VW-Edition Bible (2010) - Ιωάννης - κεφάλαιο 6

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

VW-Edition Bible (2010)

... Καμία πληροφορία για αυτή την δομοστοιχείο ...

 

Βιβλίο Επισκεπτών



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

VW-Edition Bible (2010)


1After these things Jesus went away over the Sea of Galilee, which is the Sea of Tiberias. 2And a great multitude followed Him, because they saw His signs which He performed on those who were diseased. 3And Jesus went up to the mountain, and there He sat with His disciples. 4Now the Passover, a feast of the Jews, was near. 5Then Jesus lifted up His eyes, and seeing a great multitude coming toward Him, He said to Philip, Where shall we buy bread, that these may eat? 6But this He said to test him, for He Himself knew what He was about to do. 7Philip answered Him, Two hundred denarii worth of bread is not sufficient for them, that every one of them may receive even a little. 8One of His disciples, Andrew, Simon Peter's brother, said to Him, 9There is a lad here who has five barley loaves and two small fish; but what are they among so many? 10And Jesus said, Make the people sit down. Now there was much grass in the place. So the men sat down, in number about five thousand. 11And Jesus took the loaves, and when He had given thanks He distributed to the disciples, and the disciples to those sitting down; and likewise of the fish, as much as they desired. 12So when they were filled, He said to His disciples, Gather up the fragments that remain, so that nothing is lost. 13Therefore they gathered them up, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves which were left over by those who had eaten. 14Then those men, when they had seen the sign that Jesus did, said, This is truly the Prophet who is to come into the world. 15Therefore when Jesus perceived that they were about to come and take Him by force to make Him king, He withdrew again to the mountain by Himself alone. 16And when evening had come, His disciples went down to the sea, 17got into the boat, and went across the sea toward Capernaum. And it was already dark, and Jesus had not come to them. 18And the sea arose because a great wind was blowing. 19So when they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and drawing near the boat; and they were afraid. 20But He said to them, It is I. Do not be afraid. 21Then they willingly received Him into the boat, and immediately the boat was at the land where they were going. 22On the following day, when the people who were standing on the other side of the sea saw that there was no other boat there, except the one which His disciples had entered, and that Jesus had not entered the boat with His disciples, but His disciples had gone away alone; 23however, other boats came from Tiberias, near the place where they ate bread after the Lord had given thanks; 24when the people therefore saw that Jesus was not there, nor His disciples, they also got into boats and came to Capernaum, seeking Jesus. 25And when they found Him on the other side of the sea, they said to Him, Rabbi, when did You come here? 26Jesus answered them and said, Truly, truly, I say to you, you seek Me, not because you saw the signs, but because you ate of the loaves and were filled. 27Do not labor for the food which perishes, but for the food which endures to everlasting life, which the Son of Man will give you, because God the Father has set His seal on Him. 28Then they said to Him, What shall we do, that we may work the works of God? 29Jesus answered and said to them, This is the work of God, that you believe into Him whom He sent. 30Therefore they said to Him, What sign do You show then, that we may see and believe You? What do You work? 31Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, He gave them bread from Heaven to eat. 32Then Jesus said to them, Truly, truly, I say to you, Moses did not give you the bread out of Heaven, but My Father gives you the true bread out of Heaven. 33For the bread of God is He who comes down from Heaven and gives life to the world. 34Then they said to Him, Lord, give us this bread always.  35And Jesus said to them, I am the Bread of Life. He who comes to Me shall not ever hunger, and he who believes into Me shall never ever thirst. 36But I said to you that you also have seen Me and do not believe. 37All that the Father gives Me will come to Me, and the one who comes to Me I will by no means cast out. 38For I have come down out of Heaven, not to do My own will, but the will of Him who sent Me. 39This is the will of the Father who sent Me, that of all He has given Me I should not lose any of it, but should raise it up at the last day. 40And this is the will of Him who sent Me, that everyone who sees the Son and believes into Him may have eternal life; and I will raise him up at the last day. 41The Jews then murmured about Him, because He said, I am the Bread coming down out of Heaven. 42And they said, Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How is it then that He says, I have come down out of Heaven? 43Jesus therefore answered and said to them, Do not murmur among yourselves. 44No one can come to Me unless the Father who sent Me draws him; and I will raise him up at the last day. 45It is written in the Prophets, And they shall all be taught by God. Therefore everyone who has heard and learned from the Father comes to Me. 46Not that anyone has seen the Father, except He who is from God; He has seen the Father. 47Truly, truly, I say to you, He who believes into Me has eternal life. 48I am the Bread of Life. 49Your fathers ate the manna in the wilderness, and died. 50This is the Bread which comes down out of Heaven, that one may eat of it and not die. 51I am the Living Bread which came down out of Heaven. If anyone eats of this Bread, he will live forever; and the bread that I shall give is My flesh, which I shall give for the life of the world. 52The Jews therefore argued among themselves, saying, How can this Man give us His flesh to eat? 53Then Jesus said to them, Truly, truly, I say to you, Unless you eat the flesh of the Son of Man and drink His blood, you do not have life in yourselves. 54Whoever eats My flesh and drinks My blood has eternal life, and I will raise him up at the last day. 55For My flesh is truly food, and My blood is truly drink. 56He who eats My flesh and drinks My blood abides in Me, and I in him. 57As the living Father sent Me, and I live through the Father, so he who feeds on Me will live through Me. 58This is the Bread which came down out of Heaven; not as your fathers ate the manna, and died. He who eats this bread will live forever. 59These things He said in the synagogue as He taught in Capernaum. 60Therefore many of His disciples, when they heard this, said, This is a hard saying; who is able to hear it? 61When Jesus knew in Himself that His disciples murmured about this, He said to them, Does this offend you? 62What then if you should see the Son of Man ascend where He was before? 63It is the Spirit who gives life; the flesh does not profit; not a thing. The words that I speak to you are spirit, and they are life. 64But there are some of you who do not believe. For Jesus knew from the beginning who they were who were not believing, and who would betray Him. 65And He said, Therefore I have said to you that no one is able to come to Me unless it has been granted to him from My Father. 66From that time many of His disciples went back and walked with Him no more. 67Then Jesus said to the twelve, Do you also want to go away? 68Then Simon Peter answered Him, Lord, to whom shall we go? You have the Words of eternal life. 69And we have believed and understood that You are the Christ, the Son of the living God. 70Jesus answered them, Did I not choose you, the twelve, but one of you is a devil? 71He spoke of Judas Iscariot, the son of Simon, for it was he who was about to betray Him, being one of the twelve.


