Biblia 21 (CZ - 2009) - Liczb - 11. Rozdział

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Biblia 21 (CZ - 2009)

Přináší nadčasové poselství Bible v současné, čtivé češtině. Usiluje o maximální věrnost původním hebrejským, aramejským a řeckým textům, zároveň však chce oslovit dnešní čtenáře, ať už jsou zvyklí čerpat z této knihy inspiraci pro každý den, anebo ji otevírají poprvé.

Copyright: Vedoucí projektu: Alexandr Flek, B.A., M.Th. Odborná spolupráce: Mgr. Jiří Hedánek (hebrejština, aramejština) Pavel Hoffman, B.A., M.A., M.Div. (řečtina) Zdeněk Sýkora, M.Div. (textová kritika). Vydal BIBLION, o. s., © 2009 Krocínovská 6, 160 00 Praha 6 za podpory Nadačního fondu NBK Vydání první, 2009 Citace nepřesahující 500 biblických veršů nebo 50% díla, ve kterém jsou užity, je možné publikovat v jakékoli formě bez písemného svolení vydavatele, pokud taková citace neobsahuje celou knihu nebo více knih Bible. V díle citujícím tento překlad uveďte laskavě následující anotaci: „Citáty označené zkratkou B21 jsou z Bible, překladu 21. století © 2009 BIBLION, o. s. Použito se svolením vydavatele. Všechna práva vyhrazena.“ Pro kratší citace v neprodejných materiálech není výše uvedená plná anotace nutná, citát je však na konci potřeba označit zkratkou „Bible21“ nebo „B21“. Adresa pro objednávky a veškerou korespondenci: BIBLE21, 756 45, Branky 11

 

Księga gości



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Biblia 21 (CZ - 2009)

© 2015 BIBLION, o. s.
Použito se svolením vydavatele. Všechna práva vyhrazena.

