The Jerusalem Bible (CZ) - Isaiah - chapter 30

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

The Jerusalem Bible (CZ)

Jeruzalémská bible je špičkové dílo katolické biblistiky druhé poloviny 20. století. Vzešla z prací Jeruzalémské biblické školy, založené v roce 1890 z iniciativy dominikánského řádu, v níž se po desítky let převážně francouzští badatelé věnovali studiu a výzkumu na poli biblické filologie, historie a archeologie. Na základě zevrubné a velmi přesné exegetické práce vznikl pak z původních jazyků nejprve francouzský překlad – La Bible de Jérusalem (JB), 1. vydání 1954, definitivní 1973 –, jenž se stal základem pro další edice v hlavních evropských jazycích. Hlavní zásadou jeho tvůrců je nevnášet do biblického překladu literární kvality, které nejsou vlastní originálu. Druhou předností vloženou do tohoto díla jsou úvody k jednotlivým biblickým knihám a pomocný poznámkový aparát, které každému čtenáři Bible dodávají nejdůležitější poznatky interpretační, aniž by ho zbytečně zatěžovaly svým rozsahem. Česká verze Jeruzalémské bible vzniká metodou srovnávacího překladu z francouzštiny (originální znění JB) a původních biblických jazyků (pro přesné rozpoznání předlohy). Její autoři berou v potaz i bohatou tradici českých biblických překladů 20. století, které se můžou stát inspirací, cennou zejména po terminologické stránce. Žádný ale není měřítkem, či dokonce svazujícím břemenem v otázce jazykového stylu. I pro tvůrce české JB je totiž nejdůležitější, aby výsledek jejich práce byl věrný biblickému originálu, s co nejpatrnějším uchováním jeho stylu i literární formy. Manželé Dagmar a František X. Halasovi zahájili práci na českém překladu v roce 1980, v polistopadové době se začalo s publikováním prvních sešitů pracovního vydání. Průběžně pokračují redakční práce, aby česká Jeruzalémská bible vyšla co nejdřív jako celek. Pracovní vydání české verze Jeruzalémské bible je určeno k diskusi mezi odbornou i laickou veřejností. Vyzýváme tedy všechny čtenáře, aby své diskusní příspěvky, připomínky k českému překladu a textové korektury zasílali na adresu redakce: nakladatelství KRYSTAL OP, Husova 8, 110 00 Praha 1, e-mail: krystalop@volny.cz

Copyright: Copyright © František X. a Dagmar Halasovi, Copyright © Krystal OP s.r.o
URL: http://krystal.op.cz/

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

The Jerusalem Bible (CZ)