Treasury of Scripture Knowledge
 1   Ιωάν. 6:1 Christ feeds five thousand men with five loaves and two fishes.
Ιωάν. 6:15 Thereupon the people would have made him king;
Ιωάν. 6:16 but withdrawing himself, he walks on the sea to his disciples;
Ιωάν. 6:26 reproves the people flocking after him, and all the fleshly hearers of his word;
Ιωάν. 6:32 declares himself to be the bread of life to believers.
Ιωάν. 6:66 Many disciples depart from him.
Ιωάν. 6:68 Peter confesses him.
Ιωάν. 6:70 Judas is a devil.
A.M. 4036. A.D. 32. these.
Ματθ. 14:13 Ματθ. 14:15 - Ματθ. 14:21 Μάρκ. 6:31 Μάρκ. 6:32 Μάρκ. 6:34 Μάρκ. 6:35 - Μάρκ. 6:44 Λουκ. 9:10 - Λουκ. 9:12 Λουκ. 9:13 - Λουκ. 9:17
the sea.
Αρ. 34:11 Ιησ. 12:3 Ματθ. 4:18 Ματθ. 15:29 Λουκ. 5:1
which.
Ιωάν. 6:23 Ιωάν. 21:1

 2   Ματθ. 4:24 Ματθ. 4:25 Ματθ. 8:1 Ματθ. 12:15 Ματθ. 13:2 Ματθ. 14:14 Ματθ. 15:30 Ματθ. 15:31 Μάρκ. 6:33

 3   Ιωάν. 6:15 Ματθ. 14:23 Ματθ. 15:29 Λουκ. 6:12 Λουκ. 6:13 Λουκ. 9:28

 4   Ιωάν. 2:13 Ιωάν. 5:1 Ιωάν. 11:55 Ιωάν. 12:1 Ιωάν. 13:1 Έξ. 12:6 - Έξ. 12:14 Λευ. 23:5 Λευ. 23:7 Δευτ. 16:1

 5   saw.
Ιωάν. 4:35 Ματθ. 14:14 Ματθ. 14:15 Μάρκ. 6:34 Μάρκ. 6:35 Λουκ. 9:12
Whence.
Ματθ. 15:33 Μάρκ. 8:2 - Μάρκ. 8:4 Λουκ. 9:13

 6   prove.
Γέν. 22:1 Δευτ. 8:2 Δευτ. 8:16 Δευτ. 13:3 Δευτ. 33:8 2Χρ. 32:31

 7   Two. This sum, rating the denarius at 7 +d., would amount to 6Ł. 5s. : or, reckoning the denarius, with some at 7 3/4d., it would amount to 6Ł. 9s. 2d. of our money; which appears to have been more than our Lord and all his disciples were worth of this world's goods.
Αρ. 11:21 Αρ. 11:22 2Βασ. 4:43 Μάρκ. 6:37
pennyworth.
Ιωάν. 12:5 Ματθ. 18:28
*marg:
Ιωάν. 6:7

 8   Andrew.
Ιωάν. 1:40 - Ιωάν. 1:44 Ματθ. 4:18

 9   which.
Ματθ. 14:17 Ματθ. 16:9 Μάρκ. 6:38 Μάρκ. 8:19 Λουκ. 9:13
barley.
Δευτ. 8:8 Δευτ. 32:14 1Βασ. 4:28 2Βασ. 7:1 Ψαλ. 81:16 Ψαλ. 147:14 Ιεζ. 27:17 2Κορ. 8:9 Αποκ. 6:6
but.
Ιωάν. 6:7 Ιωάν. 11:21 Ιωάν. 11:32 2Βασ. 4:42 - 2Βασ. 4:44 Ψαλ. 78:19 Ψαλ. 78:41

 10   Make.
Ματθ. 14:18 Ματθ. 14:19 Ματθ. 15:35 Ματθ. 15:36 Μάρκ. 6:39 - Μάρκ. 6:41 Μάρκ. 8:6 Μάρκ. 8:7 Λουκ. 9:14 - Λουκ. 9:16
Now. No wonder, since it was the spring, being near the passover; and, from the plenty of grass, it would be a place much more suitable to the purpose. This circumstance, says Dr. Paley, is plainly the remark of an eye-witness.


