich tedy přicházejte a buďte uzdravováni, a ne v den sobotní.“
Λουκ. 14:3 :CSP  Ježíš na to zákoníkům a farizeům řekl: „Je dovoleno v sobotu uzdravit, nebo ne?“
Λουκ. 14:16 :CSP  Ježíš mu řekl: „Jeden člověk pořádal velikou večeři a pozval mnohé.
Λουκ. 17:1 :CSP  Ježíš řekl svým učedníkům: „Není možné, aby nepřišla pohoršení, běda však tomu, skrze koho přicházejí.
Λουκ. 17:13 :CSP  a hlasitě zvolali: „Ježíši, Mistře, smiluj se nad námi!“
Λουκ. 17:17 :CSP  Ježíš na to řekl: „Nebylo jich očištěno deset? Kde je těch devět?
Λουκ. 18:16 :CSP  Ježíš si je zavolal a řekl: „Nechte děti přicházet ke mně a nebraňte jim, neboť takovým patří Boží království.
Λουκ. 18:19 :CSP  Ježíš mu řekl: „Proč mne nazýváš dobrým? Nikdo není dobrý, než jeden: Bůh.
Λουκ. 18:22 :CSP  Když to Ježíš uslyšel, řekl mu: „Jedno ti ještě schází: Prodej všechno, co máš, rozdej chudým a budeš mít poklad v nebesích; pak přijď a následuj mne.“
Λουκ. 18:24 :CSP  Když ho Ježíš uviděl, jak se velice zarmoutil, řekl: „Jak těžko vcházejí do Božího království ti, kdo mají majetek.
Λουκ. 18:37 :CSP  Oznámili mu, že tudy jde Ježíš Nazaretský.
Λουκ. 18:38 :CSP  Tu zvolal: „Ježíši, synu Davidův, smiluj se nade mnou!“
Λουκ. 18:40 :CSP  Ježíš se zastavil a rozkázal, aby ho k němu přivedli. Když se přiblížil, Ježíš se ho zeptal:
Λουκ. 18:42 :CSP  Ježíš mu řekl: „Prohlédni! Tvá víra tě uzdravila.“
Λουκ. 19:1 :CSP  Ježíš vešel do Jericha a procházel jím.
Λουκ. 19:3 :CSP  Chtěl uvidět Ježíše, aby se přesvědčil, kdo to je, ale protože byl malé postavy, nemohl ho pro zástup vidět.
Λουκ. 19:5 :CSP  Když Ježíš přišel na to místo, vzhlédl a řekl mu: „Zachee, slez rychle dolů, neboť dnes musím zůstat v tvém domě.“
Λουκ. 19:9 :CSP  Ježíš mu řekl: „Dnes se dostalo záchrany tomuto domu, protože i tento člověk je syn Abrahamův.
Λουκ. 19:35 :CSP  A přivedli je k Ježíšovi, hodili na oslátko své pláště a Ježíše na ně posadili.
Λουκ. 19:40 :CSP  Ježíš jim na to řekl: „Pravím vám, budou-li oni mlčet, bude křičet kamení.“
Λουκ. 20:8 :CSP  A Ježíš jim řekl: „Ani já vám nepovím, v jaké pravomoci to činím.“
Λουκ. 20:23 :CSP  Ježíš zpozoroval jejich lstivost a řekl jim:
Λουκ. 20:34 :CSP  Ježíš jim řekl: „Synové tohoto věku se žení a vdávají.
Λουκ. 22:8 :CSP  Ježíš poslal Petra a Jana a řekl: „Jděte a připravte nám beránka, abychom pojedli.“
Λουκ. 22:34 :CSP  Ježíš řekl: „Pravím ti, Petře, že dnes nezakokrhá kohout, dokud třikrát nezapřeš, že mne znáš.“
Λουκ. 22:47 :CSP  Když ještě mluvil, hle, přicházel zástup, a ten, který se jmenoval Juda, jeden ze Dvanácti, šel před nimi a přiblížil se k Ježíšovi, aby ho políbil.
Λουκ. 22:48 :CSP  Ježíš mu řekl: „Judo, polibkem zrazuješ Syna člověka?“
Λουκ. 22:51 :CSP  Ježíš však odpověděl: „Nechte toho!“ A dotkl se jeho ucha a uzdravil jej.
Λουκ. 22:52 :CSP  Ježíš řekl těm, kteří na něho přišli, velekněžím, velitelům chrámové stráže a starším: „Jako na lupiče jste vyšli s meči a holemi?
Λουκ. 22:63 :CSP  Muži, kteří Ježíše hlídali, se mu posmívali a bili ho.
Λουκ. 23:8 :CSP  Když Herodes Ježíše uviděl, velmi se zaradoval; neboť si ho už dlouho přál vidět, protože o něm mnoho slyšel, a doufal, že od něho uvidí nějaké znamení.
Λουκ. 23:20 :CSP  Pilát k nim znovu promluvil, neboť chtěl Ježíše propustit.
Λουκ. 23:25 :CSP  Propustil toho, který byl pro vzpouru a vraždu uvržen do vězení a kterého žádali, Ježíše pak vydal jejich vůli.
Λουκ. 23:26 :CSP  A když ho odváděli, chytili nějakého Šimona z Kyrény, jdoucího z pole, a vložili na něho kříž, aby ho nesl za Ježíšem.
Λουκ. 23:28 :CSP  Ježíš se k nim obrátil a řekl: „Dcery jeruzalémské, nade mnou neplačte, spíše plačte nad sebou a nad svými dětmi.
Λουκ. 23:34 :CSP  Ježíš říkal: „Otče, odpusť jim, neboť nevědí, co činí.“ Když si dělili jeho šaty, hodili los.
Λουκ. 23:42 :CSP  A říkal: „Ježíši, vzpomeň si na mne, až přijdeš do svého království.“
Λουκ. 23:43 :CSP  Ježíš mu řekl: „Amen, pravím ti, dnes budeš se mnou v ráji. “
Λουκ. 23:46 :CSP  A Ježíš zvolal mocným hlasem: „Otče, do tvých rukou odevzdávám svého ducha. “ Když to řekl, vydechl naposled.
Λουκ. 23:52 :CSP  Ten přišel k Pilátovi a vyžádal si Ježíšovo tělo.
Λουκ. 24:3 :CSP  Vstoupily, ale tělo Pána Ježíše nenalezly.
Λουκ. 24:15 :CSP  A stalo se, jak tak spolu rozmlouvali a probírali to, že se k nim přiblížil sám Ježíš a šel s nimi.
Λουκ. 24:19 :CSP  I řekl jim: „Co to je?“ Oni mu řekli: „To s Ježíšem Nazaretským, který byl muž prorok mocný v činu i slově před Bohem i přede vším lidem;
Ιωάν. 1:17 :CSP  Neboť Zákon byl dán skrze Mojžíše, milost a pravda se stala skrze Ježíše Krista.
Ιωάν. 1:29 :CSP  Druhého dne Jan uviděl Ježíše, jak k němu přichází, a řekl: „Hle, Beránek Boží, který snímá hřích světa.
Ιωάν. 1:36 :CSP  Pohlédl na Ježíše, jak jde kolem, a řekl: „Hle, Beránek Boží!“
Ιωάν. 1:37 :CSP  Ti dva učedníci slyšeli, co říká, a šli za Ježíšem.
Ιωάν. 1:38 :CSP  Ježíš se otočil, a když uviděl, že jdou za ním, řekl jim: „Co hledáte?“ A oni mu řekli: „Rabbi“, což se překládá ‚Učiteli‘, „kde bydlíš? “
Ιωάν. 1:42 :CSP  Přivedl ho k Ježíšovi. Ježíš na něho pohlédl a řekl: „Ty jsi Šimon, syn Jonášův; budeš se jmenovat Kéfas“ (což se překládá Petr).
Ιωάν. 1:43 :CSP  Druhého dne se Ježíš rozhodl odejít do Galileje. Nalezl Filipa a řekl mu: „Následuj mne.“
Ιωάν. 1:45 :CSP  Filip nalezl Natanaela a řekl mu: „ Nalezli jsme toho, o němž psal Mojžíš v Zákoně a proroci, Ježíše, syna Josefova z Nazareta.“
Ιωάν. 1:47 :CSP  Ježíš uviděl Natanaela, jak k němu přichází, a řekl o něm: „Hle, to je opravdu Izraelita, ve kterém není lsti.“
Ιωάν. 1:48 :CSP  Natanael mu řekl: „Odkud mne znáš?“ Ježíš mu odpověděl: „Viděl jsem tě dříve, než tě Filip zavolal, když jsi byl pod tím fíkovníkem.“
Ιωάν. 1:50 :CSP  Ježíš mu odpověděl: „Věříš proto, že jsem ti řekl: ‚Viděl jsem tě pod fíkovníkem‘? Uvidíš větší věci než toto.“
Ιωάν. 2:1 :CSP  Třetího dne byla svatba v Káně Galilejské a byla tam Ježíšova matka.
Ιωάν. 2:2 :CSP  Na svatbu byl pozván také Ježíš a jeho učedníci.
Ιωάν. 2:3 :CSP  Když došlo víno, řekla Ježíšovi jeho matka: „Nemají víno.“
Ιωάν. 2:4 :CSP  A Ježíš jí řekl: „ Co mi chceš, ženo? Ještě nepřišla má hodina. “
Ιωάν. 2:7 :CSP  Ježíš jim řekl: „Naplňte ty nádoby vodou.“ A naplnili je až po okraj.
Ιωάν. 2:11 :CSP  Toto Ježíš učinil v Káně Galilejské jako počátek svých znamení a zjevil svou slávu. A jeho učedníci v něho uvěřili.
Ιωάν. 2:13 :CSP  Byly blízko židovské velikonoce a Ježíš vystoupil do Jeruzaléma.
Ιωάν. 2:19 :CSP  Ježíš jim odpověděl: „Zbořte tuto svatyni, a ve třech dnech ji postavím.“
Ιωάν. 2:22 :CSP  Když byl potom vzkříšen z mrtvých, vzpomněli si jeho učedníci, že toto říkal, a uvěřili Písmu i slovu, které Ježíš řekl.
Ιωάν. 2:24 :CSP  Ježíš se jim však sám nesvěřoval, protože znal všechny
Ιωάν. 3:2 :CSP  Ten přišel k Ježíšovi v noci a řekl mu: „Rabbi, víme, že jsi přišel od Boha jako učitel, neboť nikdo nemůže činit ta znamení, která činíš ty, není-li s ním Bůh.“
Ιωάν. 3:3 :CSP  Ježíš mu odpověděl: „Amen, amen, pravím tobě, nenarodí-li se kdo znovu, nemůže spatřit Boží království. “
Ιωάν. 3:5 :CSP  Ježíš odpověděl: „Amen, amen, pravím tobě, nenarodí-li se kdo z vody a Ducha, nemůže vstoupit do Božího království.
Ιωάν. 3:10 :CSP  Ježíš mu odpověděl: „Ty jsi učitel Izraele, a toto nevíš?
Ιωάν. 3:22 :CSP  Potom přišel Ježíš i jeho učedníci do judské země; tam s nimi pobýval a křtil.
Ιωάν. 4:2 :CSP  — ačkoli Ježíš sám nekřtil, nýbrž jeho učedníci —
Ιωάν. 4:6 :CSP  Tam byl Jákobův pramen. Ježíš, unaven cestou, se posadil u toho pramene. Bylo kolem poledne.
Ιωάν. 4:7 :CSP  Tu přišla samařská žena, aby načerpala vodu. Ježíš jí řekl: „Dej mi napít.“
Ιωάν. 4:10 :CSP  Ježíš jí odpověděl: „Kdybys znala ten Boží dar a věděla, kdo je ten, který ti říká: ‚Dej mi napít‘, požádala bys ty jeho a on by ti dal živou vodu.“
Ιωάν. 4:13 :CSP  Ježíš jí odpověděl: „Každý, kdo pije z této vody, bude opět žíznit.
Ιωάν. 4:16 :CSP  Ježíš jí řekl: „Jdi, zavolej svého muže a přijď sem.“
Ιωάν. 4:17 :CSP  Žena mu odpověděla: „Nemám muže.“ Ježíš jí řekl: „Dobře jsi řekla: ‚Nemám muže.‘
Ιωάν. 4:21 :CSP  Ježíš jí řekl: „Věř mi, ženo, že přichází hodina, kdy se nebudete klanět Otci ani na této hoře ani v Jeruzalémě.
Ιωάν. 4:26 :CSP  Ježíš jí řekl: „Já jsem to — ten, který k tobě mluví.“
Ιωάν. 4:34 :CSP  Ježíš jim řekl: „Můj pokrm je, abych činil vůli toho, který mne poslal, a dokonal jeho dílo.
Ιωάν. 4:44 :CSP  Neboť Ježíš sám vydal svědectví, že prorok ve své vlasti nemá vážnost.
Ιωάν. 4:46 :CSP  Ježíš opět přišel do Kány Galilejské, kde z vody učinil víno. Byl tam jeden královský úředník, jehož syn ležel nemocen v Kafarnaum.
Ιωάν. 4:47 :CSP  Když uslyšel, že Ježíš přišel z Judska do Galileje, odešel k němu a prosil ho, aby přišel a uzdravil jeho syna, neboť již skoro umíral.
Ιωάν. 4:48 :CSP  Tu mu Ježíš řekl: „Neuvidíte-li znamení a divy, jistě neuvěříte.“
Ιωάν. 4:50 :CSP  Ježíš mu říká: „Jdi, tvůj syn žije.“ Ten člověk uvěřil slovu, které mu Ježíš řekl, a šel.
Ιωάν. 4:53 :CSP  Tu otec poznal, že se to stalo v tu hodinu, kdy mu Ježíš řekl: ‚Tvůj syn žije‘. A uvěřil on i celý jeho dům.
Ιωάν. 4:54 :CSP  Toto bylo už druhé znamení, které Ježíš učinil, když přišel z Judska do Galileje.
Ιωάν. 5:1 :CSP  Potom byl židovský svátek a Ježíš vystoupil do Jeruzaléma.
