1A blížil sa sviatok nekvasených chlebov, zvaný Pascha, to jest Veľká noc. 2A najvyšší kňazi a zákonníci hľadali spôsob, ako by ho zabili, lebo sa báli ľudu. 3Vtedy vošiel satan do Judáša, prímenom Iškariotského, ktorý bol z počtu tých dvanástich, 4a odišiel a dohovoril sa s najvyššími kňazmi a náčelníkmi chrámovej stráže o tom, ako im ho zradí. 5A zaradovali sa a dohodli sa, že mu dajú peniaze. 6A sľúbil a hľadal príhodný čas, aby im ho zradil bez zástupu. 7Potom prišiel deň nekvasených chlebov, v ktorý bolo treba zabiť baránka. 8A poslal Petra a Jána a povedal: Iďte, prihotovte nám baránka, aby sme jedli. 9A oni mu povedali: Kde chceš, aby sme prihotovili? 10A on im povedal: Hľa, keď vojdete do mesta, stretne sa s vami človek, ktorý ponesie krčah vody; iďte za ním do domu, do ktorého vojde. 11A poviete pánovi toho domu: Učiteľ ti odkazuje: Kde je tá jedáleň, kde mám jesť baránka so svojimi učeníkmi? 12A on vám ukáže veľkú vrchnú dvoranu očalúnenú, tam prihotovte. 13A odíduc našli tak, ako im povedal, a prihotovili baránka. 14A keď nastala hodina, sadol si za stôl i dvanásti apoštolovia s ním. 15A povedal im: Túžobne som si žiadal jesť tohoto baránka s vami, prv ako by som bol trpel. 16Lebo hovorím vám, že ho už viacej nebudem jesť, až keď sa naplní v kráľovstve Božom. 17A vezmúc kalich poďakoval a povedal: Vezmite toto a rozdeľte medzi sebou. 18Lebo hovorím vám, že odteraz už nebudem nikdy piť z plodu viniča, dokiaľ neprijde kráľovstvo Božie. 19A vezmúc chlieb poďakoval a lámal a dával im a povedal: Toto je moje telo, ktoré sa za vás dáva, to čiňte na moju pamiatku. 20Taktiež i kalich, keď bolo po večeri, povediac: Tento kalich je tá nová smluva v mojej krvi, ktorá sa za vás vylieva. 21Ale hľa, ruka môjho zradcu je so mnou za stolom! 22A Syn človeka síce ide, tak ako je uložené, ale beda tomu človekovi, ktorý ho zrádza. 23A oni sa začali medzi sebou dohadovať, ktorý z nich by to asi bol, ktorý by to mal urobiť. 24A povstal medzi nimi aj svár o tom, ktorý z nich zdá sa byť väčším. 25A on im povedal: Kráľovia národov panujú nad nimi, a tí, ktorí majú nad nimi moc, volajú sa dobrodincami. 26Ale vy nie tak, väčší medzi vami nech je ako mladší a vodca jako ten, ktorý slúži. 27Lebo veď ktože je väčší - ten, kto sedí za stolom, a či ten, kto obsluhuje? Či azda nie ten, kto sedí za stolom? Ale ja som medzi vami jako ten, kto obsluhuje, 28a vy ste pretrvavší so mnou v mojich pokušeniach. 29A ja vám závetím, ako mne závetil môj Otec, kráľovstvo, 30aby ste jedli a pili za mojím stolom v mojom kráľovstve a sedeli na trónoch súdiac dvanásť pokolení Izraelových. 31A Pán povedal: Šimone, Šimone, hľa, satan si vás vyžiadal, aby vás preosial ako pšenicu; 32ale ja som prosil za teba, žeby nezašla tvoja viera. A ty, keď sa raz obrátiš, utvrdzuj svojich bratov. 33A on mu povedal: Pane, s tebou hotový som ísť aj do žalára i na smrť. 34A on povedal: Hovorím ti, Petre, že nezaspieva dnes kohút prv, než tri razy zaprieš, že ma neznáš. 35A ďalej im povedal: Keď som vás bol poslal bez mešca, bez torby a bez obuvi, či ste aj mali niečoho nedostatok? A oni povedali: Ničoho. 36Vtedy im povedal: Ale teraz, kto má mešec, nech si ho vezme, podobne aj torbu; a kto ešte nemá, nech predá svoje rúcho a kúpi meč. 37Lebo hovorím vám, že ešte sa to musí naplniť na mne, čo je napísané: A počítaný bol s bezbožnými. Lebo to, čo je napísané o mne, má koniec. 