 11   when.
Ιωάν. 6:23 1Σαμ. 9:13 Λουκ. 24:30 Πράξ. 27:35 Ρωμ. 14:6 1Κορ. 10:31 1Θεσ. 5:18 1Τιμ. 4:4 1Τιμ. 4:5

 12   they.
Νεεμ. 9:25 Ματθ. 14:20 Ματθ. 14:21 Ματθ. 15:37 Ματθ. 15:38 Μάρκ. 6:42 - Μάρκ. 6:44 Μάρκ. 8:8 Μάρκ. 8:9 Λουκ. 1:53 Λουκ. 9:17
that nothing.
Νεεμ. 8:10 Παρ. 18:9 Λουκ. 15:13 Λουκ. 16:1

 13   and filled.
1Βασ. 7:15 1Βασ. 7:16 2Βασ. 4:2 - 2Βασ. 4:7 2Χρ. 25:9 Παρ. 11:24 Παρ. 11:25 2Κορ. 9:8 2Κορ. 9:9 Φιλ. 4:19

 14   This.
Ιωάν. 1:21 Ιωάν. 4:19 Ιωάν. 4:25 Ιωάν. 4:42 Ιωάν. 7:40 Γέν. 49:10 Δευτ. 18:15 - Δευτ. 18:18 Ματθ. 11:3 Ματθ. 21:11 Λουκ. 7:16 Λουκ. 24:19 Πράξ. 3:22 - Πράξ. 3:24 Πράξ. 7:37

 15   perceived.
Ιωάν. 2:24 Ιωάν. 2:25 Εβρ. 4:13
take.
Ιωάν. 7:3 Ιωάν. 7:4 Ιωάν. 12:12 Ιωάν. 12:13 Μάρκ. 11:9 Λουκ. 19:38
he departed.
Ιωάν. 5:41 Ιωάν. 18:36 Ματθ. 14:22 Μάρκ. 6:46 - Μάρκ. 6:52

 16   Ιωάν. 6:16

 17   and went.
Ιωάν. 6:24 Ιωάν. 6:25 Ιωάν. 2:12 Ιωάν. 4:46 Μάρκ. 6:45

 18   Ψαλ. 107:25 Ψαλ. 135:7 Ματθ. 14:24

 19   had rowed.
Ιεζ. 27:26 Ιων. 1:13 Μάρκ. 6:47 Μάρκ. 6:48
furlongs.
Ιωάν. 11:18 Λουκ. 24:13 Αποκ. 14:20 Αποκ. 21:16
walking.
Ιωάν. 14:18 Ιώβ 9:8 Ψαλ. 29:10 Ψαλ. 93:4 Ματθ. 14:25 Ματθ. 14:26 Μάρκ. 6:49 Λουκ. 24:36 - Λουκ. 24:39

 20   It is.
Ψαλ. 35:3 Ησ. 41:10 Ησ. 41:14 Ησ. 43:1 Ησ. 43:2 Ησ. 44:8 Ματθ. 14:27 - Ματθ. 14:31 Μάρκ. 6:50 Μάρκ. 16:6 Αποκ. 1:17 Αποκ. 1:18

 21   they willingly.
Ψαλ. 24:7 - Ψαλ. 24:10 Άσμ. 3:4 Ματθ. 14:32 Ματθ. 14:33 Μάρκ. 6:51 Αποκ. 3:20

 22   but.
Ιωάν. 6:16 Ιωάν. 6:17 Ματθ. 14:22 Μάρκ. 6:45

 23   there.
Ιωάν. 6:24
Tiberias. Tiberias was a celebrated city of Galilee, on the western shore of the lake to which it gave name, so called because built by Herod Agrippa in honour of the emperor Tiberius; distant 30 furlongs from Hippos, 60 from Gadara, 120 from Scythopolis, and 30 from Tarichea. It is still called Tabaria, or Tabbareeah, by the natives, is situated close to the edge of the lake, has tolerably high but ill-built walls on three of its sides, flanked with circular towers, and is of nearly a quadrangular form, according to Pococke, containing a population estimated at from 2,000 to 4,000 souls.
Ιωάν. 6:1
where.
Ιωάν. 6:11 Ιωάν. 6:12