Ιωάν. 5:6 :CSP  Když ho Ježíš spatřil, jak tam leží, a poznal, že je už dlouhou dobu nemocen, řekl mu: „Chceš být uzdraven? “
Ιωάν. 5:8 :CSP  Ježíš mu řekl: „Vstaň, vezmi své lehátko a choď.“
Ιωάν. 5:13 :CSP  Uzdravený však nevěděl, kdo to je, neboť Ježíš se ztratil v zástupu, který na tom místě byl.
Ιωάν. 5:14 :CSP  Potom ho Ježíš nalezl v chrámě a řekl mu: „Hle, jsi uzdraven. Už nehřeš, aby se ti nepřihodilo něco horšího.“
Ιωάν. 5:15 :CSP  Ten člověk odešel a oznámil Židům, že tím, kdo ho uzdravil, je Ježíš.
Ιωάν. 5:16 :CSP  Proto Židé Ježíše pronásledovali a usilovali ho zabít, že tyto věci činil v sobotu.
Ιωάν. 5:17 :CSP  Ježíš jim však odpověděl: „Můj Otec až dosud pracuje, i já pracuji.“
Ιωάν. 5:19 :CSP  Ježíš jim odpověděl: „Amen, amen, pravím vám: Syn nemůže sám od sebe činit nic než to, co vidí činit Otce. Co činí on, to činí stejně i Syn.
Ιωάν. 6:1 :CSP  Potom Ježíš odešel na druhý břeh Galilejského neboli Tiberiadského moře.
Ιωάν. 6:3 :CSP  Ježíš vystoupil na horu a tam se posadil se svými učedníky.
Ιωάν. 6:5 :CSP  Když Ježíš pozdvihl oči a uviděl, že k němu přichází velký zástup, řekl Filipovi: „Kde nakoupíme chleba, aby se tito lidé najedli?“
Ιωάν. 6:10 :CSP  Ježíš řekl: „ Postarejte se, ať se lidé posadí.“ Na tom místě bylo mnoho trávy. I posadili se muži v počtu asi pěti tisíc.
Ιωάν. 6:11 :CSP  Ježíš vzal ty chleby, vzdal díky a rozdělil je sedícím; stejně i z ryb dostali, kolik chtěli.
Ιωάν. 6:14 :CSP  Když ti lidé viděli znamení, které Ježíš učinil, říkali: „To je skutečně ten Prorok, který má přijít na svět.“
Ιωάν. 6:15 :CSP  Když Ježíš poznal, že se chystají přijít a zmocnit se ho, aby ho učinili králem, odešel opět na horu, zcela sám.
Ιωάν. 6:17 :CSP  nastoupili do lodi a plavili se na druhou stranu moře do Kafarnaum. Již se setmělo, a Ježíš k nim ještě nepřišel.
Ιωάν. 6:19 :CSP  Když ujeli asi dvacet pět nebo třicet stadií, uviděli Ježíše kráčet po moři a blížit se k lodi, a ulekli se.
Ιωάν. 6:22 :CSP  Zástup, který zůstal na druhé straně moře, si druhého dne všiml, že tam nebyl jiný člun než ten jeden, do kterého nastoupili jeho učedníci, a že Ježíš nevstoupil se svými učedníky do lodi, ale že jeho učedníci odjeli sami.
Ιωάν. 6:24 :CSP  Když tedy zástup uviděl, že tam není Ježíš ani jeho učedníci, nastoupili do člunů a přijeli do Kafarnaum, hledajíce Ježíše.
Ιωάν. 6:26 :CSP  Ježíš jim odpověděl: „Amen, amen, pravím vám, hledáte mne ne proto, že jste viděli znamení, ale že jste jedli z těch chlebů a nasytili jste se.
Ιωάν. 6:29 :CSP  Ježíš jim odpověděl: „Toto je ten Boží skutek: abyste věřili v toho, kterého on poslal.“
Ιωάν. 6:32 :CSP  Ježíš jim řekl: „Amen, amen, pravím vám, ne Mojžíš vám dal chléb z nebe, nýbrž můj Otec vám dává ten pravý chléb z nebe.
Ιωάν. 6:35 :CSP  Ježíš jim řekl: „Já jsem ten chléb života. Kdo přichází ke mně, jistě nebude hladovět, a kdo věří ve mne, nebude nikdy žíznit.
Ιωάν. 6:42 :CSP  a říkali: „Copak to není Ježíš, syn Josefův? My známe jeho otce i matku. Jak tedy může říkat: ‚ Sestoupil jsem z nebe‘?“
Ιωάν. 6:43 :CSP  Ježíš jim odpověděl: „Nereptejte mezi sebou.
Ιωάν. 6:53 :CSP  Ježíš jim tedy řekl: „Amen, amen, pravím vám, nebudete-li jíst tělo Syna člověka a nebudete-li pít jeho krev, nebudete mít v sobě život.
Ιωάν. 6:61 :CSP  Ježíš v sobě věděl, že jeho učedníci na to reptají, a řekl jim: „To vás pohoršuje?
Ιωάν. 6:64 :CSP  Ale jsou někteří z vás, kteří nevěří.“ Ježíš totiž od počátku věděl, kteří jsou nevěřící a kdo je ten, který ho vydá.
Ιωάν. 6:67 :CSP  Ježíš řekl Dvanácti: „I vy chcete odejít?“
Ιωάν. 6:70 :CSP  Ježíš jim odpověděl: „Nevyvolil jsem si vás Dvanáct? Ale jeden z vás je ďábel.“
Ιωάν. 7:1 :CSP  Potom chodil Ježíš po Galileji; nechtěl chodit po Judsku, protože ho Židé chtěli zabít.
Ιωάν. 7:6 :CSP  Ježíš jim řekl: „Můj čas ještě nepřišel; ale váš čas je vždy připraven.
Ιωάν. 7:14 :CSP  Když již bylo uprostřed svátků, vystoupil Ježíš do chrámu a učil.
Ιωάν. 7:16 :CSP  Ježíš jim odpověděl: „Mé učení není mé, ale toho, který mne poslal.
Ιωάν. 7:21 :CSP  Ježíš jim odpověděl: „Jeden skutek jsem učinil, a všichni se tomu divíte.
Ιωάν. 7:28 :CSP  Tu Ježíš, vyučující v chrámě, hlasitě zvolal: „Vskutku mě znáte a víte, odkud jsem? Nepřišel jsem sám od sebe, ale ten, kdo mne poslal a jehož vy neznáte, je pravdivý.
Ιωάν. 7:33 :CSP  Tu Ježíš řekl: „Ještě krátký čas budu s vámi a pak odejdu k tomu, který mne poslal.
Ιωάν. 7:37 :CSP  V poslední, velký den svátku Ježíš vstal a zvolal: „Žízní-li kdo, ať přijde ke mně a pije.
Ιωάν. 7:39 :CSP  To řekl o Duchu, kterého měli přijmout ti, kteří v něho uvěřili; dosud totiž Duch svatý nebyl dán, protože Ježíš ještě nebyl oslaven.
Ιωάν. 8:1 :CSP  Ježíš však odešel na Olivovou horu.
Ιωάν. 8:6 :CSP  Těmi slovy ho zkoušeli, aby ho mohli obžalovat. Ježíš se však sklonil dolů a psal prstem po zemi.
Ιωάν. 8:10 :CSP  Ježíš se vzpřímil a řekl jí: „Ženo, kde jsou tvoji žalobci? Nikdo tě neodsoudil?“
Ιωάν. 8:11 :CSP  Ona řekla: „Nikdo, Pane.“ Ježíš řekl: „Ani já tě neodsuzuji. Jdi a od této chvíle již nehřeš.“
Ιωάν. 8:12 :CSP  Ježíš k nim opět promluvil: „Já jsem světlo světa. Kdo mne následuje, nebude chodit ve tmě, ale bude mít světlo života.“
Ιωάν. 8:14 :CSP  Ježíš jim odpověděl: „I když svědčím sám o sobě, mé svědectví je pravé, protože vím, odkud jsem přišel a kam jdu. Vy nevíte, odkud přicházím ani kam jdu.
Ιωάν. 8:19 :CSP  Řekli mu: „Kde je tvůj Otec?“ Ježíš odpověděl: „Neznáte ani mne ani mého Otce; kdybyste znali mne, znali byste i mého Otce.“
Ιωάν. 8:21 :CSP  Ježíš jim opět řekl: „Já odcházím; budete mne hledat, ale zemřete ve svém hříchu. Kam já odcházím, tam vy přijít nemůžete.“
Ιωάν. 8:25 :CSP  Říkali mu: „Kdo jsi ty?“ Ježíš jim řekl: „ Co vám od počátku říkám.
Ιωάν. 8:28 :CSP  Ježíš jim řekl: „Až vyvýšíte Syna člověka, tehdy poznáte, že Já jsem a že sám od sebe nečiním nic, ale mluvím tak, jak mě naučil můj Otec.
Ιωάν. 8:31 :CSP  Ježíš říkal Židům, kteří mu uvěřili: „Zůstanete-li v mém slovu, jste opravdu mými učedníky.
Ιωάν. 8:34 :CSP  Ježíš jim odpověděl: „Amen, amen, pravím vám, že každý, kdo činí hřích, je otrokem hříchu.
Ιωάν. 8:39 :CSP  Odpověděli mu: „Náš otec je Abraham.“ Ježíš jim řekl: „ Kdybyste byli Abrahamovy děti, činili byste Abrahamovy skutky.
Ιωάν. 8:42 :CSP  Ježíš jim řekl: „Kdyby byl Bůh váš Otec, milovali byste mě, neboť z Boha jsem vyšel a od něho přicházím. Nepřišel jsem sám od sebe, ale on mne poslal.
Ιωάν. 8:49 :CSP  Ježíš odpověděl: „Já nemám démona, ale ctím svého Otce, vy však mne znevažujete.
Ιωάν. 8:54 :CSP  Ježíš odpověděl: „Kdybych já oslavil sám sebe, má sláva by nic nebyla. Můj Otec to je, kdo mne oslavuje a o kom vy říkáte: ‚Je to náš Bůh.‘
Ιωάν. 8:58 :CSP  Ježíš jim řekl: „Amen, amen, pravím vám, dřív než byl Abraham, já jsem.“
Ιωάν. 8:59 :CSP  Zvedli kameny, aby je na něho hodili. Ježíš se však skryl, prošel mezi nimi a vyšel z chrámu. Tak odešel.
Ιωάν. 9:3 :CSP  Ježíš odpověděl: „Nezhřešil ani on ani jeho rodiče, ale mají se na něm zjevit Boží skutky.
Ιωάν. 9:11 :CSP  On odpověděl: „Člověk, který se jmenuje Ježíš, udělal bláto, potřel mi oči a řekl mi: ‚Jdi do Siloe a umyj se.‘ Šel jsem tedy, umyl jsem se a vidím. “
Ιωάν. 9:14 :CSP  Ten den, kdy Ježíš udělal bláto a otevřel jeho oči, byla totiž sobota.
Ιωάν. 9:35 :CSP  Ježíš uslyšel, že ho vyhnali, nalezl ho a řekl: „Ty věříš v Syna člověka? “
Ιωάν. 9:37 :CSP  Ježíš mu řekl: „ Viděl jsi ho; je to ten, kdo s tebou mluví.“
Ιωάν. 9:39 :CSP  A Ježíš řekl: „Já jsem přišel na tento svět k soudu, aby ti, kteří nevidí, viděli, a ti, kteří vidí, se stali slepými.“
Ιωάν. 9:41 :CSP  Ježíš jim řekl: „Kdybyste byli slepí, neměli byste hřích. Vy však říkáte: ‚Vidíme‘, proto váš hřích zůstává.“
Ιωάν. 10:6 :CSP  Ježíš jim pověděl toto přirovnání, ale oni nepochopili, co jim tím chtěl říci.
Ιωάν. 10:7 :CSP  Ježíš tedy opět řekl: „Amen, amen, pravím vám, já jsem dveře pro ovce.
Ιωάν. 10:23 :CSP  Ježíš se procházel v chrámě, v Šalomounově sloupoví.
Ιωάν. 10:25 :CSP  Ježíš jim odpověděl: „Řekl jsem vám to, a nevěříte. Skutky, které já činím ve jménu svého Otce, ty o mně svědčí.
Ιωάν. 10:32 :CSP  Ježíš jim řekl: „Ukázal jsem vám mnoho dobrých skutků od svého Otce. Pro který z nich mne chcete kamenovat? “
Ιωάν. 10:34 :CSP  Ježíš jim odpověděl: „Což není ve vašem Zákoně napsáno: ‚Já jsem řekl: Bohové jste‘?
Ιωάν. 11:4 :CSP  Když to Ježíš uslyšel, řekl: „Tato nemoc není k smrti, ale k Boží slávě, aby Boží Syn byl skrze ni oslaven.“
Ιωάν. 11:5 :CSP  Ježíš miloval Martu i její sestru a Lazara.
Ιωάν. 11:9 :CSP  Ježíš odpověděl: „Což nemá den dvanáct hodin? Kdo chodí ve dne, neklopýtá, protože vidí světlo tohoto světa.
Ιωάν. 11:13 :CSP  Ježíš však mluvil o jeho smrti, zatímco oni si mysleli, že mluví o přirozeném spánku.
Ιωάν. 11:14 :CSP  Tehdy jim Ježíš řekl otevřeně: „Lazar zemřel.
Ιωάν. 11:17 :CSP  Když Ježíš přišel, shledal, že Lazar je již čtyři dny v hrobě.
Ιωάν. 11:20 :CSP  Když Marta uslyšela, že Ježíš přichází, vyšla mu vstříc; Marie seděla v domě.
Ιωάν. 11:21 :CSP  Marta Ježíšovi řekla: „Pane, kdybys byl zde, můj bratr by nezemřel.
Ιωάν. 11:23 :CSP  Ježíš jí řekl: „Tvůj bratr vstane.“
Ιωάν. 11:25 :CSP  Ježíš jí řekl: „Já jsem vzkříšení i život. Kdo věří ve mne, i kdyby zemřel, bude žít.