38A oni povedali: Pane, hľa, tu sú dva meče. A on im povedal: Dosť je. 39A vyjdúc išiel podľa obyčaje na Olivový vrch. A išli za ním aj jeho učeníci. 40A keď prišiel na miesto, povedal im: Modlite sa, aby ste nevošli do pokušenia! 41A sám sa vzdialil od nich asi jako na dohodenie kameňom a skloniac kolená modlil sa 42a vravel: Otče, ak chceš, odnes odo mňa tento kalich; avšak nie moja vôľa, ale tvoja nech sa stane! 43A ukázal sa mu anjel s neba posilňujúc ho. 44A súc v smrteľnom zápase ešte napnutejšie sa modlil. A jeho znoj bol ako čo by kvapky krvi, stekajúce na zem. 45A keď vstal od modlitby a prišiel k učeníkom, našiel ich spať od zármutku 46a povedal im: Čo spíte? Vstaňte a modlite sa, aby ste nevošli do pokušenia! 47A kým on ešte hovoril, tu hľa, prišiel zástup, a ten tak zvaný Judáš, jeden z dvanástich, išiel popredku pred nimi a priblížil sa k Ježišovi, aby ho bozkal. 48A Ježiš mu povedal: Judášu, či bozkom zrádzaš Syna človeka? 49A keď videli tí, ktorí boli okolo neho, čo bude, povedali mu: Pane, či udrieme mečom? 50A ktorýsi jeden z nich uderil sluhu najvyššieho kňaza a odťal mu pravé ucho. 51A Ježiš odpovedal a riekol: Nechajte dotiaľ! A dotknúc sa jeho ucha uzdravil ho. 52A Ježiš povedal najvyšším kňazom, veliteľom chrámu a starším, ktorí prišli na neho: Jako na lotra ste vyšli s mečami a kyjami. 53Keď som deň po dni býval s vami v chráme, nevztiahli ste na mňa rúk; ale toto je tá vaša hodina a moc temnosti. 54A keď ho zajali, odviedli a voviedli ho do domu najvyššieho kňaza. A Peter išiel za ním zďaleka. 55A keď rozložili oheň prostred dvora a posadali si dookola, Peter si sadol medzi nich. 56A jakási dievčina, keď ho videla sedieť pri svetle, uprela na neho zrak a povedala: Aj tento bol s ním. 57Ale on zaprel a povedal: Ženo, neznám ho. 58A po malej chvíli iný vidiac ho povedal: Aj ty si z nich. Peter však povedal: Človeče, nie som. 59A po čase tak asi jednej hodiny, ktorýsi iný tvrdil a hovoril: Ba, je pravda, i tento bol s ním, lebo však aj je Galilean. 60A Peter povedal: Človeče, neviem, čo hovoríš. A naskutku, ešte kým hovoril, zaspieval kohút. 61Vtedy Pán obrátiac sa pozrel na Petra, a Peter sa rozpamätal na slovo Pánovo, jako mu povedal: Prv ako dnes zaspieva kohút, tri razy ma zaprieš. 62A Peter vyšiel von a plakal horko. 63A mužovia, ktorí držali Ježiša, posmievali sa mu a bili ho. 64A zakryjúc ho bili ho po tvári a pýtali sa ho a hovorili: Prorokuj, ktorý ťa to uderil! 65Aj mnoho iného hovorili proti nemu rúhajúc sa mu. 66A keď bol deň, sišli sa starší ľudu, najvyšší kňazi a zákonníci a odviedli ho do svojej vysokej rady 67a hovorili: Ak si ty Kristus, povedz nám to teda! A on im povedal: Keď vám poviem, neuveríte, 68a keď sa vás aj niečo opýtam, neodpoviete mi ani neprepustíte. 69No, odteraz bude Syn človeka sedieť po pravici Moci Božej. 70Vtedy povedali všetci: Teda si ty ten Syn Boží? A on im povedal: Vy dobre hovoríte, že ja som. 71A oni povedali: Čo ešte potrebujeme svedoctvo? Veď sami sme počuli z jeho úst.
Jamieson Fausset Brown Bible Commentary 1 CONSPIRACY OF THE JEWISH AUTHORITIES TO PUT JESUS TO DEATH--COMPACT WITH JUDAS. (
Luke 22:1-
Luke 22:6)
(See on
Matt 26:1-
Matt 26:5.)