 24   they also.
Ιωάν. 6:17 Ιωάν. 6:23
seeking.
Ιωάν. 7:11 Ιωάν. 18:4 Ιωάν. 18:5 Ιωάν. 20:15 Μάρκ. 1:37 Λουκ. 8:40

 25   Rabbi.
Ιωάν. 1:38 Ιωάν. 1:39

 26   Verily.
Ιωάν. 6:47 Ιωάν. 6:53 Ιωάν. 3:3 Ιωάν. 3:5
Ye seek.
Ιωάν. 6:15 Ιωάν. 6:64 Ψαλ. 78:37 Ψαλ. 106:12 - Ψαλ. 106:14 Ιεζ. 33:31 Πράξ. 8:18 - Πράξ. 8:21 Ρωμ. 16:18 Φιλ. 2:21 Φιλ. 3:19 1Τιμ. 6:5 Ιακ. 4:3 Ιακ. 4:4

 27   Labour not. or, Work not.
Ιωάν. 6:28 Ιωάν. 6:29 Γαλ. 5:6 Φιλ. 2:13 Κολ. 1:29 1Θεσ. 1:3
the meat.
Ιωάν. 4:13 Ιωάν. 4:14 Εκκλ. 5:11 - Εκκλ. 5:16 Εκκλ. 6:7 Ησ. 55:2 Αββ. 2:13 Ματθ. 6:19 Ματθ. 6:31 - Ματθ. 6:33 Λουκ. 10:40 - Λουκ. 10:42 1Κορ. 6:13 1Κορ. 7:29 - 1Κορ. 7:31 1Κορ. 9:24 - 1Κορ. 9:27 2Κορ. 4:18 Κολ. 2:22 Κολ. 3:2 Εβρ. 4:11 Εβρ. 12:16 Ιακ. 1:11 1Πέτ. 1:24 2Πέτ. 3:11 - 2Πέτ. 3:14
which endureth.
Ιωάν. 6:40 Ιωάν. 6:51 Ιωάν. 6:54 Ιωάν. 6:58 Ιωάν. 6:68 Ιωάν. 4:14 Ιερ. 15:16
which the.
Ιωάν. 10:28 Ιωάν. 11:25 Ιωάν. 11:26 Ιωάν. 14:6 Ιωάν. 17:2 Παρ. 2:2 - Παρ. 2:6 Ρωμ. 6:23
for him.
Ιωάν. 1:33 Ιωάν. 1:34 Ιωάν. 5:36 Ιωάν. 5:37 Ιωάν. 8:18 Ιωάν. 10:37 Ιωάν. 10:38 Ιωάν. 11:42 Ιωάν. 15:24 Ψαλ. 2:7 Ψαλ. 40:7 Ησ. 11:1 - Ησ. 11:3 Ησ. 42:1 Ησ. 61:1 - Ησ. 61:3 Ματθ. 3:17 Ματθ. 17:5 Μάρκ. 1:11 Μάρκ. 9:7 Λουκ. 3:22 Λουκ. 4:18 - Λουκ. 4:21 Λουκ. 9:35 Πράξ. 2:22 Πράξ. 10:38 2Πέτ. 1:17

 28   What.
Δευτ. 5:27 Ιερ. 42:3 - Ιερ. 42:6 Ιερ. 42:20 Μιχ. 6:7 Μιχ. 6:8 Ματθ. 19:16 Λουκ. 10:25 Πράξ. 2:37 Πράξ. 9:6 Πράξ. 16:30

 29   This.
Ιωάν. 3:16 - Ιωάν. 3:18 Ιωάν. 3:36 Ιωάν. 5:39 Δευτ. 18:18 Δευτ. 18:19 Ψαλ. 2:12 Ματθ. 17:5 Μάρκ. 16:16 Πράξ. 16:31 Πράξ. 22:14 - Πράξ. 22:16 Ρωμ. 4:4 Ρωμ. 4:5 Ρωμ. 9:30 Ρωμ. 9:31 Ρωμ. 10:3 Ρωμ. 10:4 Εβρ. 5:9 1Ιωάν. 3:23 1Ιωάν. 5:1

 30   What.
Ιωάν. 2:18 Ιωάν. 4:8 Έξ. 4:8 1Βασ. 13:3 1Βασ. 13:5 Ησ. 7:11 - Ησ. 7:14 Ματθ. 12:38 Ματθ. 12:39 Ματθ. 16:1 - Ματθ. 16:4 Μάρκ. 8:11 Λουκ. 11:29 Λουκ. 11:30 Πράξ. 4:30 1Κορ. 1:22 Εβρ. 2:4
see.
Ιωάν. 6:36 Ιωάν. 10:38 Ιωάν. 12:37 Ιωάν. 20:25 - Ιωάν. 20:29 Ησ. 5:19 Μάρκ. 15:32

 31   fathers.
Ιωάν. 6:49 Έξ. 16:4 - Έξ. 16:15 Έξ. 16:35 Αρ. 11:6 - Αρ. 11:9 Δευτ. 8:3 Ιησ. 5:12 Νεεμ. 9:20 Ψαλ. 105:40
He gave.
Νεεμ. 9:15 Ψαλ. 78:24 Ψαλ. 78:25 1Κορ. 10:3 Αποκ. 2:17