Ιωάν. 11:30 :CSP  Ježíš ještě nepřišel do vesnice, ale byl dosud na tom místě, kde se s ním setkala Marta.
Ιωάν. 11:32 :CSP  Jakmile Marie přišla tam, kde byl Ježíš, a uviděla ho, padla mu k nohám a říkala: „Pane, kdybys byl zde, můj bratr by nezemřel.“
Ιωάν. 11:33 :CSP  Když ji Ježíš uviděl, jak pláče a jak pláčou Židé, kteří přišli s ní, v duchu se rozhorlil, zachvěl se
Ιωάν. 11:35 :CSP  Ježíš zaplakal.
Ιωάν. 11:38 :CSP  Ježíš, znovu v sobě rozhorlen, přišel k hrobu; byla to jeskyně a na ní ležel kámen.
Ιωάν. 11:39 :CSP  Ježíš pravil: „Odstraňte ten kámen!“ Marta, sestra toho zesnulého, mu řekla: „Pane, již zapáchá, vždyť je to čtvrtý den.“
Ιωάν. 11:40 :CSP  Ježíš jí říká: „Neřekl jsem ti, že jestliže uvěříš, uvidíš Boží slávu?“
Ιωάν. 11:41 :CSP  Odstranili tedy kámen. Ježíš pozvedl oči vzhůru a řekl: „Otče, děkuji ti, že jsi mne vyslyšel.
Ιωάν. 11:44 :CSP  Ten, který byl mrtvý, vyšel, ruce i nohy měl svázány pruhy plátna a jeho tvář byla zavinuta šátkem. Ježíš jim řekl: „Rozvažte ho a nechte ho odejít!“
Ιωάν. 11:46 :CSP  Někteří z nich však odešli k farizeům a řekli jim, co Ježíš učinil.
Ιωάν. 11:51 :CSP  Toto však neřekl sám ze sebe, ale jako velekněz onoho roku vyslovil proroctví, že Ježíš má zemřít za národ,
Ιωάν. 11:54 :CSP  Ježíš pak již nechodil veřejně mezi Židy, ale odešel odtud do kraje blízko pustiny, do města jménem Efraim, a tam zůstal s učedníky.
Ιωάν. 11:56 :CSP  Hledali Ježíše, a jak stáli v chrámě, říkali si mezi sebou: „Co myslíte? Že by nepřišel na svátky?“
Ιωάν. 12:1 :CSP  Šest dní před velikonocemi přišel Ježíš do Betanie, kde byl Lazar, ten, který zemřel a jehož Ježíš probudil z mrtvých.
Ιωάν. 12:3 :CSP  Tu Marie vzala libru velmi drahého pravého nardového oleje, pomazala Ježíšovi nohy a otřela mu je svými vlasy; dům se naplnil vůní toho oleje.
Ιωάν. 12:7 :CSP  Ježíš řekl: „Nech ji. Ať jej zachová ke dni mé přípravy k pohřbu.
Ιωάν. 12:9 :CSP  Velký zástup Židů se dověděl, že tam je; a přišli nejen kvůli Ježíšovi, ale také proto, aby uviděli Lazara, kterého probudil z mrtvých.
Ιωάν. 12:11 :CSP  protože mnozí z Židů kvůli němu odcházeli a věřili v Ježíše.
Ιωάν. 12:12 :CSP  Nazítří uslyšel velký zástup lidí, kteří přišli na svátky, že Ježíš přichází do Jeruzaléma.
Ιωάν. 12:14 :CSP  Ježíš nalezl oslátko a vsedl na ně, jak je napsáno:
Ιωάν. 12:16 :CSP  Jeho učedníci si to nejprve neuvědomili, ale když byl Ježíš oslaven, tehdy si vzpomněli, že to bylo o něm napsáno a že mu to učinili.
Ιωάν. 12:21 :CSP  Ti přišli k Filipovi, který byl z galilejské Betsaidy, a žádali ho: „Pane, chceme vidět Ježíše!“
Ιωάν. 12:22 :CSP  Filip šel a řekl to Ondřejovi. Ondřej a Filip šli a řekli to Ježíšovi.
Ιωάν. 12:23 :CSP  Ježíš jim řekl: „ Přišla hodina, aby byl oslaven Syn člověka.
Ιωάν. 12:30 :CSP  Ježíš řekl: „Ten hlas se neozval kvůli mně, ale kvůli vám.
Ιωάν. 12:35 :CSP  Ježíš jim tedy řekl: „Ještě krátký čas je světlo mezi vámi. Choďte, dokud máte světlo, aby vás nezastihla tma; kdo chodí ve tmě, neví, kam jde.
Ιωάν. 12:36 :CSP  Dokud máte světlo, věřte v to světlo, abyste se stali syny světla.“ To Ježíš pověděl, odešel a skryl se před nimi.
Ιωάν. 12:44 :CSP  Ježíš zvolal: „Kdo věří ve mne, ne ve mne věří, ale v toho, kdo mne poslal.
Ιωάν. 13:1 :CSP  Před velikonočním svátkem Ježíš věda, že přišla jeho hodina, aby z tohoto světa přešel k Otci, protože miloval své, kteří byli ve světě, miloval je až do konce.
Ιωάν. 13:3 :CSP  Ježíš, vědom si toho, že mu Otec dal všechno do rukou a že od Boha vyšel a k Bohu odchází,
Ιωάν. 13:7 :CSP  Ježíš mu odpověděl: „Co já činím, nyní nevíš, potom však to poznáš.“
Ιωάν. 13:8 :CSP  Petr mu řekl: „Nikdy mi nebudeš mýt nohy!“ Ježíš mu odpověděl: „Jestliže tě neumyji, nemáš se mnou podíl.“
Ιωάν. 13:10 :CSP  Ježíš mu řekl: „Kdo je vykoupán, nepotřebuje než umýt nohy, neboť je celý čistý. I vy jste čistí, ale ne všichni.“
Ιωάν. 13:21 :CSP  Když to Ježíš řekl, rozrušil se v duchu a dosvědčil: „Amen, amen, pravím vám, že jeden z vás mne zradí. “
Ιωάν. 13:23 :CSP  Jeden z jeho učedníků, kterého Ježíš miloval, spočíval u stolu v Ježíšově náručí.
Ιωάν. 13:25 :CSP  On se naklonil k Ježíšovým prsům a řekl mu: „Pane, kdo to je?“
Ιωάν. 13:26 :CSP  Ježíš odpověděl: „Je to ten, kterému namočím a podám sousto. “ Namočil sousto a podal je Judovi Šimona Iškariotského.
Ιωάν. 13:27 :CSP  Tehdy, po tom soustu, vstoupil do něho Satan. Ježíš mu řekl: „Co činíš, učiň rychle!“
Ιωάν. 13:29 :CSP  Protože měl Juda pokladnici, domnívali se někteří, že mu Ježíš říká: „Nakup, co potřebujeme na svátek“, anebo aby dal něco chudým.
Ιωάν. 13:31 :CSP  Když Juda vyšel ven, Ježíš řekl: „Nyní byl Syn člověka oslaven a Bůh byl oslaven v něm.
Ιωάν. 13:36 :CSP  Šimon Petr mu řekl: „Pane, kam jdeš?“ Ježíš mu odpověděl: „Kam já jdu, tam mne nyní následovat nemůžeš; budeš mne však následovat později.“
Ιωάν. 13:38 :CSP  Ježíš odpověděl: „Svou duši za mne položíš? Amen, amen, pravím tobě: Než kohout zakokrhá, třikrát mě zapřeš. “
Ιωάν. 14:6 :CSP  Ježíš mu řekl: „Já jsem ta Cesta, Pravda i Život. Nikdo nepřichází k Otci než skrze mne.
Ιωάν. 14:9 :CSP  Ježíš mu řekl: „ Tak dlouho jsem s vámi, Filipe, a ty jsi mne nepoznal? Kdo viděl mne, viděl Otce. Jak můžeš říkat: ‚Ukaž nám Otce‘?
Ιωάν. 14:23 :CSP  Ježíš mu odpověděl: „Kdo mě miluje, bude zachovávat mé slovo, a můj Otec ho bude milovat; přijdeme k němu a učiníme si u něho příbytek.
Ιωάν. 16:19 :CSP  Ježíš poznal, že se ho na to chtěli ptát, a řekl jim: „Dohadujete se mezi sebou o tom, že jsem řekl: ‚Zanedlouho mě nespatříte a opět zanedlouho mě uvidíte‘?
Ιωάν. 16:31 :CSP  Ježíš jim odpověděl: „Teď věříte?
Ιωάν. 17:1 :CSP  Když toto Ježíš pověděl, pozdvihl své oči k nebi a řekl: „Otče, přišla ta hodina. Oslav svého Syna, aby tvůj Syn oslavil tebe,
Ιωάν. 17:3 :CSP  A toto je život věčný: Aby poznávali tebe, jediného pravého Boha, a toho, kterého jsi poslal, Ježíše Krista.
Ιωάν. 18:1 :CSP  Po těch slovech vyšel Ježíš se svými učedníky za potok Cedron, kde byla zahrada, do níž vešel on i jeho učedníci.
Ιωάν. 18:2 :CSP  Také Juda, který ho zrazoval, to místo znal, protože Ježíš se tam častokrát setkal se svými učedníky.
Ιωάν. 18:4 :CSP  Ježíš, který věděl o všem, co se mu má přihodit, vyšel a řekl jim: „Koho hledáte?“
Ιωάν. 18:5 :CSP  Odpověděli mu: „Ježíše Nazaretského. “ Ježíš jim řekl: „Já jsem.“ Stál s nimi i Juda, který ho zrazoval.
Ιωάν. 18:7 :CSP  Opět se jich tedy zeptal: „Koho hledáte?“ Oni řekli: „Ježíše Nazaretského. “
Ιωάν. 18:8 :CSP  Ježíš odpověděl: „Řekl jsem vám, že jsem to já. Hledáte-li mne, nechte tyto lidi odejít.“
Ιωάν. 18:11 :CSP  Ježíš řekl Petrovi: „Schovej meč do pochvy! Což nemám pít kalich, který mi dal Otec?“
Ιωάν. 18:12 :CSP  Oddíl, velitel a židovští strážci Ježíše zatkli a spoutali ho.
Ιωάν. 18:15 :CSP  Za Ježíšem šel Šimon Petr a jiný učedník. Ten učedník byl znám veleknězi a vešel spolu s Ježíšem do veleknězova nádvoří,
Ιωάν. 18:19 :CSP  Velekněz se Ježíše otázal na jeho učedníky a na jeho učení.
Ιωάν. 18:20 :CSP  Ježíš mu odpověděl: „Já jsem mluvil k světu veřejně; učil jsem vždy v synagoze a v chrámě, kde se scházejí všichni Židé, a nic jsem neříkal tajně.
Ιωάν. 18:22 :CSP  Když to řekl, jeden strážce, který stál poblíž, dal Ježíšovi ránu se slovy: „Takto odpovídáš veleknězi?“
Ιωάν. 18:23 :CSP  Ježíš mu odpověděl: „Jestliže jsem promluvil zle, vydej svědectví o tom zlém; jestliže však správně, proč mě biješ?“
Ιωάν. 18:28 :CSP  Od Kaifáše vedli Ježíše do vládního paláce. Bylo časně ráno. Oni sami do vládního paláce nevstoupili, aby se neposkvrnili a mohli jíst velikonočního beránka.
Ιωάν. 18:32 :CSP  Tak se mělo naplnit Ježíšovo slovo, které řekl, aby naznačil, jakou smrtí má zemřít.
Ιωάν. 18:33 :CSP  Pilát tedy opět vešel do vládního paláce, zavolal si Ježíše a řekl mu: „Ty jsi král Židů?“
Ιωάν. 18:34 :CSP  Ježíš odpověděl: „To říkáš sám od sebe, nebo ti to o mně řekli jiní?“
Ιωάν. 18:36 :CSP  Ježíš odpověděl: „Mé království není z tohoto světa; kdyby mé království bylo z tohoto světa, moji strážci by bojovali, abych nebyl vydán Židům; ale mé království není odtud.“
Ιωάν. 18:37 :CSP  Pilát mu řekl: „Jsi tedy král?“ Ježíš odpověděl: „Ty říkáš, že jsem král. Já jsem se proto narodil a proto jsem přišel na svět, abych vydal svědectví pravdě. Každý, kdo je z pravdy, slyší můj hlas.“
Ιωάν. 19:1 :CSP  Tehdy Pilát vzal Ježíše a dal ho zbičovat.
Ιωάν. 19:5 :CSP  Ježíš vyšel ven, měl na sobě trnový věnec a purpurový plášť. Pilát jim řekl: „Hle, člověk!“
Ιωάν. 19:9 :CSP  Vešel znovu do vládního paláce a řekl Ježíšovi: „Odkud jsi?“ Ježíš mu však nedal žádnou odpověď.
Ιωάν. 19:11 :CSP  Ježíš mu odpověděl: „Neměl bys nade mnou žádnou pravomoc, kdyby ti to nebylo dáno shůry. Proto ten, kdo mě tobě vydal, má větší hřích.“
Ιωάν. 19:13 :CSP  Když Pilát uslyšel tato slova, vyvedl Ježíše ven a usedl na soudní stolici na místě zvaném ‚Kamenná dlažba ‘, hebrejsky ‚Gabbatha‘.
Ιωάν. 19:16 :CSP  Tu jim ho vydal, aby byl ukřižován. Vzali Ježíše a odváděli ho.
Ιωάν. 19:18 :CSP  Tam ho ukřižovali a s ním jiné dva po obou stranách; Ježíše uprostřed.
Ιωάν. 19:19 :CSP  Pilát napsal a upevnil na kříž také nápis, na kterém bylo napsáno: ‚Ježíš Nazaretský — král Židů‘.
Ιωάν. 19:20 :CSP  Ten nápis četlo mnoho Židů, protože místo, kde byl Ježíš ukřižován, bylo blízko města; nápis byl napsán hebrejsky, latinsky a řecky.