3 Then entered Satan, &c.--but not yet in the full sense. The awful stages of it were these: (1) Covetousness being his master--passion, the Lord let it reveal itself and gather strength by entrusting him with "the bag" (
John 12:6), as treasurer to Himself and the Twelve. (2) In the discharge of that most sacred trust he became "a thief," appropriating its contents from time to time to his own use. Satan, seeing this door into his heart standing wide open, determines to enter by it, but cautiously (
2Cor 2:11); first merely "putting it into his heart to betray Him" (
John 13:2), suggesting the thought to him that by this means he might enrich himself. (3) This thought was probably converted into a settled purpose by what took place in Simon's house at Bethany. (See
Matt 26:6, and see on
John 12:4-
John 12:8.) (4) Starting back, perhaps, or mercifully held back, for some time, the determination to carry it into immediate effect was not consummated till, sitting at the paschal supper, "Satan entered into him" (see on
John 13:27), and conscience, effectually stifled, only rose again to be his tormentor. What lessons in all this for every one (
Eph 4:27;
Jas 4:7;
1Pet 5:8-9)!
5 money--"thirty pieces of silver" (
Matt 26:15); thirty shekels, the fine payable for man- or maid-servant accidentally killed (
Exod 21:32), and equal to between four and five pounds of our money--"a goodly price that I was priced at of them" (
Zech 11:13). (See on
John 19:16.)
6 in the absence, &c.--(See
Matt 26:5).
7 LAST PASSOVER--INSTITUTION OF THE SUPPER--DISCOURSE AT THE TABLE. (Luke 22:7-38)
the day of unleavened bread--strictly the fifteenth Nisan (part of our March and April) after the paschal lamb was killed; but here, the fourteenth (Thursday). Into the difficult questions raised on this we cannot here enter.
10 when ye are entered the city--He Himself probably stayed at Bethany during the day.
there shall a man, &c.--(See on
Luke 19:29-
Luke 19:32).
14 the hour--about six P.M. Between three and this hour the lamb was killed (
Exod 12:6, Margin)
15 With desire . . . desired--"earnestly have I longed" (as
Gen 31:30, "sore longedst"). Why? It was to be His last "before He suffered"--and so became "Christ our Passover sacrificed for us" (
1Cor 5:7), when it was "fulfilled in the Kingdom of God," the typical ordinance thenceforth disappearing.
17 took the cup--the first of several partaken of in this service.
divide it among, &c.--that is, It is to be your last as well as Mine, "until the Kingdom of God come," or as it is beautifully given in
Matt 26:29, "until that day when I shall drink it new with you in my Father's kingdom." It was the point of transition between two economies and their two great festivals, the one about to close for ever, the other immediately to open and run its majestic career until from earth it be transferred to heaven.
21 (See on
John 13:21, &c.).
24 there was--or "had been," referring probably to some symptoms of the former strife which had reappeared, perhaps on seeing the whole paschal arrangements committed to two of the Twelve. (See on
Mark 10:42-
Mark 10:45.)
25 benefactors--a title which the vanity of princes eagerly coveted.
26 But ye . . . not--Of how little avail has this condemnation of "lordship" and vain titles been against the vanity of Christian ecclesiastics?
28 continued, &c.--affecting evidence of Christ's tender susceptibility to human sympathy and support! (See on
John 6:66-
John 6:67; see
John 16:32.)
29 I appoint, &c.--Who is this that dispenses kingdoms, nay, the Kingdom of kingdoms, within an hour or two of His apprehension, and less than a day of His shameful death? These sublime contrasts, however, perpetually meet and entrance us in this matchless history.
30 eat and drink, &c.--(See
Luke 22:16 and see on
Luke 18:28, &c.).
31 Simon, Simon--(See on
Luke 10:41).
desired to have--rather, "hath obtained you," properly "asked and obtained"; alluding to Job (
Job 1:6-
Job 1:12;
Job 2:1-
Job 2:6), whom he solicited and obtained that he might sift him as wheat, insinuating as "the accuser of the brethren" (
Rev 12:10), that he would find chaff enough in his religion, if indeed there was any wheat at all.
you--not Peter only, but them all.
32 But I have prayed--have been doing it already.
for thee--as most in danger. (See on
Luke 22:61-
Luke 22:62.)
fail not--that is, entirely; for partially it did fail.
converted--brought back afresh as a penitent disciple.
strengthen, &c.--that is, make use of thy bitter experience for the fortifying of thy tempted brethren.
33 I am ready, &c.--honest-hearted, warmly-attached disciple, thinking thy present feelings immovable as a rock, thou shalt find them in the hour of temptation unstable as water: "I have been praying for thee," therefore thy faith shall not perish; but thinking this superfluous, thou shalt find that "he that trusteth in his own heart is a fool" (
Pro 28:26).
34 cock . . . crow--"twice" (
Mark 14:30).
35 But now--that you are going forth not as before on a temporary mission, provided for without purse or scrip, but into scenes of continued and severe trial, your methods must be different; for purse and scrip will now be needed for support, and the usual means of defense.