 32   Moses.
Έξ. 16:4 Έξ. 16:8 Ψαλ. 78:23
the true.
Ιωάν. 6:33 Ιωάν. 6:35 Ιωάν. 6:41 Ιωάν. 6:50 Ιωάν. 6:55 Ιωάν. 6:58 Ιωάν. 1:9 Ιωάν. 15:1 Γαλ. 4:4 1Ιωάν. 5:20

 33   cometh.
Ιωάν. 6:38 Ιωάν. 6:48 Ιωάν. 3:13 Ιωάν. 8:42 Ιωάν. 13:3 Ιωάν. 16:28 Ιωάν. 17:8 1Τιμ. 1:15 1Ιωάν. 1:1 1Ιωάν. 1:2

 34   evermore.
Ιωάν. 6:26 Ιωάν. 4:15 Ψαλ. 4:6

 35   I am.
Ιωάν. 6:41 Ιωάν. 6:48 - Ιωάν. 6:58 1Κορ. 10:16 - 1Κορ. 10:18 1Κορ. 11:23 - 1Κορ. 11:29
he that cometh.
Ιωάν. 6:37 Ιωάν. 6:44 Ιωάν. 6:45 Ιωάν. 6:65 Ιωάν. 5:40 Ιωάν. 7:37 Ησ. 55:1 - Ησ. 55:3 Ματθ. 11:28 Αποκ. 22:17
never hunger.
Ιωάν. 4:13 Ιωάν. 4:14 Ιωάν. 7:38 Ησ. 49:10 Λουκ. 6:25 Αποκ. 7:16

 36   That.
Ιωάν. 6:26 Ιωάν. 6:30 Ιωάν. 6:40 Ιωάν. 6:64 Ιωάν. 12:37 Ιωάν. 15:24 Λουκ. 16:31 1Πέτ. 1:8 1Πέτ. 1:9

 37   that.
Ιωάν. 6:39 Ιωάν. 6:45 Ιωάν. 17:2 Ιωάν. 17:6 Ιωάν. 17:8 Ιωάν. 17:9 Ιωάν. 17:11 Ιωάν. 17:24
shall.
Ιωάν. 6:44 Ιωάν. 6:65 Ιωάν. 10:28 Ιωάν. 10:29 Ψαλ. 110:3 Εφεσ. 2:4 - Εφεσ. 2:10 Φιλ. 1:29 2Θεσ. 2:13 2Θεσ. 2:14 2Τιμ. 2:19 Τίτ 3:3 - Τίτ 3:7
I will.
Ιωάν. 9:34 Ψαλ. 102:17 Ησ. 1:18 Ησ. 1:19 Ησ. 41:9 Ησ. 42:3 Ησ. 55:7 Ματθ. 11:28 Ματθ. 24:24 Λουκ. 23:40 - Λουκ. 23:43 Ρωμ. 5:20 1Τιμ. 1:16 Εβρ. 4:15 Εβρ. 7:25 1Ιωάν. 2:19 Αποκ. 22:17

 38   I came.
Ιωάν. 6:33 Ιωάν. 3:13 Ιωάν. 3:31 Εφεσ. 4:9
not.
Ιωάν. 4:34 Ιωάν. 5:30 Ψαλ. 40:7 Ψαλ. 40:8 Ησ. 53:10 Ματθ. 20:28 Ματθ. 26:39 - Ματθ. 26:42 Ρωμ. 15:3 Φιλ. 2:7 Φιλ. 2:8 Εβρ. 5:8 Εβρ. 10:7 - Εβρ. 10:9

 39   this.
Ιωάν. 6:40 Ματθ. 18:14 Λουκ. 12:32 Ρωμ. 8:28 - Ρωμ. 8:31 2Θεσ. 2:13 2Θεσ. 2:14 2Τιμ. 2:19
given.
Ιωάν. 6:37
I should.
Ιωάν. 10:27 - Ιωάν. 10:30 Ιωάν. 17:12 Ιωάν. 18:9 1Σαμ. 25:29 Κολ. 3:3 Κολ. 3:4 1Πέτ. 1:5 Ιούδ. 1:1
but.
Ιωάν. 6:40 Ιωάν. 6:44 Ιωάν. 6:54 Ιωάν. 5:28 Ιωάν. 11:24 - Ιωάν. 11:26 Ιωάν. 12:48 Ρωμ. 8:11 Φιλ. 3:20 Φιλ. 3:21