Ιωάν. 19:23 :CSP  Vojáci pak, když Ježíše ukřižovali, vzali jeho šaty a rozdělili je na čtyři díly, každému vojákovi jeden díl. Vzali i košili. Byla to košile nesešívaná, odshora vcelku utkaná.
Ιωάν. 19:25 :CSP  U Ježíšova kříže stála jeho matka a sestra jeho matky, Marie Kleofášova a Marie Magdalská.
Ιωάν. 19:26 :CSP  Když Ježíš uviděl svou matku a učedníka, kterého miloval, jak tu stojí, řekl matce: „Ženo, hle, tvůj syn.“
Ιωάν. 19:28 :CSP  Potom, když Ježíš věděl, že už je všechno dokonáno, aby se naplnilo Písmo, řekl: „Žízním.“
Ιωάν. 19:30 :CSP  Když Ježíš okusil octa, řekl: „ Dokonáno jest.“ Naklonil hlavu a odevzdal ducha.
Ιωάν. 19:33 :CSP  Když však přišli k Ježíšovi a uviděli, že je již mrtev, nohy mu nezlámali,
Ιωάν. 19:38 :CSP  Po tomto Josef z Arimatie, který byl Ježíšovým učedníkem — ale ze strachu před Židy tajným — požádal Piláta, aby směl odnést Ježíšovo tělo. A Pilát svolil. Šel tedy a sňal jeho tělo.
Ιωάν. 19:40 :CSP  Vzali tedy Ježíšovo tělo a zavinuli je s těmi vonnými věcmi do lněných pláten, jak je to u Židů při pohřbu zvykem.
Ιωάν. 19:42 :CSP  Tam kvůli židovskému dni přípravy Ježíše položili, neboť hrob byl blízko.
Ιωάν. 20:2 :CSP  Běžela tedy a přišla k Šimonu Petrovi a k druhému učedníkovi, kterého měl Ježíš rád, a řekla jim: „Vzali Pána z hrobu a nevíme, kam ho položili.“
Ιωάν. 20:7 :CSP  avšak šátek, který byl na Ježíšově hlavě, neležel se lněnými plátny, nýbrž byl svinut zvlášť na jednom místě.
Ιωάν. 20:12 :CSP  a uviděla dva anděly v bílém rouchu sedící na místě, kde leželo Ježíšovo tělo; jednoho u hlavy a druhého u nohou.
Ιωάν. 20:14 :CSP  Když to řekla, otočila se dozadu a uviděla tam stát Ježíše; nevěděla však, že je to Ježíš.
Ιωάν. 20:15 :CSP  Ježíš jí řekl: „Ženo, proč pláčeš? Koho hledáš?“ Ona mu v domnění, že je to zahradník, řekla: „Pane, jestliže tys ho odnesl, řekni mi, kam jsi ho položil, a já si ho vezmu.“
Ιωάν. 20:16 :CSP  Ježíš jí řekl: „Marie!“ Ona se otočila a hebrejsky mu řekla: „Rabbuni“, což znamená ‚Učiteli‘.
Ιωάν. 20:17 :CSP  Ježíš jí řekl: „Nedrž se mne, neboť jsem ještě nevystoupil ke svému Otci. Jdi k mým bratřím a řekni jim: ‚Vystupuji k Otci svému i k Otci vašemu, k Bohu svému i k Bohu vašemu.‘“
Ιωάν. 20:19 :CSP  Když byl večer téhož dne, prvního v týdnu, a učedníci byli ze strachu před Židy shromážděni za zavřenými dveřmi, přišel Ježíš, postavil se doprostřed a řekl jim: „Pokoj vám.“
Ιωάν. 20:21 :CSP  Ježíš jim opět řekl: „Pokoj vám. Jako mne poslal Otec, i já posílám vás.“
Ιωάν. 20:24 :CSP  Tomáš zvaný Didymos, jeden z Dvanácti, však nebyl s nimi, když Ježíš přišel.
Ιωάν. 20:26 :CSP  Po osmi dnech byli jeho učedníci opět uvnitř a Tomáš s nimi. Ježíš přišel zavřenými dveřmi. Postavil se doprostřed a řekl: „Pokoj vám.“
Ιωάν. 20:29 :CSP  Ježíš mu řekl: „Že jsi mne viděl, uvěřil jsi. Blahoslavení, kteří neviděli, a uvěřili.“
Ιωάν. 20:30 :CSP  Ještě mnoho jiných znamení, která nejsou zapsána v této knize, učinil Ježíš před svými učedníky.
Ιωάν. 20:31 :CSP  Tato však jsou zapsána, abyste uvěřili, že Ježíš je Mesiáš, Syn Boží, a abyste věříce měli život v jeho jménu.
Ιωάν. 21:1 :CSP  Potom se Ježíš opět zjevil učedníkům u Tiberiadského moře. Zjevil se takto:
Ιωάν. 21:4 :CSP  Když nastalo jitro, postavil se Ježíš na pobřeží, ale učedníci nevěděli, že je to on.
Ιωάν. 21:5 :CSP  Ježíš jim řekl: „Děti, máte něco k jídlu? “ Odpověděli mu: „Ne.“
Ιωάν. 21:7 :CSP  Tu onen učedník, kterého Ježíš miloval, řekl Petrovi: „To je Pán.“ Když Šimon Petr uslyšel, že je to Pán, převázal si plášť, neboť byl nahý, a vrhl se do moře.
Ιωάν. 21:10 :CSP  Ježíš jim řekl: „Přineste něco z těch ryb, které jste právě chytili.“
Ιωάν. 21:12 :CSP  Ježíš jim řekl: „Pojďte posnídat.“ Nikdo z učedníků se ho neodvážil zeptat: „Kdo jsi?“ Věděli, že je to Pán.
Ιωάν. 21:13 :CSP  Ježíš přistoupil, vzal chléb a dával jim; podobně i rybu.
Ιωάν. 21:14 :CSP  To se již potřetí Ježíš zjevil svým učedníkům po svém zmrtvýchvstání.
Ιωάν. 21:15 :CSP  Když posnídali, řekl Ježíš Šimonu Petrovi: „Šimone Janův, miluješ mne více než tito?“ Odpověděl mu: „Ano, Pane, ty víš, že tě mám rád.“ Řekl mu: „Pas mé beránky.“
Ιωάν. 21:17 :CSP  Řekl mu potřetí: „Šimone Janův, máš mě rád?“ Petr se zarmoutil, že mu potřetí řekl: ‚Máš mě rád?‘, a odpověděl mu: „Pane, ty víš všechno, ty víš, že tě mám rád.“ Ježíš mu řekl: „Pas mé ovce.
Ιωάν. 21:20 :CSP  Petr se obrátil a uviděl, jak za nimi jde učedník, kterého Ježíš miloval a který se také při večeři naklonil k jeho prsům a řekl: ‚Pane, kdo je ten, který tě zrazuje?‘
Ιωάν. 21:21 :CSP  Když jej Petr uviděl, řekl Ježíšovi: „Pane, co bude s tímto?“
Ιωάν. 21:22 :CSP  Ježíš mu řekl: „Jestliže chci, aby tu zůstal, dokud nepřijdu, co je ti po tom? Ty mne následuj.“
Ιωάν. 21:23 :CSP  A tak se mezi bratry rozšířilo to slovo, že onen učedník nezemře. Ježíš mu však neřekl, že nezemře, nýbrž: ‚Jestliže chci, aby tu zůstal, dokud nepřijdu, co je ti po tom?‘
Ιωάν. 21:25 :CSP  Je ještě mnoho jiných věcí, které Ježíš učinil; kdyby se o každé zvlášť napsalo, myslím, že by celý svět neobsáhl knihy o tom napsané. Amen.
Πράξ. 1:1 :CSP  První zprávu, ó Theofile, jsem napsal o všem, co Ježíš začal činit a učit,
Πράξ. 1:11 :CSP  a řekli: „Muži galilejští, co tu stojíte a hledíte do nebe? Tento Ježíš, který byl od vás vzat vzhůru do nebe, přijde právě tak, jak jste ho viděli odcházet do nebe.“
Πράξ. 1:14 :CSP  Ti všichni zůstávali jednomyslně oddáni modlitbě spolu se ženami, s Marií, matkou Ježíšovou, a s jeho bratry.
Πράξ. 1:16 :CSP  „ Muži bratři, muselo se naplnit slovo Písma, které předpověděl Duch Svatý ústy Davidovými o Judovi, jenž se stal vůdcem těch, kteří se zmocnili Ježíše;
Πράξ. 1:21 :CSP  Proto se musí jeden z těch mužů, kteří s námi chodili po celý ten čas, kdy Pán Ježíš pobýval mezi námi,
Πράξ. 2:22 :CSP  „Muži izraelští, slyšte tato slova: Ježíše Nazaretského, muže dosvědčeného vám od Boha mocnými činy, divy a znameními, které Bůh uprostřed vás skrze něho učinil, jak sami víte,
Πράξ. 2:32 :CSP  Tohoto Ježíše Bůh vzkřísil a my všichni jsme toho svědky.
Πράξ. 2:36 :CSP  Ať tedy všechen dům Izraele s jistotou ví, že Bůh učinil toho Ježíše, kterého jste vy ukřižovali, i Pánem i Mesiášem. “
Πράξ. 2:38 :CSP  Petr jim řekl: „ Učiňte pokání a každý z vás ať se dá pokřtít na základě jména Ježíše Mesiáše na odpuštění svých hříchů, a přijmete dar Ducha Svatého.
Πράξ. 3:6 :CSP  Petr však řekl: „Stříbro a zlato nemám, ale co mám, to ti dám: ve jménu Ježíše Krista Nazaretského vstaň a choď!“
Πράξ. 3:13 :CSP  Bůh Abrahamův, Bůh Izákův a Bůh Jákobův, Bůh našich otců oslavil svého služebníka Ježíše, kterého vy jste vydali a zřekli se ho před tváří Piláta, když se ho rozhodl propustit.
Πράξ. 3:16 :CSP  A tohoto muže, kterého vidíte a znáte, na základě víry v Ježíšovo jméno toto jméno upevnilo a víra, která je skrze něho, mu dala toto plné zdraví před očima vás všech.
Πράξ. 3:20 :CSP  a přišly časy osvěžení od Pánovy tváře, a aby poslal určeného vám Mesiáše, Ježíše.
Πράξ. 4:2 :CSP  a hněvali se, že učí lid a zvěstují v Ježíši vzkříšení z mrtvých.
Πράξ. 4:10 :CSP  ať je známo vám všem a všemu lidu Izraele, že ve jménu Ježíše Krista Nazaretského, kterého jste vy ukřižovali, ale kterého Bůh probudil z mrtvých, v tomto jménu stojí tento člověk před vámi zdráv.
Πράξ. 4:13 :CSP  Když pozorovali Petrovu a Janovu smělost a shledali, že jsou to lidé neučení a prostí, žasli; poznávali je, že bývali s Ježíšem.
Πράξ. 4:18 :CSP  Zavolali je a přikázali jim, aby vůbec veřejně nemluvili ani neučili v Ježíšově jménu.
Πράξ. 4:27 :CSP  V tomto městě se opravdu sešli Herodes a Pontius Pilát spolu s národy i s lidem Izraele proti tvému svatému služebníku Ježíšovi, kterého jsi pomazal,
Πράξ. 4:30 :CSP  vztahuj svou ruku k tomu, aby se dála uzdravení, znamení a divy skrze jméno tvého svatého služebníka Ježíše.“
Πράξ. 4:33 :CSP  A apoštolové vydávali s velikou mocí svědectví o zmrtvýchvstání Pána Ježíše Krista a veliká milost byla na nich všech.
Πράξ. 5:30 :CSP  Bůh našich otců probudil z mrtvých Ježíše, kterého jste vy pověsili na dřevo a zabili;
Πράξ. 5:40 :CSP  zavolali apoštoly, zmrskali je a přikázali jim, aby nemluvili v Ježíšově jménu, a propustili je.
Πράξ. 5:42 :CSP  Každý den v chrámě a po domech nepřestávali učit a zvěstovat Krista Ježíše.
Πράξ. 6:14 :CSP  Slyšeli jsme ho, jak říkal, že Ježíš Nazaretský zničí toto místo a změní obyčeje, která nám předal Mojžíš.“
Πράξ. 7:55 :CSP  Ale on, plný Ducha Svatého, upřeně pohlédl k nebi a spatřil Boží slávu a Ježíše, jak stojí po pravici Boží,
Πράξ. 7:59 :CSP  A kamenovali Štěpána, který vzýval Pána a říkal: „Pane Ježíši, přijmi mého ducha.“
Πράξ. 8:12 :CSP  Když však uvěřili Filipovi, který jim zvěstoval evangelium o Božím království a o jménu Ježíše Krista, dávali se pokřtít muži i ženy.
Πράξ. 8:16 :CSP  neboť ještě na nikoho z nich nepadl; byli jen pokřtěni ve jméno Pána Ježíše.
Πράξ. 8:35 :CSP  Tu Filip otevřel svá ústa, začal od tohoto místa Písma a zvěstoval mu Ježíše.
Πράξ. 8:37 :CSP  Filip řekl: „Jestliže věříš z celého srdce, je to dovoleno.“ Odpověděl: „Věřím, že Ježíš Kristus je Syn Boží.“
Πράξ. 9:5 :CSP  Řekl: „Kdo jsi, Pane?“ On odpověděl: „Já jsem Ježíš, kterého ty pronásleduješ.
Πράξ. 9:17 :CSP  Ananiáš odešel, vstoupil do toho domu, vložil na něho ruce a řekl: „Bratře Saule, Pán, Ježíš, který se ti ukázal na cestě, kterou jsi sem šel, mě poslal, abys opět viděl a byl naplněn Duchem Svatým.“
Πράξ. 9:20 :CSP  a hned v synagogách hlásal Ježíše, že on je Syn Boží.