1Lid si pak před Hospodinem začal stěžovat na těžkosti. Když to Hospodin uslyšel, vzplanul hněvem. Hospodinův oheň vyšlehl proti nim a pohltil okraj tábora. 2Lid tedy volal k Mojžíšovi, a když se Mojžíš modlil k Hospodinu, oheň uhasl. 3To místo nazvali Tabera, Spáleniště, neboť tam proti nim vyšlehl Hospodinův oheň.  4Chátry přimíšené k nim se pak zmocnila lačnost. Synové Izraele se k nim připojili a dali se znovu do pláče: "Kdo nás nakrmí masem? 5Vzpomínáme na ryby, které jsme v Egyptě jedli zadarmo, na okurky a melouny, na pórek, cibuli a česnek. 6Teď máme jen vyprahlé krky a v dohledu nic než ta mana!" 7Mana byla jako semeno koriandru a barvou připomínala vonnou pryskyřici. 8Lid ji vycházel sbírat, potom ji mleli ručním mlýnkem nebo drtili v moždíři, vařili v hrnci nebo z ní pekli chlebové placky. Chuť měla šťavnatou jako čerstvý olej. 9Když na tábor v noci padala rosa, mana padala s ní. 10Mojžíš tedy slyšel, jak lid pláče, každý u vchodu do svého stanu, jeden rod za druhým. Hospodin vzplanul velikým hněvem. Mojžíš byl z toho nešťastný 11a řekl Hospodinu: "Proč jsi na svého služebníka tak zlý? Čím jsem se ti znelíbil, žes mne obtěžkal celým tímto lidem? 12Byl jsem to já, kdo je všechny počal? Byl jsem to já, kdo ten lid zplodil, že mi říkáš: ‚Nes jej v náručí, jako nosí chůva nemluvně'? Jak je mám vést do země, kterou jsi s přísahou slíbil jejich otcům? 13Kde mám vzít maso pro všechen tento lid? Vždyť na mě s pláčem naléhají: ‚Dej nám maso, chceme jíst!' 14Sám je všechny neunesu, je to nad mé síly! 15Chceš-li se mnou jednat takto, prokaž mi prosím laskavost a raději mě zabij. Už se nemohu dívat na své neštěstí!" 16Hospodin Mojžíšovi řekl: "Shromáždi mi z izraelských stařešinů sedmdesát mužů, které znáš jako stařešiny a správce lidu. Vezmi je ke Stanu setkávání, ať se tam postaví s tebou. 17Já sestoupím a budu tam s tebou mluvit. Tehdy vezmu z Ducha, který je na tobě, a vložím jej na ně, aby nesli břímě lidu s tebou a nemusel jsi je nést sám. 18Lidu řekni: Posvěťte se pro zítřek. Budete jíst maso, neboť jste před Hospodinem naříkali: ‚Kdo nám dá najíst masa? To jsme se měli lépe v Egyptě!' Hospodin vás tedy nakrmí masem. 19Nebudete ho jíst jeden nebo dva dny, pět, deset nebo dvacet dní, 20ale celý měsíc. Poleze vám z chřípí a zhnusí se vám, protože jste zavrhli Hospodina, který je uprostřed vás, a naříkali jste před ním: ‚Proč jsme jen odešli z Egypta?'" 21Mojžíš ale namítl: "Lid kolem mě čítá šest set tisíc pěších, a ty říkáš: ‚Dám jim masa, že budou jíst celý měsíc!' 22Má se snad pro ně pobít všechen brav a skot, aby měli dost? Mají se pro ně vylovit všechny ryby z moře, aby měli dost?" 23"Je na to snad Hospodinova ruka krátká?" odpověděl Hospodin Mojžíšovi. "Teď uvidíš, zda se mé slovo při tobě naplní, nebo ne." 24Mojžíš tedy vyšel ven a vyřídil Hospodinova slova lidu. Shromáždil sedmdesát stařešinů z lidu a postavil je okolo Stanu. 25Tehdy Hospodin sestoupil v oblaku a mluvil s ním. Vzal z Ducha, který byl na Mojžíšovi, a udělil jej těm sedmdesáti stařešinům. Jakmile na nich Duch spočinul, prorokovali, ale pak už nikdy. 26Dva muži ovšem zůstali v táboře; jeden se jmenoval Eldad a druhý Medad. Protože byli na seznamu, spočinul Duch i na nich (ačkoli nevyšli ke Stanu), a tak prorokovali v táboře. 27Jeden mládenec přiběhl a oznámil Mojžíšovi: "Eldad a Medad prorokují v táboře." 28Jozue, Nunův syn, který byl od mládí Mojžíšovým pomocníkem, na to řekl: "Mojžíši, pane můj, zabraň jim v tom!" 29Mojžíš mu odpověděl: "Ty kvůli mně žárlíš? Kéž by všechen Hospodinův lid byli proroci! Kéž by jim Hospodin udělil svého Ducha!" 30A tak se Mojžíš se stařešiny Izraele vrátil do tábora. 31Vtom se zvedl vítr od Hospodina, přivál od moře křepelky a zasypal jimi tábor ze všech stran, na jeden den cesty široko daleko, do výše kolem dvou loktů od země. 32Lid pak byl celý den a celou noc a celý následující den na nohou a sbíral křepelky. Kdo nasbíral nejméně, měl jich deset chomerů, takže si je rozprostřeli po celém táboře. 33Ještě měli maso v zubech, ještě ho ani nerozžvýkali, když Hospodin vzplanul proti lidu hněvem a udeřil na lid přetěžkou ranou. 34To místo pak dostalo jméno Kibrot-hataava, Hroby lačnosti, neboť tam pohřbili lidi propadlé lačnosti. 35Z Kibrot-hataavy pak lid vytáhl do Chacerotu a v Chacerotu zůstali.