 40   seeth.
Ιωάν. 6:36 Ιωάν. 6:37 Ιωάν. 1:14 Ιωάν. 4:14 Ιωάν. 8:56 Ησ. 45:21 Ησ. 45:22 Ησ. 52:10 Ησ. 53:2 Λουκ. 2:30 2Κορ. 4:6 Εβρ. 11:1 Εβρ. 11:27 1Πέτ. 1:8 1Ιωάν. 1:1 - 1Ιωάν. 1:3
and believeth.
Ιωάν. 6:27 Ιωάν. 6:35 Ιωάν. 6:54 Ιωάν. 3:15 - Ιωάν. 3:18 Ιωάν. 3:36 Ιωάν. 5:24 Ιωάν. 10:28 Ιωάν. 12:50 Ιωάν. 17:2 Μάρκ. 16:16 Ρωμ. 5:21 Ρωμ. 6:23 1Ιωάν. 2:25 1Ιωάν. 5:11 - 1Ιωάν. 5:13 Ιούδ. 1:21
I will.
Ιωάν. 11:25

 41   murmured.
Ιωάν. 6:43 Ιωάν. 6:52 Ιωάν. 6:60 Ιωάν. 6:66 Ιωάν. 7:12 Λουκ. 5:30 Λουκ. 15:2 Λουκ. 19:7 1Κορ. 10:10 Ιούδ. 1:16
I am.
Ιωάν. 6:33 Ιωάν. 6:48 Ιωάν. 6:51 Ιωάν. 6:58

 42   Is not.
Ιωάν. 7:27 Ματθ. 13:55 Ματθ. 13:56 Μάρκ. 6:3 Λουκ. 4:22 Ρωμ. 1:3 Ρωμ. 1:4 Ρωμ. 9:5 1Κορ. 15:47 Γαλ. 4:4

 43   Murmur.
Ιωάν. 6:64 Ιωάν. 16:19 Ματθ. 16:8 Μάρκ. 9:33 Εβρ. 4:13

 44   man.
Ιωάν. 6:65 Ιωάν. 5:44 Ιωάν. 8:43 Ιωάν. 12:37 - Ιωάν. 12:40 Ησ. 44:18 - Ησ. 44:20 Ιερ. 13:23 Ματθ. 12:34 Ρωμ. 8:7 Ρωμ. 8:8
except.
Ιωάν. 6:45 Ιωάν. 6:65 Ιωάν. 3:3 - Ιωάν. 3:7 Ματθ. 11:25 - Ματθ. 11:27 Ματθ. 16:17 Εφεσ. 2:4 - Εφεσ. 2:10 Φιλ. 1:29 Κολ. 2:12 Τίτ 3:3 - Τίτ 3:5
draw.
Ιωάν. 12:32 Άσμ. 1:4 Ιερ. 31:3 Ωσ. 11:4
and I.
Ιωάν. 6:39 Ιωάν. 6:40

 45   written.
Μάρκ. 1:2 Λουκ. 1:70 Λουκ. 18:31
And they.
Ησ. 2:3 Ησ. 54:13 Ιερ. 31:33 Ιερ. 31:34 Μιχ. 4:2 Εφεσ. 4:21 Εφεσ. 4:22 1Θεσ. 4:9 Εβρ. 8:10 Εβρ. 8:11 Εβρ. 10:16
Every.
Ιωάν. 6:37 Ιωάν. 6:65 Ιωάν. 5:38 - Ιωάν. 5:40 Ιωάν. 10:27 Ιωάν. 16:14 Ιωάν. 16:15 Ματθ. 11:27 Ματθ. 17:5 Εφεσ. 1:17 1Ιωάν. 4:1 - 1Ιωάν. 4:3

 46   any.
Ιωάν. 1:18 Ιωάν. 5:37 Ιωάν. 8:19 Ιωάν. 14:9 Ιωάν. 14:10 Ιωάν. 15:24 Κολ. 1:15 1Τιμ. 6:16 1Ιωάν. 4:12
he hath.
Ιωάν. 7:29 Ιωάν. 8:55 Ματθ. 11:27 Λουκ. 10:22

 47   He that.
Ιωάν. 6:40 Ιωάν. 6:54 Ιωάν. 3:16 Ιωάν. 3:18 Ιωάν. 3:36 Ιωάν. 5:24 Ιωάν. 14:19 Ρωμ. 5:9 Ρωμ. 5:10 Κολ. 3:3 Κολ. 3:4 1Ιωάν. 5:12 1Ιωάν. 5:13

 48   Ιωάν. 6:33 - Ιωάν. 6:35 Ιωάν. 6:41 Ιωάν. 6:51 1Κορ. 10:16 1Κορ. 10:17 1Κορ. 11:24 1Κορ. 11:25

 49   fathers.
Ιωάν. 6:31
and are.
Αρ. 26:65 Ζαχ. 1:5 1Κορ. 10:3 - 1Κορ. 10:5 Εβρ. 3:17 - Εβρ. 3:19 Ιούδ. 1:5

 50   the bread.
Ιωάν. 6:33 Ιωάν. 6:42 Ιωάν. 6:51 Ιωάν. 3:13
that.
Ιωάν. 6:58 Ιωάν. 8:51 Ιωάν. 11:25 Ιωάν. 11:26 Ρωμ. 8:10