Πράξ. 9:22 :CSP  Ale Saul působil stále mocněji a svými důkazy, že tento Ježíš je Mesiáš, pobuřoval Židy, kteří bydleli v Damašku.
Πράξ. 9:27 :CSP  Barnabáš se ho ujal, přivedl ho k apoštolům a vypravoval jim, jak na cestě uviděl Pána a že k němu mluvil a jak v Damašku otevřeně mluvil v Ježíšově jménu.
Πράξ. 9:34 :CSP  Petr mu řekl: „Eneáši, Ježíš Kristus tě uzdravuje! Vstaň a ustel si!“ A on hned vstal.
Πράξ. 10:36 :CSP  To je slovo, které poslal synům Izraele, když zvěstoval pokoj skrze Ježíše Krista — on je Pánem všech.
Πράξ. 10:38 :CSP  Jak Bůh pomazal Duchem Svatým a mocí Ježíše, toho z Nazareta, jenž procházel zemí, činil dobře a uzdravoval všechny, kteří trpěli pod mocí Ďábla, protože Bůh byl s ním.
Πράξ. 10:48 :CSP  A nařídil, aby byli pokřtěni ve jménu Ježíše Krista. Potom ho poprosili, aby s nimi zůstal několik dní.
Πράξ. 11:17 :CSP  Jestliže jim tedy Bůh dal stejný dar jako nám, když uvěřili v Pána — Ježíše Krista, kdo jsem já, abych směl překážet Bohu?“
Πράξ. 11:20 :CSP  Někteří z nich byli muži z Kypru a z Kyrény; ti přišli do Antiochie a mluvili i k Helénistům a zvěstovali jim Pána Ježíše.
Πράξ. 13:23 :CSP  Z jeho semene přivedl Bůh Izraeli podle zaslíbení zachránce, Ježíše.
Πράξ. 13:33 :CSP  splnil Bůh nám, jejich dětem, když vzkřísil z mrtvých Ježíše, jak je to i napsáno v druhém Žalmu: ‚Ty jsi můj Syn, já jsem tě dnes zplodil.‘
Πράξ. 15:11 :CSP  Ale věříme, že jsme zachráněni milostí Pána Ježíše stejně jako oni. “
Πράξ. 15:26 :CSP  lidmi, kteří nasadili svůj život pro jméno našeho Pána Ježíše Krista.
Πράξ. 16:7 :CSP  Když přišli k Mysii, pokoušeli se dostat do Bithynie, ale Ježíšův Duch jim to nedovolil.
Πράξ. 16:18 :CSP  A to dělala po mnoho dní. Pavla to rozhořčilo, obrátil se na toho ducha a řekl: „Přikazuji ti ve jménu Ježíše Krista, abys od ní odešel!“ A v tu chvíli od ní odešel.
Πράξ. 16:31 :CSP  Oni řekli: „Uvěř v Pána Ježíše, a budeš zachráněn ty i tvůj dům.“
Πράξ. 17:3 :CSP  Vysvětloval a předkládal jim, že Mesiáš musel trpět a vstát z mrtvých a že „Ježíš, kterého já vám zvěstuji, to je ten Mesiáš. “
Πράξ. 17:7 :CSP  a Jáson je hostí. Ti všichni jednají proti císařovým ustanovením, neboť říkají, že králem je někdo jiný: Ježíš.“
Πράξ. 17:18 :CSP  Setkávali se s ním také někteří epikurejští a stoičtí filozofové. Někteří říkali: „Co nám to chce ten mluvka vykládat?“ Jiní zase: „Zdá se, že to je hlasatel cizích božstev“; zvěstoval jim totiž Ježíše a vzkříšení.
Πράξ. 18:5 :CSP  A když Silas a Timoteus sestoupili z Makedonie, věnoval se Pavel zcela hlásání slova a dosvědčoval Židům, že Ježíš je Mesiáš.
Πράξ. 18:25 :CSP  Ten byl vyučen Pánově cestě, mluvil s vroucím duchem a učil přesně o Ježíšovi, ale znal jenom křest Janův.
Πράξ. 18:28 :CSP  neboť rázně na veřejnosti vyvracel argumenty Židů a ukazoval z Písma, že Ježíš je Mesiáš.
Πράξ. 19:4 :CSP  Pavel řekl: „Jan křtil křtem pokání a říkal lidu, aby uvěřili v toho, který přijde po něm, to jest v Ježíše.“
Πράξ. 19:5 :CSP  Když to uslyšeli, dali se pokřtít ve jméno Pána Ježíše.
Πράξ. 19:13 :CSP  Také někteří potulní židovští zaklínači se pokusili nad těmi, kteří měli zlé duchy, vyslovovat jméno Pána Ježíše a říkali: „Zaklínám vás Ježíšem, kterého hlásá Pavel.“
Πράξ. 19:15 :CSP  Zlý duch jim však odpověděl: „Ježíše znám a o Pavlovi vím, ale kdo jste vy?“
Πράξ. 19:17 :CSP  Dověděli se o tom všichni Židé a Řekové, kteří bydleli v Efesu. I padl na všechny strach a jméno Pána Ježíše bylo velebeno.
Πράξ. 20:21 :CSP  Naléhavě jsem Židům i Řekům svědčil o pokání k Bohu a o víře v našeho Pána Ježíše Krista.
Πράξ. 20:24 :CSP  Avšak v žádném ohledu si necením své duše víc, než abych dokončil svůj běh a službu, kterou jsem přijal od Pána Ježíše: dosvědčovat evangelium o Boží milosti.“
Πράξ. 20:35 :CSP  Ve všem jsem vám ukázal, že takto máme pracovat, ujímat se slabých a pamatovat na slova Pána Ježíše, neboť on řekl: ‚Blaženější je dávat než brát.‘“
Πράξ. 21:13 :CSP  Tu Pavel odpověděl: „Proč pláčete a trápíte mé srdce? Vždyť já jsem připraven nejen nechat se svázat, ale i umřít v Jeruzalémě pro jméno Pána Ježíše.“
Πράξ. 22:8 :CSP  Já jsem odpověděl: ‚Kdo jsi, Pane?‘ Řekl mi: ‚Já jsem Ježíš Nazaretský, kterého ty pronásleduješ.‘
Πράξ. 22:18 :CSP  Spatřil jsem Ježíše, jak mi říká: ‚Pospěš si a vyjdi rychle z Jeruzaléma, protože nepřijmou tvé svědectví o mně.‘
Πράξ. 24:24 :CSP  Po několika dnech přišel Félix se svou ženou Drusillou, která byla Židovka. Poslal si pro Pavla a poslechl si od něho o víře v Krista Ježíše.
Πράξ. 25:19 :CSP  nýbrž měli s ním nějaké spory o své náboženství a o nějakého zemřelého Ježíše, o němž Pavel tvrdil, že žije.
Πράξ. 26:9 :CSP  Já sám jsem se domníval, že musím mnoho vykonat proti jménu Ježíše Nazaretského.
Πράξ. 26:15 :CSP  Řekl jsem: ‚Kdo jsi, Pane?‘ Pán odpověděl: ‚Já jsem Ježíš, kterého ty pronásleduješ.
Πράξ. 28:23 :CSP  Určili mu tedy den a přišli k němu do jeho bytu ve větším počtu. Vykládal jim a dosvědčoval Boží království a od rána do večera je přesvědčoval o Ježíšovi z Mojžíšova zákona i z Proroků.
Πράξ. 28:31 :CSP  hlásal Boží království a učil o Pánu Ježíši Kristu se vší otevřeností a bez překážek.
Ρωμ. 1:1 :CSP  Pavel, otrok Krista Ježíše, povolaný apoštol, oddělený pro Boží evangelium,
Ρωμ. 1:4 :CSP  a podle Ducha svatosti byl vzkříšením z mrtvých ustanoven za Syna Božího v moci, evangelium o Ježíši Kristu, našem Pánu.
Ρωμ. 1:6 :CSP  mezi nimiž jste i vy, povolaní Ježíše Krista.
Ρωμ. 1:7 :CSP  Všem těm, kdo jsou v Římě, milovaným Božím, povolaným svatým: Milost vám a pokoj od Boha Otce našeho a Pána Ježíše Krista.
Ρωμ. 1:8 :CSP  Především děkuji svému Bohu skrze Ježíše Krista za vás všechny, že se zvěst o vaší víře šíří po celém světě.
Ρωμ. 2:16 :CSP  v den, kdy Bůh skrze Ježíše Krista bude podle mého evangelia soudit, co je skryto v lidech.
Ρωμ. 3:22 :CSP  Boží spravedlnost skrze víru Ježíše Krista pro všechny a na všechny ty, kdo věří. Není totiž rozdílu:
Ρωμ. 3:24 :CSP  ale jsou ospravedlňováni zadarmo jeho milostí skrze vykoupení, které je v Kristu Ježíši.
Ρωμ. 3:26 :CSP  v čase Boží shovívavosti, a aby ukázal svou spravedlnost v nynějším čase, takže sám je spravedlivý a ospravedlňuje toho, kdo žije z víry Ježíšovy.
Ρωμ. 4:24 :CSP  nýbrž také kvůli nám, kterým to má být počítáno, nám, kteří spoléháme na toho, jenž vzkřísil z mrtvých Ježíše, našeho Pána.
Ρωμ. 5:1 :CSP  Když jsme tedy byli ospravedlněni z víry, máme pokoj s Bohem skrze našeho Pána Ježíše Krista.
Ρωμ. 5:11 :CSP  A nejen to, chlubíme se také Bohem skrze našeho Pána Ježíše Krista, skrze něhož jsme nyní přijali usmíření.
Ρωμ. 5:15 :CSP  Avšak s darem milosti tomu není tak jako s proviněním. Jestliže proviněním jednoho člověka mnozí zemřeli, mnohem více se na mnohé rozhojnila Boží milost a dar spravedlnosti v milosti toho jednoho člověka, Ježíše Krista.
Ρωμ. 5:17 :CSP  Jestliže proviněním jednoho člověka smrt vládla skrze toho jednoho, tím spíše ti, kteří přijímají hojnost milosti a dar spravedlnosti, budou vládnout v životě skrze toho jednoho, Ježíše Krista.
Ρωμ. 5:21 :CSP  aby tak, jako vládl hřích ve smrti, i milost vládla skrze spravedlnost k životu věčnému skrze Ježíše Krista, našeho Pána.
Ρωμ. 6:3 :CSP  Což nevíte, že my všichni, kteří jsme byli pokřtěni v Krista Ježíše, jsme byli pokřtěni v jeho smrt?
Ρωμ. 6:11 :CSP  Tak i vy se považujte za mrtvé hříchu, ale za živé Bohu v Kristu Ježíši, našem Pánu.
Ρωμ. 6:23 :CSP  Mzdou hříchu je smrt, ale darem Boží milosti je život věčný v Kristu Ježíši, našem Pánu.
Ρωμ. 7:25 :CSP  Bohu buď dík skrze Ježíše Krista, našeho Pána. Tak tedy tentýž já svou myslí sloužím jako otrok zákonu Božímu, ale svým tělem zákonu hříchu.
Ρωμ. 8:1 :CSP  Nyní tedy není žádného odsouzení pro ty, kteří jsou v Kristu Ježíši a nechodí podle těla, ale podle Ducha.
Ρωμ. 8:2 :CSP  Vždyť zákon Ducha života v Kristu Ježíši mě osvobodil od zákona hříchu a smrti.
Ρωμ. 8:11 :CSP  Jestliže ve vás přebývá Duch toho, který vzkřísil Ježíše z mrtvých, pak ten, který vzkřísil Ježíše Krista z mrtvých, oživí i vaše smrtelná těla skrze svého Ducha, který ve vás přebývá.
Ρωμ. 8:34 :CSP  Kdo je ten, který je odsoudí? Vždyť Kristus Ježíš, který zemřel a byl i vzkříšen z mrtvých, je na pravici Boží a přimlouvá se za nás!
Ρωμ. 8:39 :CSP  ani výšina ani hlubina, ani žádné jiné stvoření nás nebude moci odloučit od Boží lásky, která je v Kristu Ježíši, našem Pánu.
Ρωμ. 10:9 :CSP  Vyznáš-li svými ústy Pána Ježíše a uvěříš-li ve svém srdci, že ho Bůh vzkřísil z mrtvých, budeš zachráněn.
Ρωμ. 13:14 :CSP  Nýbrž oblečte se v Pána Ježíše Krista a nepečujte o tělo, abyste vyhovovali jeho žádostem.
Ρωμ. 14:14 :CSP  Vím a jsem přesvědčen v Pánu Ježíši, že nic není nečisté samo v sobě; jen tomu, kdo něco pokládá za nečisté, je to nečisté.
Ρωμ. 15:5 :CSP  Bůh trpělivosti a povzbuzení kéž vám dá být mezi sebou jedné mysli podle Krista Ježíše,
Ρωμ. 15:6 :CSP  abyste jednomyslně jedněmi ústy slavili Boha a Otce našeho Pána Ježíše Krista.
Ρωμ. 15:16 :CSP  abych byl služebníkem Krista Ježíše mezi pohany. Konám posvátnou službu při evangeliu Božím, aby se pohané stali příjemnou obětí, posvěcenou Duchem Svatým.
Ρωμ. 15:17 :CSP  Mám se tedy čím chlubit v Kristu Ježíši ve věcech, které se týkají Boha.
Ρωμ. 15:30 :CSP  Prosím vás, bratři, skrze našeho Pána Ježíše Krista a skrze lásku Ducha: Zápaste spolu se mnou v modlitbách za mne k Bohu,
Ρωμ. 16:3 :CSP  Pozdravte Prisku a Akvilu, mé spolupracovníky v Kristu Ježíši,
Ρωμ. 16:20 :CSP  Bůh pokoje brzo srazí Satana pod vaše nohy. Milost našeho Pána Ježíše Krista buď s vámi. Amen.
Ρωμ. 16:24 :CSP  Milost našeho Pána Ježíše Krista se všemi vámi. Amen.