Treasury of Scripture Knowledge
 1   Lb 11:1 The burning at Taberah quenched by Moses' prayer.
Lb 11:4 The people lust for flesh, and loathe manna.
Lb 11:10 Moses complains of his charge.
Lb 11:16 God promises to divide his burden unto seventy elders, and to give the people flesh for a month.
Lb 11:21 Moses' faith is staggered.
Lb 11:31 Quails are given in wrath at Kibroth-hattaavah.
And when.
Lb 10:33 Lb 20:2 - Lb 20:5 Lb 21:5 Wj 15:23 Wj 15:24 Wj 16:2 Wj 16:3 Wj 16:7 Wj 16:9 Wj 17:2 Wj 17:3 Pwt 9:22 Lam 3:39 1Ko 10:10 Judy 1:16
complained. or, were as it were complainers. it displeasedthe Lord. Heb. it was evil in the ears of the Lord.
Rdz 38:10 2Sm 11:27
*marg:
Lb 11:1 Jak 5:4
and the fire.
Lb 16:35 Kpł 10:2 Pwt 32:22 2Kl 1:12 Hi 1:16 Ps 78:21 Ps 106:18 Iz 30:33 Iz 33:14 Nah 1:5 Mk 9:43 - Mk 9:49 Heb 12:29
the uttermost.
Pwt 25:18

 2   cried.
Lb 21:7 Ps 78:34 Ps 78:35 Jer 37:3 Jer 42:2 Dz 8:24
prayed.
Lb 14:13 - Lb 14:20 Rdz 18:23 - Rdz 18:33 Wj 32:10 - Wj 32:14 Wj 32:31 Wj 32:32 Wj 34:9 Pwt 9:19 Pwt 9:20 Ps 106:23 Iz 37:4 Jer 15:1 Am 7:2 - Am 7:6 Jak 5:16 1Jn 5:16
the fire.
Lb 16:45 - Lb 16:48 Heb 7:26 1Jn 2:1 1Jn 2:2
was quenched. Heb. sunk.


 3   Taberah. that is, a burning.
Pwt 9:22

 4   the mixed.
Wj 12:38 Kpł 24:10 Kpł 24:11 Neh 13:3
fell a lusting. Heb. lusted a lust. the children.
1Ko 15:33
wept again. Heb. returned and wept. Who shall.
Ps 78:18 - Ps 78:20 Ps 106:14 Rz 13:14 1Ko 10:6

 5   the fish.
Wj 16:3 Ps 17:14 Flp 3:19
the cucumbers. In Hebrew, kishshuim, in Arabic, kiththa, Chaldee, keta, and Syriac, kati, a species of cucumber peculiar to Egypt, smooth, of a longish cylindrical shape, and about a foot long. Prosper Alpinus says that it differs from the common sort by its size, colour, and softness; that its leaves are smaller, whiter, softer, and rounder; its fruit larger, greener, smoother, softer, sweeter, and more easy of digestion than ours. Hasselquist describes it in the same manner; and adds, that it is very little watery, but firm like a melon, sweet and cool to the taste, but not so cold as the watermelon, which is meant by the avutichim of the text.


 6   Lb 21:5 2Sm 13:4

 7   the manna.
Wj 16:14 Wj 16:15 Wj 16:31 1Ko 1:23 1Ko 1:24 Obj 2:17
colour thereof as the colour of. Heb. eye of it as the eyeof. bdellium.
Rdz 2:12

 8   the people.
Wj 16:16 - Wj 16:18 Jn 6:27 Jn 6:33 - Jn 6:58
baked it.
Wj 16:23
taste of it.
Wj 16:31

 9   Wj 16:13 Wj 16:14 Pwt 32:2 Ps 78:23 - Ps 78:25 Ps 105:40

 10   weep throughout.
Lb 14:1 Lb 14:2 Lb 16:27 Lb 21:5 Ps 106:25
the anger.
Lb 11:1 Pwt 32:22 Ps 78:21 Ps 78:59 Iz 5:25 Jer 17:4
Moses.
Lb 12:3 Lb 20:10 - Lb 20:13 Ps 106:32 Ps 106:33 Ps 139:21 Mk 3:5 Mk 10:14