 51   living.
Ιωάν. 3:13 Ιωάν. 4:10 Ιωάν. 4:11 Ιωάν. 7:38 1Πέτ. 2:4
and the bread. This was one of the things which the Jews expected from the Messiah, as we learn from Midrash Koheleth. "Rabbi Berechiah, in the name of Rabbi Issac said, As was the first Redeemer, so also shall be the latter. The first Redeemer made manna descend from heaven, as it is said in Έξ. 16:4, 'And I will rain bread from heaven for you.' So also the latter Redeemer shall make manna descend, as it is said, Ψαλ. 72:16, 'There shall be a handful of corn in the earth.' etc."
my flesh.
Ιωάν. 6:52 - Ιωάν. 6:57 Ματθ. 20:28 Λουκ. 22:19 Εφεσ. 5:2 Εφεσ. 5:25 Τίτ 2:14 Εβρ. 10:5 - Εβρ. 10:12 Εβρ. 10:20
the life.
Ιωάν. 6:33 Ιωάν. 1:29 Ιωάν. 3:16 2Κορ. 5:19 2Κορ. 5:21 1Ιωάν. 2:2 1Ιωάν. 4:14

 52   strove.
Ιωάν. 6:41 Ιωάν. 7:40 - Ιωάν. 7:43 Ιωάν. 9:16 Ιωάν. 10:19
How.
Ιωάν. 3:4 Ιωάν. 3:9 Ιωάν. 4:11 Πράξ. 17:32 1Κορ. 2:14

 53   Verily.
Ιωάν. 6:26 Ιωάν. 6:47 Ιωάν. 3:3 Ματθ. 5:18
Except.
Ιωάν. 3:3 Ιωάν. 3:5 Ιωάν. 13:8 Ιωάν. 15:4 Ματθ. 18:3 Λουκ. 13:3 Λουκ. 13:5
eat.
Ιωάν. 6:55 Ιωάν. 3:36 Ματθ. 26:26 - Ματθ. 26:28 1Ιωάν. 5:12 Αποκ. 2:7 Αποκ. 2:17

 54   eateth.
Ιωάν. 6:27 Ιωάν. 6:40 Ιωάν. 6:63 Ιωάν. 4:14 Ψαλ. 22:26 Παρ. 9:4 - Παρ. 9:6 Ησ. 25:6 - Ησ. 25:8 Ησ. 55:1 - Ησ. 55:3 Γαλ. 2:20 Φιλ. 3:7 - Φιλ. 3:10
hath.
Ιωάν. 6:39 Ιωάν. 6:40 Ιωάν. 6:47

 55   meat.
Ιωάν. 6:32 Ιωάν. 1:9 Ιωάν. 1:47 Ιωάν. 8:31 Ιωάν. 8:36 Ιωάν. 15:1 Ψαλ. 4:7 Εβρ. 8:2 1Ιωάν. 5:20

 56   He that.
Θρ. 3:24
dwelleth.
Ιωάν. 14:20 Ιωάν. 14:23 Ιωάν. 15:4 Ιωάν. 15:5 Ιωάν. 17:21 - Ιωάν. 17:23 Ψαλ. 90:1 Ψαλ. 91:1 Ψαλ. 91:9 2Κορ. 6:16 Εφεσ. 3:17 1Ιωάν. 3:24 1Ιωάν. 4:12 1Ιωάν. 4:15 1Ιωάν. 4:16 Αποκ. 3:20

 57   the living.
Ψαλ. 18:46 Ιερ. 10:10 1Θεσ. 1:9 Εβρ. 9:14
I live.
Ιωάν. 5:26 Ιωάν. 17:21
even.
Ιωάν. 11:25 Ιωάν. 11:26 Ιωάν. 14:6 Ιωάν. 14:19 1Κορ. 15:22 2Κορ. 13:4 Γαλ. 2:20 Κολ. 3:3 Κολ. 3:4 1Ιωάν. 4:9

 58   Ιωάν. 6:32 Ιωάν. 6:34 Ιωάν. 6:41 Ιωάν. 6:47 - Ιωάν. 6:51

 59   in the.
Ιωάν. 6:24 Ιωάν. 18:20 Ψαλ. 40:9 Ψαλ. 40:10 Παρ. 1:20 - Παρ. 1:23 Παρ. 8:1 - Παρ. 8:3 Λουκ. 4:31

 60   of his.
Ιωάν. 6:66 Ιωάν. 8:31
This.
Ιωάν. 6:41 Ιωάν. 6:42 Ιωάν. 8:43 Ματθ. 11:6 Εβρ. 5:11 2Πέτ. 3:16

 61   Ιωάν. 6:64 Ιωάν. 2:24 Ιωάν. 2:25 Ιωάν. 21:17 Εβρ. 4:13 Αποκ. 2:23

 62   Ιωάν. 3:13 Ιωάν. 16:28 Ιωάν. 17:4 Ιωάν. 17:5 Ιωάν. 17:11 Μάρκ. 16:19 Λουκ. 24:51 Πράξ. 1:9 Εφεσ. 4:8 - Εφεσ. 4:10 1Πέτ. 3:22