Ρωμ. 16:25 :CSP  Tomu, kdo je mocen vás upevnit podle mého evangelia a zvěsti o Ježíši Kristu, podle zjevení tajemství, které bylo po časy věků zamlčeno,
Ρωμ. 16:27 :CSP  jedinému moudrému Bohu zjevenému skrze Ježíše Krista, jemu buď sláva na věky věků. Amen.
1Κορ. 1:1 :CSP  Pavel, povolaný apoštol Krista Ježíše skrze vůli Boží, a bratr Sosthenes
1Κορ. 1:2 :CSP  církvi Boží, která je v Korintu, posvěceným v Kristu Ježíši, povolaným svatým, spolu se všemi, kteří na kterémkoliv místě vzývají jméno našeho Pána Ježíše Krista, Pána jejich i našeho:
1Κορ. 1:3 :CSP  Milost vám a pokoj od Boha, našeho Otce, a Pána Ježíše Krista.
1Κορ. 1:4 :CSP  Stále za vás děkuji svému Bohu za Boží milost, která vám byla dána v Kristu Ježíši:
1Κορ. 1:7 :CSP  takže nemáte nedostatek v žádném daru milosti a dychtivě očekáváte zjevení našeho Pána Ježíše Krista.
1Κορ. 1:8 :CSP  On vás také bude utvrzovat až do konce, abyste byli bez úhony v den našeho Pána Ježíše Krista.
1Κορ. 1:9 :CSP  Věrný je Bůh, skrze něhož jste byli povoláni do společenství jeho Syna Ježíše Krista, našeho Pána.
1Κορ. 1:10 :CSP  Napomínám vás, bratři, jménem našeho Pána Ježíše Krista, abyste všichni mluvili stejně a neměli mezi sebou roztržky, nýbrž abyste byli dokonale spojeni v tomtéž smýšlení a v tomtéž úsudku.
1Κορ. 1:30 :CSP  Vy však jste z něho v Kristu Ježíši, jenž se nám stal moudrostí od Boha, spravedlností, posvěcením i vykoupením,
1Κορ. 2:2 :CSP  Rozhodl jsem se, že nechci mezi vámi znát nic než Ježíše Krista, a to toho ukřižovaného.
1Κορ. 3:11 :CSP  Neboť nikdo nemůže položit jiný základ nežli ten, který je již položen, a tím je Ježíš Kristus.
1Κορ. 4:15 :CSP  Neboť i kdybyste měli deset tisíc vychovatelů v Kristu, otců mnoho nemáte, neboť v Kristu Ježíši já jsem vás zplodil skrze evangelium.
1Κορ. 4:17 :CSP  Proto jsem k vám poslal Timotea, který je mým milovaným a věrným synem v Pánu. On vám připomene moje cesty v Kristu Ježíši, jak učím všude v každém sboru.
1Κορ. 5:4 :CSP  ve jménu našeho Pána Ježíše Krista — až se shromáždíte, vy a můj duch spolu s mocí našeho Pána Ježíše —
1Κορ. 5:5 :CSP  vydejte takového člověka Satanu k záhubě těla, aby duch byl zachráněn v den Pána Ježíše.
1Κορ. 6:11 :CSP  Takoví jste někteří byli. Ale dali jste se omýt, byli jste posvěceni, byli jste ospravedlněni ve jménu našeho Pána Ježíše Krista a v Duchu našeho Boha.
1Κορ. 8:6 :CSP  my máme jediného Boha, Otce, od něhož je všechno a pro něhož jsme my, a jediného Pána, Ježíše Krista, skrze něhož je všechno, i my jsme skrze něho.
1Κορ. 9:1 :CSP  Což nejsem svoboden? Nejsem apoštol? Nespatřil jsem Ježíše, našeho Pána? Nejste vy mým dílem v Pánu?
1Κορ. 11:23 :CSP  Já jsem přijal od Pána, co jsem vám také předal, že Pán Ježíš v tu noc, kdy byl zrazován, vzal chléb,
1Κορ. 12:3 :CSP  Proto vám oznamuji, že žádný, kdo mluví v Duchu Božím, neřekne: ‚Ježíš buď proklet,‘ a nikdo nemůže říci: ‚Pán Ježíš,‘ jedině v Duchu svatém.
1Κορ. 15:31 :CSP  Denně umírám — jakože vy, bratři, jste moje chlouba, kterou mám v Kristu Ježíši, našem Pánu.
1Κορ. 15:57 :CSP  Budiž dík Bohu, který nám dává vítězství skrze našeho Pána Ježíše Krista.
1Κορ. 16:23 :CSP  Milost Pána Ježíše Krista s vámi.
1Κορ. 16:24 :CSP  Moje láska je se všemi vámi v Kristu Ježíši. Amen.
2Κορ. 1:1 :CSP  Pavel, z Boží vůle apoštol Krista Ježíše, a bratr Timoteus církvi Boží, jež je v Korintu, se všemi svatými, kteří jsou v celé Achaji:
2Κορ. 1:2 :CSP  Milost vám a pokoj od Boha Otce našeho a Pána Ježíše Krista.
2Κορ. 1:3 :CSP  Požehnaný Bůh a Otec našeho Pána Ježíše Krista, Otec milosrdenství a Bůh veškerého povzbuzení,
2Κορ. 1:14 :CSP  jako jste nás už i zčásti pochopili, že jsme vaší chloubou, tak jako i vy naší v den našeho Pána Ježíše.
2Κορ. 1:19 :CSP  Neboť Boží Syn, Ježíš Kristus, který byl mezi vámi skrze nás vyhlášen — mnou, Silvanem a Timoteem — nebyl ‚ano‘ i ‚ne‘, nýbrž v něm se uskutečnilo ‚ano‘.
2Κορ. 4:5 :CSP  Neboť nehlásáme sami sebe, nýbrž Ježíše Krista, Pána, a sebe jako vaše otroky pro Ježíše.
2Κορ. 4:6 :CSP  Neboť Bůh, který řekl: ‚Z temnoty ať zazáří světlo,‘ zazářil v našich srdcích, aby osvítil lidi poznáním Boží slávy v osobě Ježíše Krista.
2Κορ. 4:10 :CSP  Stále nosíme na svém těle Ježíšovo umírání, aby byl na našem těle zjeven i Ježíšův život.
2Κορ. 4:11 :CSP  Neboť my, kteří žijeme, jsme pro Ježíše stále vydáváni na smrt, aby i život Ježíšův byl zjeven na našem smrtelném těle.
2Κορ. 4:14 :CSP  a víme, že ten, který vzkřísil Pána Ježíše, také nás s Ježíšem vzkřísí a postaví spolu s vámi.
2Κορ. 8:9 :CSP  Znáte přece milost našeho Pána Ježíše Krista: ačkoli byl bohatý, stal se kvůli vám chudým, abyste vy jeho chudobou zbohatli.
2Κορ. 11:4 :CSP  Neboť když někdo přichází a hlásá jiného Ježíše, než jsme hlásali my, nebo když přijímáte jiného ducha nebo jiné evangelium, než jste přijali, klidně to snášíte.
2Κορ. 11:31 :CSP  Bůh a Otec Pána Ježíše, který je požehnaný na věky, ví, že nelžu.
2Κορ. 13:5 :CSP  Sami sebe zkoušejte, jste-li ve víře, sami sebe zkoumejte. Či nepoznáváte sami na sobě, že Ježíš Kristus je ve vás? Ledaže byste byli neosvědčení.
2Κορ. 13:13 :CSP  Milost Pána Ježíše Krista, Boží láska a společenství Svatého Ducha se všemi vámi. Amen.
Γαλ. 1:1 :CSP  Pavel, apoštol vyslaný ne od lidí nebo skrze člověka, ale skrze Ježíše Krista a Boha Otce, který ho vzkřísil z mrtvých,
Γαλ. 1:3 :CSP  Milost vám a pokoj od Boha našeho Otce a Pána Ježíše Krista,
Γαλ. 1:12 :CSP  Neboť jsem je nepřevzal ani se mu nenaučil od člověka, ale skrze zjevení Ježíše Krista.
Γαλ. 2:4 :CSP  jak to chtěli ti falešní bratři, vetřelci, kteří se tam vloudili, aby vyšpehovali naši svobodu, kterou máme v Kristu Ježíši, a aby nás zotročili.
Γαλ. 2:16 :CSP  když však víme, že člověk není ospravedlňován ze skutků Zákona, nýbrž skrze víru v Ježíše Krista, i my jsme v Krista Ježíše uvěřili, abychom byli ospravedlněni z víry Kristovy, a ne ze skutků Zákona, protože ze skutků Zákona nebude ospravedlněn žádný člověk.
Γαλ. 3:1 :CSP  Ó, nerozumní Galaťané, kdo vás očaroval, vás, kterým byl před očima vykreslen Ježíš Kristus ukřižovaný?
Γαλ. 3:14 :CSP  To proto, aby k pohanům přišlo to Abrahamovo požehnání v Kristu Ježíši a abychom skrze víru přijali zaslíbení Ducha.
Γαλ. 3:22 :CSP  Avšak Písmo uzavřelo všechno pod hřích, aby bylo dáno zaslíbení z víry Ježíše Krista těm, kdo věří.
Γαλ. 3:26 :CSP  Neboť všichni jste synové Boží skrze víru v Kristu Ježíši.
Γαλ. 3:28 :CSP  Již není Žid ani Řek, již není otrok ani svobodný, již není muž ani žena, neboť vy všichni jste jedno v Kristu Ježíši.
Γαλ. 4:14 :CSP  A touto zkouškou, která se týkala mého tělesného stavu, jste nepohrdli ani jste se neodvrátili, ale přijali jste mne jako posla Božího, jako Krista Ježíše.
Γαλ. 5:6 :CSP  Neboť v Kristu Ježíši nic neznamená obřízka ani neobřízka, ale víra působící skrze lásku.
Γαλ. 5:24 :CSP  Ti, kdo patří Kristu Ježíši, ukřižovali tělo s jeho vášněmi a žádostmi.
Γαλ. 6:14 :CSP  Kéž se mi nestane, abych se chlubil, leda křížem našeho Pána Ježíše Krista, skrze nějž je pro mne svět ukřižován a já pro svět.
Γαλ. 6:17 :CSP  Ať mi už nikdo nepůsobí potíže, vždyť já nosím na svém těle znaky toho, že patřím Ježíši.
Γαλ. 6:18 :CSP  Milost našeho Pána Ježíše Krista buď s vaším duchem, bratři. Amen.
Εφεσ. 1:1 :CSP  Pavel, z Boží vůle apoštol Krista Ježíše, svatým v Efesu a věrným v Kristu Ježíši:
Εφεσ. 1:2 :CSP  Milost vám a pokoj od Boha Otce našeho a Pána Ježíše Krista.
Εφεσ. 1:3 :CSP  Požehnaný Bůh a Otec našeho Pána Ježíše Krista, který nám požehnal veškerým duchovním požehnáním v nebeských věcech v Kristu.
Εφεσ. 1:5 :CSP  když nás podle zalíbení své vůle předurčil sobě k synovství skrze Ježíše Krista
Εφεσ. 1:15 :CSP  Proto i já, když jsem uslyšel o vaší víře v Pánu Ježíši a o lásce ke všem svatým,
Εφεσ. 1:17 :CSP  aby vám Bůh našeho Pána Ježíše Krista, Otec slávy, dal Ducha moudrosti a zjevení v pravém poznání jeho samého
Εφεσ. 2:6 :CSP  a spolu s ním nás probudil k životu a spolu posadil na nebeských místech v Kristu Ježíši,
Εφεσ. 2:7 :CSP  aby ukázal v budoucích dobách oplývající bohatství své milosti v dobrotě k nám v Kristu Ježíši.
Εφεσ. 2:10 :CSP  Vždyť jsme jeho dílo, stvořeni v Kristu Ježíši k dobrým skutkům, které Bůh předem připravil, abychom v nich žili.
Εφεσ. 2:13 :CSP  Ale nyní v Kristu Ježíši vy, kteří jste byli kdysi daleko, stali jste se blízkými v krvi Kristově.
Εφεσ. 2:20 :CSP  byli jste vybudováni na základě apoštolů a proroků, kde je úhelným kamenem sám Kristus Ježíš,
Εφεσ. 3:1 :CSP  Z toho důvodu já, Pavel, vězeň Krista Ježíše pro vás pohany —
Εφεσ. 3:6 :CSP  že totiž pohané jsou spoludědicové a údy téhož těla a spoluúčastníci toho zaslíbení v Kristu Ježíši skrze evangelium,
Εφεσ. 3:11 :CSP  podle odvěkého úmyslu, který uskutečnil v Kristu Ježíši, našem Pánu.
Εφεσ. 3:14 :CSP  Z toho důvodu klekám na kolena před Otcem našeho Pána Ježíše Krista,
Εφεσ. 3:21 :CSP  jemu buď sláva v církvi a v Kristu Ježíši po všecka pokolení věčnosti věků! Amen.
Εφεσ. 4:21 :CSP  pokud jste jej vskutku slyšeli a byli v něm vyučeni tak, jak je pravda v Ježíši,
Εφεσ. 5:20 :CSP  a vždycky za všechno děkujíce ve jménu našeho Pána Ježíše Krista Bohu a Otci.
Εφεσ. 6:23 :CSP  Pokoj bratřím a láska s vírou od Boha Otce a Pána Ježíše Krista.
Εφεσ. 6:24 :CSP  Milost se všemi, kdo milují našeho Pána Ježíše Krista nepomíjející láskou. Amen.
Φιλ. 1:1 :CSP  Pavel a Timoteus, otroci Krista Ježíše, všem svatým v Kristu Ježíši, kteří jsou ve Filipech, a také biskupům a diakonům:
Φιλ. 1:2 :CSP  Milost vám a pokoj od Boha, našeho Otce a Pána Ježíše Krista.
Φιλ. 1:6 :CSP  Jsem si jist právě tím, že ten, který ve vás začal dobré dílo, dovede je až do dne Krista Ježíše.
Φιλ. 1:8 :CSP  Bůh je mi svědkem, jak po vás všech toužím v srdci Krista Ježíše.