37 the things concerning me--decreed and written.
have an end--are rapidly drawing to a close.
38 two swords . . . enough--they thinking He referred to present defense, while His answer showed He meant something else.
39 AGONY IN THE GARDEN. (
Luke 22:39-
Luke 22:46)
as . . . wont--(See
John 18:2).
40 the place--the Garden of Gethsemane, on the west or city side of the mount. Comparing all the accounts of this mysterious scene, the facts appear to be these: (1) He bade nine of the Twelve remain "here" while He went and prayed "yonder." (2) He "took the other three, Peter, James, and John, and began to be sore amazed [appalled], sorrowful, and very heavy [oppressed], and said, My soul is exceeding sorrowful even unto death"--"I feel as if nature would sink under this load, as if life were ebbing out, and death coming before its time"--"tarry ye here, and watch with Me"; not, "Witness for Me," but, "Bear Me company." It did Him good, it seems, to have them beside Him. (3) But soon even they were too much for Him: He must be alone. "He was withdrawn from them about a stone's-cast"--though near enough for them to be competent witnesses and kneeled down, uttering that most affecting prayer (
Mark 14:36), that if possible "the cup," of His approaching death, "might pass from Him, but if not, His Father's will be done": implying that in itself it was so purely revolting that only its being the Father's will would induce Him to taste it, but that in that view of it He was perfectly prepared to drink it. It is no struggle between a reluctant and a compliant will, but between two views of one event--an abstract and a relative view of it, in the one of which it was revolting, in the other welcome. By signifying how it felt in the one view, He shows His beautiful oneness with ourselves in nature and feeling; by expressing how He regarded it in the other light, He reveals His absolute obediential subjection to His Father. (4) On this, having a momentary relief, for it came upon Him, we imagine, by surges, He returns to the three, and finding them sleeping, He addresses them affectingly, particularly Peter, as in
Mark 14:37-
Mark 14:38. He then (5) goes back, not now to kneel, but fell on His face on the ground, saying the same words, but with this turn, "If this cup may not pass," &c. (
Matt 26:42) --that is, 'Yes, I understand this mysterious silence (
Ps 22:1-
Ps 22:6); it may not pass; I am to drink it, and I will'--"Thy will be done!" (6) Again, for a moment relieved, He returns and finds them "sleeping for sorrow," warns them as before, but puts a loving construction upon it, separating between the "willing spirit" and the "weak flesh." (7) Once more, returning to His solitary spot, the surges rise higher, beat more tempestuously, and seem ready to overwhelm Him. To fortify Him for this, "there appeared an angel unto Him from heaven strengthening Him"--not to minister light or comfort (He was to have none of that, and they were not needed nor fitted to convey it), but purely to sustain and brace up sinking nature for a yet hotter and fiercer struggle. And now, He is "in an agony, and prays more earnestly"--even Christ's prayer, it seems, admitted of and now demanded such increase--"and His sweat was as it were great drops [literally, 'clots'] of blood falling down to the ground." What was this? Not His proper sacrificial offering, though essential to it. It was just the internal struggle, apparently hushing itself before, but now swelling up again, convulsing His whole inner man, and this so affecting His animal nature that the sweat oozed out from every pore in thick drops of blood, falling to the ground. It was just shuddering nature and indomitable will struggling together. But again the cry, If it must be, Thy will be done, issues from His lips, and all is over. "The bitterness of death is past." He has anticipated and rehearsed His final conflict, and won the victory--now on the theater of an invincible will, as then on the arena of the Cross. "I will suffer," is the grand result of Gethsemane: "It is finished" is the shout that bursts from the Cross. The Will without the Deed had been all in vain; but His work was consummated when He carried the now manifested Will into the palpable Deed, "by the which WILL we are sanctified THROUGH THE OFFERING OF THE BODY OF JESUS CHRIST ONCE FOR ALL" (
Heb 10:10). (8) At the close of the whole scene, finding them still sleeping (worn out with continued sorrow and racking anxiety), He bids them, with an irony of deep emotion, "sleep on now and take their rest, the hour is come, the Son of man is betrayed into the hands of sinners, rise, let us be going, the traitor is at hand." And while He spoke, Judas approached with his armed band. Thus they proved "miserable comforters," broken reeds; and thus in His whole work He was alone, and "of the people there was none with Him."
61 JESUS BEFORE CAIAPHAS--FALL OF PETER. (
Luke 22:55-
Luke 22:62)
And the Lord turned, and looked upon Peter--(Also see on
Mark 14:72.)
62 And Peter went out, and wept bitterly--(Also see on
Mark 14:72.)