 11   Wherefore hast thou. The complaint and remonstrance of Moses in these verses serve at once to shew the deeply distressed state of his mind, and the degradation of the minds of the people.
Lb 11:15 Wj 17:4 Pwt 1:12 Jer 15:10 Jer 15:18 Jer 20:7 - Jer 20:9 Jer 20:14 - Jer 20:18 Mal 3:14 2Ko 11:28
wherefore have.
Hi 10:2 Ps 130:3 Ps 143:2 Lam 3:22 Lam 3:23 Lam 3:39 Lam 3:40

 12   Carry them.
Iz 40:11 Eze 34:23 Jn 10:11
as a nursing.
Iz 49:15 Iz 49:23 Gal 4:19 1Ts 2:7
the land.
Rdz 13:15 Rdz 22:16 Rdz 22:17 Rdz 26:3 Rdz 50:24 Wj 13:5

 13   Mt 15:33 Mk 8:4 Mk 9:23

 14   Wj 18:18 Pwt 1:9 - Pwt 1:12 Ps 89:19 Iz 9:6 Za 6:13 2Ko 2:16

 15   kill me.
1Kl 19:4 Hi 3:20 - Hi 3:22 Hi 6:8 - Hi 6:10 Hi 7:15 Jon 4:3 Jon 4:8 Jon 4:9 Flp 1:20 - Flp 1:24 Jak 1:4
let me not.
Jer 15:18 Jer 20:18 Sof 3:15
my wretchedness. Two of Dr. Kennicott's manuscripts read, "their wretchedness." The Jerusalem Targum has the same, and adds, by way of explanation, "who are thine own people."


 16   seventy.
Rdz 46:27 Wj 4:29 Wj 24:1 Wj 24:9 Eze 8:11 Łk 10:1 Łk 10:17
officers.
Pwt 1:15 Pwt 16:18 Pwt 31:28

 17   I will come.
Lb 11:25 Lb 12:5 Rdz 11:5 Rdz 18:21 Wj 19:11 Wj 19:20 Wj 34:5 Jn 3:13
talk with.
Lb 12:8 Rdz 17:3 Rdz 17:22 Rdz 18:20 - Rdz 18:22 Rdz 18:33
I will take.
Lb 27:18 1Sm 10:6 2Kl 2:9 2Kl 2:15 Neh 9:20 Iz 44:3 Iz 59:20 Iz 59:21 Jl 2:28 Jn 7:39 Rz 8:9 1Ko 2:12 1Ko 12:4 - 1Ko 12:11 1Ts 4:8 1Pt 1:22 Judy 1:19
they shall.
Wj 18:22 Dz 6:3 Dz 6:4

 18   Sanctify.
Rdz 35:2 Wj 19:10 Wj 19:15 Joz 7:13
ye have wept.
Lb 11:1 Lb 11:4 - Lb 11:6 Wj 16:3 - Wj 16:7 Sdz 21:2
it was well.
Lb 11:4 Lb 11:5 Lb 14:2 Lb 14:3 Dz 7:39

 19   About a year before this, the people had been thus feasted for one day (Wj 16:13); but now such plenty was to be afforded them for a whole month, and they should use it so greedily, that at last they should entirely loathe the food for which they had so inordinately craved.
Lb 11:19

 20   whole month. Heb. month of days.
Wj 16:8 Wj 16:13
and it.
Lb 21:5 Ps 78:27 - Ps 78:30 Ps 106:15 Prz 27:7
despised.
1Sm 2:30 2Sm 12:10 Mal 1:6 Dz 13:41 1Ts 4:8

 21   Lb 1:46 Lb 2:32 Rdz 12:2 Wj 12:37 Wj 38:26

 22   There is certainly a considerable measure of weakness and unbelief manifested in these complaints and questions of Moses; but his conduct appears at the same time so very simple, honest, and affectionate, that we cannot but admire it, while we wonder that he had not stronger confidence in that God, whose stupendous miracles he had so often witnessed in Egypt.
2Kl 7:2 Mt 15:33 Mk 6:37 Mk 8:4 Łk 1:18 Łk 1:34 Jn 6:6 Jn 6:7 Jn 6:9