Φιλ. 1:11 :CSP  naplněni ovocem spravedlnosti, které nesete skrze Ježíše Krista ke slávě a chvále Boží.
Φιλ. 1:19 :CSP  Neboť vím, že mi to bude k záchraně skrze vaši modlitbu a podporu Ducha Ježíše Krista.
Φιλ. 1:26 :CSP  aby se v Kristu Ježíši rozhojňovala vaše chlouba ze mne, až k vám opět přijdu.
Φιλ. 2:5 :CSP  Mějte tedy v sobě to smýšlení, které bylo i v Kristu Ježíši.
Φιλ. 2:10 :CSP  aby se ve jménu Ježíše sklonilo každé koleno; ti, kdo jsou na nebi i na zemi i pod zemí,
Φιλ. 2:11 :CSP  a k slávě Boha Otce aby každý jazyk vyznal, že Ježíš Kristus je Pán.
Φιλ. 2:19 :CSP  Doufám v Pánu Ježíši, že vám brzo pošlu Timotea, abych i já byl dobré mysli, když se dovím, co je s vámi.
Φιλ. 2:21 :CSP  neboť všichni hledají svých věcí, a ne věcí Ježíše Krista.
Φιλ. 3:3 :CSP  Neboť pravá obřízka jsme my, kteří sloužíme v Duchu Božím, chlubíme se Kristem Ježíšem a nespoléháme na sebe,
Φιλ. 3:8 :CSP  A opravdu také pokládám všechno za ztrátu pro nesmírnou vzácnost poznání Krista Ježíše, svého Pána. Pro něho jsem se všeho zřekl a pokládám to za odpad, abych získal Krista
Φιλ. 3:12 :CSP  Ne že bych již toho dosáhl, anebo byl už dokonalý; usilovně však běžím, abych se opravdu zmocnil toho, k čemu se i mne zmocnil Kristus Ježíš.
Φιλ. 3:14 :CSP  běžím k cíli pro cenu Božího povolání vzhůru v Kristu Ježíši.
Φιλ. 3:20 :CSP  Vždyť naše občanství je v nebesích, odkud také dychtivě očekáváme Zachránce, Pána Ježíše Krista,
Φιλ. 4:7 :CSP  A pokoj Boží, který převyšuje všechno porozumění, bude střežit vaše srdce a vaše myšlenky v Kristu Ježíši.
Φιλ. 4:19 :CSP  Můj Bůh naplní všechnu vaši potřebu podle svého bohatství v slávě v Kristu Ježíši.
Φιλ. 4:21 :CSP  Pozdravte každého svatého v Kristu Ježíši. Pozdravují vás bratři, kteří jsou se mnou.
Φιλ. 4:23 :CSP  Milost Pána Ježíše Krista s vaším duchem. Amen.
Κολ. 1:1 :CSP  Pavel, z Boží vůle apoštol Krista Ježíše, a bratr Timoteus
Κολ. 1:2 :CSP  svatým a věrným bratřím v Kristu v Kolosách: Milost vám a pokoj od Boha Otce našeho a Pána Ježíše Krista.
Κολ. 1:3 :CSP  Vždy, když se za vás modlíme, děkujeme Bohu a Otci našeho Pána Ježíše Krista —
Κολ. 1:4 :CSP  neboť jsme slyšeli o vaší víře v Kristu Ježíši a o lásce, kterou máte ke všem svatým —
Κολ. 2:6 :CSP  Když jste tedy přijali Krista Ježíše, Pána, pak v něm žijte,
Κολ. 3:17 :CSP  A všechno, cokoli činíte slovem nebo skutkem, čiňte ve jménu Pána Ježíše a skrze něho děkujte Bohu a Otci.
Κολ. 4:11 :CSP  Dále Ježíš zvaný Justus. Oni jsou ze Židů moji jediní spolupracovníci pro Boží království; stali se mou útěchou.
Κολ. 4:12 :CSP  Pozdravuje vás Epafras, který je od vás, otrok Krista Ježíše; on za vás ustavičně zápasí na modlitbách, abyste byli postaveni zralí a úplní v celé vůli Boží.
1Θεσ. 1:1 :CSP  Pavel, Silvanus a Timoteus církvi Tesaloničanů v Bohu Otci a Pánu Ježíši Kristu: Milost vám a pokoj.
1Θεσ. 1:3 :CSP  máme na paměti váš skutek víry, vaši námahu lásky a vytrvalost naděje našeho Pána Ježíše Krista před naším Bohem a Otcem.
1Θεσ. 1:10 :CSP  a očekávali z nebes jeho Syna, kterého probudil z mrtvých, Ježíše, který nás vysvobozuje od přicházejícího hněvu.
1Θεσ. 2:14 :CSP  Vždyť vy jste, bratři, napodobili církve Boží, které jsou v Judsku v Kristu Ježíši, protože i vy jste stejně trpěli od vlastních krajanů, jako i oni od Židů,
1Θεσ. 2:15 :CSP  kteří zabili Pána Ježíše i své proroky a také nás pronásledovali; Bohu se líbit nechtějí a vůči všem lidem jsou nepřátelští.
1Θεσ. 2:19 :CSP  Kdo je naše naděje nebo radost nebo věnec chlouby, ne-li právě vy před naším Pánem Ježíšem při jeho příchodu?
1Θεσ. 3:11 :CSP  Sám Bůh a náš Otec a náš Pán Ježíš kéž urovná naši cestu k vám.
1Θεσ. 3:13 :CSP  ať tak upevní vaše srdce, aby byla bezúhonná v svatosti před Bohem a naším Otcem v příchodu našeho Pána Ježíše se všemi jeho svatými. Amen.
1Θεσ. 4:1 :CSP  Nakonec vás, bratři, žádáme a vyzýváme v Pánu Ježíši, abyste se ještě více rozhojňovali v tom, co jste od nás převzali a co už také činíte — totiž jak máte žít, abyste se líbili Bohu.
1Θεσ. 4:2 :CSP  Vždyť víte, které příkazy jsme vám vydali skrze Pána Ježíše.
1Θεσ. 4:14 :CSP  Jestliže však věříme, že Ježíš zemřel a vstal z mrtvých, tak Bůh také ty, kdo zemřeli skrze Ježíše, přivede s ním.
1Θεσ. 5:9 :CSP  Neboť Bůh nás nepostavil k hněvu, nýbrž k získání spasení skrze našeho Pána Ježíše Krista,
1Θεσ. 5:18 :CSP  Ve všem vzdávejte díky, neboť toto je pro vás Boží vůle v Kristu Ježíši.
1Θεσ. 5:23 :CSP  A sám Bůh pokoje kéž vás celé posvětí a celého vašeho ducha i duši i tělo kéž zachová bez poskvrny až k příchodu našeho Pána Ježíše Krista.
1Θεσ. 5:28 :CSP  Milost našeho Pána Ježíše Krista s vámi. Amen. // Pozdrav
2Θεσ. 1:1 :CSP  Pavel, Silvanus a Timoteus církvi Tesaloničanů v Bohu, našem Otci, a v Pánu Ježíši Kristu:
2Θεσ. 1:2 :CSP  Milost vám a pokoj od Boha, našeho Otce, a Pána Ježíše Krista.
2Θεσ. 1:7 :CSP  a vám, kteří jste v soužení, úlevou spolu s námi, až se zjeví z nebe Pán Ježíš se svými mocnými anděly
2Θεσ. 1:8 :CSP  a v plameni ohně bude trestat ty, kteří neuznávají Boha, a ty, kteří nejsou poslušni evangelia našeho Pána Ježíše.
2Θεσ. 1:12 :CSP  aby tak bylo oslaveno jméno našeho Pána Ježíše ve vás a vy v něm podle milosti našeho Boha a Pána Ježíše Krista.
2Θεσ. 2:1 :CSP  Pokud jde o příchod našeho Pána Ježíše Krista a naše shromáždění k němu, žádáme vás, bratři,
2Θεσ. 2:8 :CSP  A potom bude zjeven ten Bezzákonný, kterého Pán Ježíš odstraní dechem svých úst a zahladí jej i jeho skutky jasným zjevením svého příchodu.
2Θεσ. 2:14 :CSP  K tomu vás i povolal skrze naše evangelium, abyste získali slávu našeho Pána Ježíše Krista.
2Θεσ. 2:16 :CSP  Sám náš Pán Ježíš Kristus a Bůh, náš Otec, který si nás zamiloval a v milosti nám daroval věčné potěšení a dobrou naději,
2Θεσ. 3:6 :CSP  Přikazujeme vám, bratři, ve jménu našeho Pána Ježíše Krista, abyste se stranili každého bratra, který žije neukázněně, a ne podle toho, co jste od nás převzali.
2Θεσ. 3:12 :CSP  Takovým přikazujeme a vyzýváme je v Pánu Ježíši Kristu, aby s tichostí pracovali a jedli vlastní chléb.
2Θεσ. 3:18 :CSP  Milost našeho Pána Ježíše Krista s vámi všemi. Amen. // Oslovení
1Τιμ. 1:1 :CSP  Pavel, apoštol Krista Ježíše podle příkazu Boha, našeho Zachránce, a Krista Ježíše, naší naděje,
1Τιμ. 1:2 :CSP  Timoteovi, vlastnímu synu ve víře: Milost, milosrdenství a pokoj od Boha Otce našeho a Krista Ježíše, Pána našeho.
1Τιμ. 1:12 :CSP  Děkuji tomu, který mne posilnil, Kristu Ježíši, našemu Pánu, že mě uznal za spolehlivého a ustanovil ke službě,
1Τιμ. 1:14 :CSP  A tím hojněji se projevila milost našeho Pána s vírou a láskou, která je v Kristu Ježíši.
1Τιμ. 1:15 :CSP  Věrohodné je to slovo a zaslouží si plného přijetí: Kristus Ježíš přišel na svět, aby zachránil hříšníky. Z nich jsem já první,
1Τιμ. 1:16 :CSP  avšak proto jsem došel milosrdenství, aby Kristus Ježíš na mně prvním ukázal veškerou svou trpělivost jako příklad pro ty, kdo v něho budou věřit k životu věčnému.
1Τιμ. 2:5 :CSP  Je totiž jeden Bůh, jeden je také prostředník mezi Bohem a lidmi, člověk Kristus Ježíš,
1Τιμ. 3:13 :CSP  Neboť ti, kdo dobře vykonali svou službu, získávají si dobré postavení a mnoho smělé důvěry ve víře, která je v Kristu Ježíši.
1Τιμ. 4:6 :CSP  Když budeš toto předkládat bratřím, budeš dobrým služebníkem Krista Ježíše, živeným slovy víry a dobrého učení, které sis osvojil.
1Τιμ. 5:21 :CSP  Zapřísahám tě před Bohem a Kristem Ježíšem a před vyvolenými anděly, abys toto zachoval bez předpojatosti a nic nečinil tak, že bys někomu stranil.
1Τιμ. 6:3 :CSP  Jestliže někdo učí jinak a nedrží se zdravých slov, těch, které jsou našeho Pána Ježíše Krista, a učení, které je v souladu se zbožností,
1Τιμ. 6:13 :CSP  Přikazuji ti před Bohem, který dává všemu život, a Kristem Ježíšem, který před Pontiem Pilátem dosvědčil dobré vyznání,
1Τιμ. 6:14 :CSP  abys zachoval ten příkaz bez poskvrny a bez úhony až do zjevení našeho Pána Ježíše Krista,
2Τιμ. 1:1 :CSP  Pavel, z Boží vůle apoštol Krista Ježíše podle zaslíbení života, který je v Kristu Ježíši,
2Τιμ. 1:2 :CSP  Timoteovi, milovanému synu: Milost, milosrdenství, pokoj od Boha Otce a Krista Ježíše, našeho Pána.
2Τιμ. 1:9 :CSP  on nás zachránil a povolal svatým povoláním ne podle našich skutků, nýbrž podle vlastního předsevzetí a podle milosti, kterou nám daroval v Kristu Ježíši před věčnými časy
2Τιμ. 1:10 :CSP  a která se nyní ukázala zjevením našeho Zachránce Krista Ježíše. On zničil smrt a skrze evangelium vyvedl na světlo život a neporušitelnost.
2Τιμ. 1:13 :CSP  Měj za příklad zdravých slov to, co jsi slyšel ode mne ve víře a lásce, která je v Kristu Ježíši.
2Τιμ. 2:1 :CSP  Ty tedy, můj synu, posiluj se v milosti, která je v Kristu Ježíši.
2Τιμ. 2:3 :CSP  Snášej spolu se mnou útrapy jako dobrý voják Krista Ježíše.
2Τιμ. 2:8 :CSP  Pamatuj na Ježíše Krista vzkříšeného z mrtvých, ze semene Davidova, podle mého evangelia.
2Τιμ. 2:10 :CSP  Proto všechno snáším pro vyvolené, aby i oni dosáhli záchrany v Kristu Ježíši spolu s věčnou slávou.
2Τιμ. 3:12 :CSP  Všichni, kdo chtějí zbožně žít v Kristu Ježíši, budou pronásledováni.
2Τιμ. 3:15 :CSP  od dětství přece znáš svatá Písma, jež ti mohou dát moudrost k záchraně skrze víru, která je v Kristu Ježíši.
2Τιμ. 4:1 :CSP  Zapřísahám tě před Bohem a Kristem Ježíšem, který bude soudit živé i mrtvé, a při jeho zjevení a jeho kralování:
2Τιμ. 4:22 :CSP  Pán Ježíš Kristus buď s tvým duchem. Milost s vámi! Amen.
Τίτ 1:1 :CSP  Pavel, otrok Boží a apoštol Ježíše Krista pro víru Božích vyvolených a pro poznání pravdy, která je podle zbožnosti
Τίτ 1:4 :CSP  Titovi, vlastnímu synu podle společné víry: Milost, milosrdenství a pokoj od Boha Otce a Krista Ježíše, našeho Zachránce.