 63   the spirit.
Γέν. 2:7 Ρωμ. 8:2 1Κορ. 15:45 2Κορ. 3:6 Γαλ. 5:25 1Πέτ. 3:18
the flesh.
Ρωμ. 2:25 Ρωμ. 3:1 Ρωμ. 3:2 1Κορ. 11:27 - 1Κορ. 11:29 Γαλ. 5:6 Γαλ. 6:15 1Τιμ. 4:8 Εβρ. 13:9 1Πέτ. 3:21
the words.
Ιωάν. 6:68 Ιωάν. 12:49 Ιωάν. 12:50 Δευτ. 32:47 Ψαλ. 19:7 - Ψαλ. 19:10 Ψαλ. 119:50 Ψαλ. 119:93 Ψαλ. 119:130 Ρωμ. 10:8 - Ρωμ. 10:10 Ρωμ. 10:17 1Κορ. 2:9 - 1Κορ. 2:14 2Κορ. 3:6 - 2Κορ. 3:8 1Θεσ. 2:13 Εβρ. 4:12 Ιακ. 1:18 1Πέτ. 1:23

 64   there.
Ιωάν. 6:36 Ιωάν. 6:61 Ιωάν. 5:42 Ιωάν. 8:23 Ιωάν. 8:38 - Ιωάν. 8:47 Ιωάν. 8:55 Ιωάν. 10:26 Ιωάν. 13:10 Ιωάν. 13:18 - Ιωάν. 13:21
For.
Ιωάν. 6:70 Ιωάν. 6:71 Ιωάν. 2:24 Ιωάν. 2:25 Ιωάν. 13:11 Ψαλ. 139:2 - Ψαλ. 139:4 Πράξ. 15:18 Ρωμ. 8:29 2Τιμ. 2:19 Εβρ. 4:13

 65   that no.
Ιωάν. 6:37 Ιωάν. 6:44 Ιωάν. 6:45 Ιωάν. 10:16 Ιωάν. 10:26 Ιωάν. 10:27 Ιωάν. 12:37 - Ιωάν. 12:41 Εφεσ. 2:8 Εφεσ. 2:9 Φιλ. 1:29 1Τιμ. 1:14 2Τιμ. 2:25 Τίτ 3:3 - Τίτ 3:7 Εβρ. 12:2 Ιακ. 1:16 - Ιακ. 1:18

 66   of his.
Ιωάν. 6:60 Ιωάν. 8:31 Σοφ. 1:6 Ματθ. 12:40 - Ματθ. 12:45 Ματθ. 13:20 Ματθ. 13:21 Ματθ. 19:22 Ματθ. 21:8 - Ματθ. 21:11 Ματθ. 27:20 - Ματθ. 27:25 Λουκ. 9:62 2Τιμ. 1:15 2Τιμ. 4:10 Εβρ. 10:38 2Πέτ. 2:20 - 2Πέτ. 2:22 1Ιωάν. 2:19

 67   Will.
Ιησ. 24:15 - Ιησ. 24:22 Ρουθ 1:11 - Ρουθ 1:18 2Σαμ. 15:19 2Σαμ. 15:20 Λουκ. 14:25 - Λουκ. 14:33

 68   to whom.
Ψαλ. 73:25
thou hast.
Ιωάν. 6:40 Ιωάν. 6:63 Ιωάν. 5:24 Ιωάν. 5:39 Ιωάν. 5:40 Πράξ. 4:12 Πράξ. 5:20 Πράξ. 7:38 1Ιωάν. 5:11 - 1Ιωάν. 5:13

 69   we believe.
Ιωάν. 1:29 Ιωάν. 1:41 Ιωάν. 1:45 - Ιωάν. 1:49 Ιωάν. 11:27 Ιωάν. 20:28 Ιωάν. 20:31 Ματθ. 16:16 Μάρκ. 1:1 Μάρκ. 8:29 Λουκ. 9:20 Πράξ. 8:37 Ρωμ. 1:3 1Ιωάν. 5:1 1Ιωάν. 5:20
the living.
Ιωάν. 6:57

 70   Have.
Ιωάν. 6:64 Ιωάν. 13:18 Ιωάν. 17:12 Ματθ. 10:1 - Ματθ. 10:4 Λουκ. 6:13 - Λουκ. 6:16 Πράξ. 1:17
and one.
Ιωάν. 8:44 Ιωάν. 13:2 Ιωάν. 13:21 Ιωάν. 13:27 Πράξ. 13:10 1Ιωάν. 3:8 Αποκ. 3:9 Αποκ. 3:10
a devil.
1Τιμ. 3:11 Τίτ 2:3
*Gr:
Ιωάν. 6:70

 71   for.
Ψαλ. 109:6 - Ψαλ. 109:8 Πράξ. 1:16 - Πράξ. 1:20 Πράξ. 2:23 Ιούδ. 1:4
being.
Ιωάν. 18:2 - Ιωάν. 18:6 Ψαλ. 41:9 Ψαλ. 55:13 Ψαλ. 55:14 Ματθ. 26:14 - Ματθ. 26:16 Ματθ. 27:3 - Ματθ. 27:5


Display settings Display settings