 23   Is the Lord's. That is, "Is the power of the Lord diminished?" That power which has been so signally displayed on your behalf, and which is as unchangeable as it is unlimited.
Rdz 18:14 Ps 78:41 Iz 50:2 Iz 59:1 Mi 2:7 Mt 19:26 Łk 1:37
thou shalt.
Lb 23:19 2Kl 7:2 2Kl 7:17 - 2Kl 7:19 Jer 44:28 Jer 44:29 Eze 12:25 Eze 24:14 Mt 24:35

 24   gathered.
Lb 11:16 Lb 11:26

 25   came down.
Lb 11:17 Lb 12:5 Wj 34:5 Wj 40:38 Ps 99:7 Łk 9:34 Łk 9:35
took.
Lb 11:17 2Kl 2:15 Jak 1:17
gave it. From this place, Origen and Theodoret take occasion to compare Moses to a lamp, at which seventy others were lighted, without any diminution of its lustre.
they prophesied. By prophesying here we are to understand, their performing those civil and sacred functions for which they were qualified; exhorting the people to quiet and peaceable submission, and to trust and confidence in the providence of God.
1Sm 10:5 1Sm 10:6 1Sm 10:10 1Sm 19:20 - 1Sm 19:24 Jer 36:5 Jer 36:6 Jl 2:28 Jl 2:29 Dz 2:17 Dz 2:18 Dz 11:28 Dz 21:9 - Dz 21:11 1Ko 11:4 1Ko 11:5 1Ko 14:1 - 1Ko 14:3 1Ko 14:32 2Pt 1:21

 26   went not out.
Wj 3:11 Wj 4:13 Wj 4:14 1Sm 10:22 1Sm 20:26 Jer 1:6 Jer 36:5

 27   Lb 11:27

 28   Joshua.
Wj 17:9
My Lord.
Mk 9:38 Mk 9:39 Łk 9:49 Łk 9:50 Jn 3:26

 29   Enviest.
1Ko 3:3 1Ko 3:21 1Ko 13:4 Flp 2:3 Jak 3:14 Jak 3:15 Jak 4:5 Jak 5:9 1Pt 2:1
would.
Dz 26:29 1Ko 14:5 Flp 1:15 - Flp 1:18
that the.
Mt 9:37 Mt 9:38 Łk 10:2

 30   Lb 11:30

 31   a wind.
Wj 10:13 Wj 10:19 Wj 15:10 Ps 135:7
and brought.
Wj 16:13 Ps 78:26 - Ps 78:29 Ps 105:40
quails. That the word selav means the quail, we have already had occasion to observe; to which we subjoin the authority of Mk. Maundrell, who visited Naplosa, (the ancient Sichem,) where the Samaritans live. Mk. Maundrell asked their chief priest what sort of animal he took the selav to be. He answered, they were a sort of fowls; and, by the description Mk. Maundrell perceived he meant the same kind with our quails.
a day's journey. Heb. the way of a day. and as it were twocubits. That is, as the Vulgate renders, Volabantque in aere duobus cubitis altitudine super terram, "and they flew in the air, at the height of two cubits above the ground."


 32   homers.
Wj 16:36 Eze 45:11

 33   And while.
Ps 78:30 Ps 78:31 Ps 106:14 Ps 106:15
smote.
Lb 16:49 Lb 25:9 Pwt 28:27

 34   Kibroth-hattaavah. that is, the graves of lust.
Lb 33:16 Pwt 9:22 1Ko 10:6

 35   journeyed.
Lb 33:17
unto Hazeroth.
Lb 12:16 Pwt 1:1
abode at. Heb they were in, etc.



Display settings Display settings יהוהיהוה JehovaJehova