Τίτ 2:13 :CSP  očekávajíce tu blahoslavenou naději, zjevení slávy velikého Boha a našeho Zachránce Ježíše Krista,
Τίτ 3:6 :CSP  kterého na nás vylil hojně skrze Ježíše Krista, našeho Zachránce,
Φιλ. 1:1 :CSP  Pavel, vězeň Krista Ježíše, a bratr Timoteus milovanému Filemonovi, našemu spolupracovníku,
Φιλ. 1:3 :CSP  Milost vám a pokoj od Boha Otce našeho a Pána Ježíše Krista.
Φιλ. 1:5 :CSP  neboť slyším o tvé lásce a víře, kterou máš vůči Pánu Ježíši a ke všem svatým.
Φιλ. 1:9 :CSP  pro lásku raději prosím já, Pavel, stařec a nyní i vězeň Krista Ježíše:
Φιλ. 1:23 :CSP  Pozdravuje tě Epafras, můj spoluvězeň v Kristu Ježíši,
Φιλ. 1:25 :CSP  Milost Pána našeho Ježíše Krista s vaším duchem. Amen.
Εβρ. 2:9 :CSP  Avšak toho, který byl nakrátko postaven níže než andělé, Ježíše, vidíme pro utrpení smrti ověnčeného slávou a ctí; tak z milosti Boží za každého okusil smrti.
Εβρ. 3:1 :CSP  Proto, svatí bratři, účastníci nebeského povolání, pohleďte na apoštola a velekněze našeho vyznání, Ježíše,
Εβρ. 3:3 :CSP  Ježíš je však hoden větší slávy než Mojžíš, tak jako stavitel domu má větší čest nežli dům sám.
Εβρ. 4:14 :CSP  Když tedy máme velikého velekněze, který prošel nebesy, Ježíše, Syna Božího, držme pevně to vyznání.
Εβρ. 6:20 :CSP  kam kvůli nám vešel náš předchůdce Ježíš, který se na věčnost stal veleknězem podle řádu Melchisedechova.
Εβρ. 7:22 :CSP  tím spíše se stal Ježíš také ručitelem lepší smlouvy.
Εβρ. 10:10 :CSP  V této vůli jsme posvěceni skrze oběť těla Ježíše Krista jednou provždy.
Εβρ. 10:19 :CSP  Když tedy, bratři, máme smělou důvěru, že smíme vstoupit do svatyně Ježíšovou krví,
Εβρ. 12:2 :CSP  upřeně hledíce k původci a dokonavateli víry Ježíši, který pro radost, která byla před ním, podstoupil kříž, pohrdnuv hanbou, a sedí po pravici Božího trůnu.
Εβρ. 12:24 :CSP  a k prostředníku nové smlouvy Ježíšovi, a ke krvi pokropení, která mluví lépe než Ábel.
Εβρ. 13:8 :CSP  Ježíš Kristus je tentýž včera i dnes, i na věky.
Εβρ. 13:12 :CSP  Proto také Ježíš, aby svou vlastní krví posvětil lid, trpěl venku za branou.
Εβρ. 13:20 :CSP  A Bůh pokoje, který vyvedl z mrtvých velkého pastýře ovcí pro krev věčné smlouvy, našeho Pána Ježíše,
Εβρ. 13:21 :CSP  ať vás zdokonalí ve všem dobrém k vykonání jeho vůle, čině v nás to, co je před ním příjemné, skrze Ježíše Krista, jemuž buď sláva na věky věků. Amen.
Ιακ. 1:1 :CSP  Jakub, otrok Boží a Pána Ježíše Krista, posílá pozdrav dvanácti kmenům, které jsou v rozptýlení.
Ιακ. 2:1 :CSP  Moji bratři, nespojujte víru v našeho Pána Ježíše Krista, Pána slávy, s přijímáním osob.
1Πέτ. 1:1 :CSP  Petr, apoštol Ježíše Krista, vyvoleným příchozím rozptýleným v Pontu, Galacii, Kappadokii, Asii a Bithynii,
1Πέτ. 1:2 :CSP  podle předzvědění Boha Otce v posvěcení Ducha k poslušnosti a pokropení krví Ježíše Krista. Kéž se vám rozhojní milost a pokoj!
1Πέτ. 1:3 :CSP  Požehnaný Bůh a Otec našeho Pána Ježíše Krista, který nás podle svého velikého milosrdenství znovu zplodil k živé naději vzkříšením Ježíše Krista z mrtvých,
1Πέτ. 1:7 :CSP  aby osvědčenost vaší víry, vzácnější než pomíjející zlato, jež je zkoušeno ohněm, byla nalezena k chvále, slávě a cti při zjevení Ježíše Krista.
1Πέτ. 1:13 :CSP  Proto přepásejte bedra své mysli, buďte střízliví, dokonale upněte svou naději k milosti, která je vám přinášena ve zjevení Ježíše Krista.
1Πέτ. 2:5 :CSP  i vy sami jako živé kameny jste budováni jako duchovní dům ve svaté kněžstvo, abyste přinášeli duchovní oběti, příjemné Bohu skrze Ježíše Krista.
1Πέτ. 3:21 :CSP  Naplnění tohoto předobrazu — křest — i vás nyní zachraňuje, ne jako odložení tělesné špíny, nýbrž jako odpověď dobrého svědomí Bohu, skrze zmrtvýchvstání Ježíše Krista,
1Πέτ. 4:11 :CSP  Mluví-li někdo, ať mluví jakožto Boží výroky. Slouží-li někdo, ať slouží ze síly, kterou poskytuje Bůh, aby byl ve všem oslavován Bůh skrze Ježíše Krista, jemuž patří sláva a moc na věky věků. Amen.
1Πέτ. 5:10 :CSP  A Bůh veškeré milosti, který vás povolal ke své věčné slávě v Kristu Ježíši, vás, když nakrátko snesete utrpení, sám zdokonalí, utvrdí, posílí, postaví na pevný základ.
1Πέτ. 5:14 :CSP  Pozdravte se navzájem políbením lásky. Pokoj vám všem, kteří jste v Kristu Ježíši. Amen.
2Πέτ. 1:1 :CSP  Šimon Petr, otrok a apoštol Ježíše Krista, těm, kdo dostali stejně vzácnou víru jako my spravedlností našeho Boha a Zachránce Ježíše Krista.
2Πέτ. 1:2 :CSP  Milost a pokoj kéž se vám rozhojní v poznání Boha a Ježíše Krista, našeho Pána.
2Πέτ. 1:8 :CSP  Máte-li totiž tyto vlastnosti a rozhojňují-li se, způsobí, že nebudete nečinní ani neplodní pro poznání našeho Pána Ježíše Krista.
2Πέτ. 1:11 :CSP  Tak vám bude bohatě poskytnut vstup do věčného království našeho Pána a Zachránce Ježíše Krista.
2Πέτ. 1:14 :CSP  Vím, že složení mého stanu je velice blízko, jak mi to i ukázal náš Pán Ježíš Kristus.
2Πέτ. 1:16 :CSP  Vždyť jsme nenásledovali vymyšlené báje, když jsme vás seznámili s mocí a příchodem našeho Pána Ježíše Krista, ale sami jsme se stali očitými svědky jeho velebnosti.
2Πέτ. 2:20 :CSP  Jestliže totiž ti, kteří unikli poskvrnám světa poznáním našeho Pána a Zachránce Ježíše Krista, se znovu do nich zapletou a podlehnou jim, jsou jejich poslední věci horší než první.
2Πέτ. 3:18 :CSP  Rosťte v milosti a poznání našeho Pána a Zachránce Ježíše Krista. Jemu buď sláva i nyní a až do dne věčnosti. Amen.
1Ιωάν. 1:3 :CSP  Co jsme viděli a slyšeli, zvěstujeme i vám, abyste také vy měli společenství s námi. Naše společenství je s Otcem a s jeho Synem Ježíšem Kristem.
1Ιωάν. 1:7 :CSP  Jestliže však chodíme v tom světle, jako on je v tom světle, máme společenství mezi sebou a krev Ježíše Krista, jeho Syna, nás očišťuje od každého hříchu.
1Ιωάν. 2:1 :CSP  Moje dítky, toto vám píši, abyste nezhřešili; a jestliže by někdo zhřešil, máme u Otce Zastánce, Ježíše Krista, toho spravedlivého.
1Ιωάν. 2:22 :CSP  Kdo je lhář, ne-li ten, kdo popírá, že Ježíš je Kristus? To je ten antikrist, který popírá Otce i Syna.
1Ιωάν. 3:23 :CSP  A toto je jeho přikázání, abychom uvěřili jménu jeho Syna Ježíše Krista a navzájem se milovali, jak nám přikázal.
1Ιωάν. 4:2 :CSP  Podle toho poznávejte Ducha Božího: Každý duch, který vyznává Ježíše Krista, jenž přišel v těle, je z Boha.
1Ιωάν. 4:3 :CSP  A žádný duch, který nevyznává Ježíše Krista, jenž přišel v těle, není z Boha. To je ten duch Antikrista, o němž jste slyšeli, že přichází, a který již nyní je ve světě.
1Ιωάν. 4:15 :CSP  Kdo by vyznal, že Ježíš je Syn Boží, v tom zůstává Bůh a on v Bohu.
1Ιωάν. 5:1 :CSP  Každý, kdo věří, že Ježíš je Kristus, je zrozen z Boha. A každý, kdo miluje Otce, miluje i jeho dítě.
1Ιωάν. 5:5 :CSP  Kdo je ten, který přemáhá svět, ne-li ten, kdo věří, že Ježíš je Syn Boží?
1Ιωάν. 5:6 :CSP  To je ten, který přišel skrze vodu a krev: Ježíš Kristus. Ne pouze ve vodě, ale ve vodě a v krvi. A Duch je ten, který to dosvědčuje, neboť Duch je pravda.
1Ιωάν. 5:20 :CSP  Víme, že Syn Boží přišel a dal nám schopnost poznávat toho pravého, a jsme v tom pravém, v jeho Synu Ježíši Kristu. On je ten pravý Bůh a věčný život.
2Ιωάν. 1:3 :CSP  Bude s námi milost, milosrdenství a pokoj od Boha Otce a od Pána Ježíše Krista, Syna Otcova, v pravdě a lásce.
2Ιωάν. 1:7 :CSP  Neboť do světa vyšli mnozí svůdci, kteří nevyznávají Ježíše Krista přicházejícího v těle; každý takový člověk je svůdce a antikrist.
Ιούδ. 1:1 :CSP  Juda, otrok Ježíše Krista a bratr Jakubův, povolaným, kteří jsou milovaní v Bohu Otci a zachovávaní pro Ježíše Krista:
Ιούδ. 1:4 :CSP  Neboť se vloudili někteří lidé, kteří jsou dávno předem zapsáni k tomu odsouzení, bezbožní, kteří milost našeho Boha proměňují v bezuzdnost a zapírají našeho jediného vládce a Pána, Ježíše Krista.
Ιούδ. 1:17 :CSP  Vy však, milovaní, pamatujte na slova předpověděná od apoštolů našeho Pána Ježíše Krista.
Ιούδ. 1:21 :CSP  zachovejte se v Boží lásce a očekávejte milosrdenství našeho Pána Ježíše Krista k věčnému životu.
Ιούδ. 1:25 :CSP  jedinému moudrému Bohu, našemu Zachránci skrze Ježíše Krista, našeho Pána, jemu buď sláva, velebnost, vláda i pravomoc před veškerým časem, i nyní, i po všechny věky věků. Amen.
Αποκ. 1:1 :CSP  Zjevení Ježíše Krista, které mu dal Bůh, aby svým otrokům ukázal, co se má brzy stát. On to prostřednictvím svého anděla naznačil svému otroku Janovi.
Αποκ. 1:2 :CSP  Ten dosvědčil Boží slovo a svědectví Ježíše Krista, vše, co uviděl.
Αποκ. 1:5 :CSP  a od Ježíše Krista, jenž je věrný svědek, prvorozený z mrtvých a vládce králů země. Tomu, jenž nás miluje a svou krví nás rozvázal z našich hříchů
Αποκ. 1:9 :CSP  Já Jan, váš bratr a spoluúčastník soužení, království a vytrvalosti v Ježíši Kristu, jsem se ocitl pro Boží slovo a svědectví Ježíše Krista na ostrově zvaném Patmos.
Αποκ. 12:17 :CSP  Drak se na tu ženu rozzuřil a odešel, aby rozpoutal válku proti ostatním z jejího potomstva, kteří zachovávají Boží přikázání a mají Ježíšovo svědectví.
Αποκ. 14:12 :CSP  Zde je vytrvalost svatých, kteří zachovávají Boží přikázání a Ježíšovu víru.
Αποκ. 17:6 :CSP  Uviděl jsem tu ženu zpitou krví svatých a krví Ježíšových svědků. Velice jsem užasl, když jsem ji uviděl.
Αποκ. 19:10 :CSP  Padl jsem mu k nohám, abych se mu poklonil. Ale on mi řekl: „Varuj se toho! Jsem spoluotrok tvůj a tvých bratrů, kteří mají Ježíšovo svědectví. Bohu se pokloň! Ježíšovo svědectví je Duch proroctví.“
Αποκ. 20:4 :CSP  A spatřil jsem trůny a ty, kteří se na ně posadili, a byl jim svěřen soud; uviděl jsem také duše těch, kteří byli sťati pro Ježíšovo svědectví a pro Boží slovo, i ty, kteří se nepoklonili šelmě ani jejímu obrazu a nepřijali její cejch na čelo ani na ruku. I ožili a kralovali s Kristem tisíc let.
Αποκ. 22:16 :CSP  „Já, Ježíš, jsem poslal svého anděla, aby vám ve sborech tyto věci dosvědčil. Já jsem kořen a rod Davidův, jasná hvězda jitřní.“
Αποκ. 22:20 :CSP  Ten, který o tom svědčí, praví: „Ano, přijdu brzy. “ Amen, přijď, Pane Ježíši!
Αποκ. 22:21 :CSP  Milost Pána Ježíše Krista se všemi svatými. Amen.


Display settings Display settings יהוהיהוה JehovaJehova