display translators notes

1Běda synům buřičům! Jahvův výrok. Dělají plány, jež nepocházejí ode mne, osnují smlouvy, které nevnuká můj duch, a kupí hřích na hřích. 2Aniž se poradili se mnou, odcházejí a jdou dolů do Egypta, aby se dali pod ochranu faraona a uchýlili se do egyptského stínu. 3Ale faraonova ochrana se vám obrátí v hanbu, útulek egyptského stínu ve vaše zahanbení. 4Vždyť jeho knížata byla v Soanu a jeho poslové došli do Chanesu. 5Všichni jsou zklamáni lidem, jenž nedokáže pomoci, jenž nepřináší podporu ani prospěch, ale zklamání a zahanbení. 6Výrok o zvířatech z Negebu. Do země úzkosti a tísně, lvice a řvoucího lva, zmije a létajícího draka, přinášejí na hřbetech oslů svá bohatství, na hrbech velbloudů své poklady, k lidu, jenž nedokáže pomoci: 7podpora od Egypta je marnost a nicota; proto jsem mu dal toto jméno: Padlá Rahab. 8Nyní jdi, napiš to na tabulku, vyryj to na listinu, aby to bylo pro budoucí den, provždy a na věky. 9Neboť je to vzbouřený lid prolhaných synů, synů, kteří odmítají poslouchat Jahvův Zákon, 10kteří řekli vidoucím: „Neuvidíte,“ a prorokům: „Nic jasného pro nás nepostřehnete. Říkejte nám lichotivé věci, mějte klamné vidiny. 11Sejděte z cesty, odchylte se ze stezky, odstraňte před námi Izraelova Svatého.“ 12Proto mluví Izraelův Svatý takto: Protože jste odvrhli toto slovo a spolehli jste se na podvod a nepoctivost a opřeli se o ně, 13proto pro vás bude toto provinění jako rozestupující se trhlina, výstupek nahoře na hradbách, který se náhle v okamžiku zhroutí. 14On ho rozbije, jako se rozbíjí hrnčířův džbán nelítostně roztříštěný na kusy, a v jeho úlomcích se nenajde střepina na shrábnutí ohně v krbu nebo na načerpání vody z nádrže. 15Neboť takto mluví Pán Jahve, Izraelův Svatý: V obrácení a klidu bývala vaše záchrana, v pohodě a důvěře bývala vaše síla, vy jste však nechtěli! 16Řekli jste: „Ne, vždyť uprchneme na koni!“ Nuže! Ano, budete prchat. A také: „Budeme mít rychlá jezdecká zvířata!“ Nuže! Vaši pronásledovatelé budou rychlí. 17Tisíce se budou chvět před hrozbou jediného, před hrozbou pěti uprchnete, až z vás zbude cosi jako žerď na vrcholku hory, jako znamení na kopci. 18Proto Jahve čeká na hodinu vašeho omilostnění, proto povstane, aby se nad vámi slitoval, neboť Jahve je Bůh spravedlivý; blahoslavení všichni, kdo v něho doufají. 19Ano, sionský lide, jenž bydlíš v Jeruzalémě, nebudeš už muset plakat, neboť on tě omilostní, budeš-li volat, jakmile tě uslyší, odpoví ti. 20Pán vám dá chléb úzkosti a přesně odměřenou vodu, ten, jenž tě poučuje, se už nebude ukrývat a tvé oči uvidí toho, jenž tě poučuje. 21Tvé uši zaslechnou slovo pronesené za tebou: „Toto je cesta, jděte po ní, ať jdete napravo či nalevo.“ 22Za nečisté budeš pokládat obklady svých stříbrných model i povlaky svých zlatých model, vyhodíš je jako odpornou věc: „Pryč odtud,“ řekneš. 23A on dá déšť pro semeno, jež zaseješ do země, a chléb, plod půdy, bude bohatý a výživný. Tvůj dobytek se v ten den bude pást na širých pastvinách. 24Volové a osli, kteří obdělávají půdu, budou jako píci žrát divoký šťovík, který se rozhazuje lopatou a vidlemi. 25Na každé vysoké hoře a na každém vyvýšeném pahorku budou bystřiny a vodní toky v den velkého krveprolití, až se budou hroutit pevnosti. 26Tehdy bude světlo měsíce jako světlo slunce a světlo slunce bude sedmkrát silnější - jako světlo sedmi dní, v den, kdy Jahve obváže zranění svého lidu a vyhojí stopu po utržených ranách. 27Hle, Jahvovo jméno přichází zdaleka, planoucí je jeho hněv, tíživá jeho hrozba. Jeho rty přetékají rozlícením, jeho jazyk je jako stravující oheň. 28Jeho dech je jako přetékající bystřina, jež sahá až ke krku, aby ničivým záškubem otřásl národy, aby vložil udidlo poblouznění do čelistí národů. 29Zpěv bude na vašich rtech jako za sváteční noci a radost bude ve vašich srdcích, jako když se kráčí za zvuku flétny a míří se k hoře Jahva, skály Izraele. 30Jahve dá zaznít vznešenosti svého hlasu, dá pocítit tíhu své paže ve vzplanutí svého hněvu doprovázeného sžírajícím ohněm, bleskem, lijáky a krupobitím. 31Vždyť Jahvovým hlasem bude Ašur vyděšen, on jej zasáhne svou holí; 32pokaždé, když přejde, bude to metla trestu, jejž na něho uvalí Jahve za zvuku bubínků a lyr a v bojích, jež svede s rukou pozdviženou proti němu.  33Vždyť je už dlouho připraven Tofet - bude také pro krále - má hlubokou a širokou hranici, je na ní hojnost ohně i dřeva; Jahvův dech jako proud síry ji zapálí. 


Jamieson Fausset Brown Bible Commentary
 1   THE THIRTIETH THROUGH THIRTY-SECOND CHAPTERS REFER PROBABLY TO THE SUMMER OF 714 B.C., AS THE TWENTY-NINTH CHAPTER TO THE PASSOVER OF THAT YEAR. (Isa. 30:1-32)
take counsel--rather, as Isa 30:4, Isa 30:6 imply, "execute counsels."
cover . . . covering--that is, wrap themselves in reliances disloyal towards Jehovah. "Cover" thus answers to "seek to hide deeply their counsel from the Lord" (Isa 29:15). But the Hebrew is literally, "who pour out libations"; as it was by these that leagues were made (Exod 24:8; Zech 9:11), translate, "who make a league."
not of--not suggested by My Spirit" (Num 27:21; Josh 9:14).
that they may add--The consequence is here spoken of as their intention, so reckless were they of sinning: one sin entails the commission of another (Deut 29:19).

 2   walk--are now setting out, namely, their ambassadors (Isa 30:4).
Egypt--See on Isa 19:1; Isa 20:1.
Pharaoh--the generic name of the kings of Egypt, as Cćsar was at Rome. The word in Egyptian means "king" [JOSEPHUS, Antiquities, 8.6,2]. Phra, "the sun," was the hieroglyphic symbol and title of the king.
shadow--image from shelter against heat: protection (Ps 121:5-Ps 121:6).

 3   shame--disappointment. Egypt, weakened by its internal dissensions, can give no solid help.

 4   his--Judah's (compare Isa 9:21).
at Zoan--are already arrived there on their errand to Pharaoh (see Isa 19:11).
came to Hanes--are come there. West of the Nile, in central Egypt: Egyptian Hnes; the Greek Heracleopolis: perhaps the Anysis of HERODOTUS (2.137); according to GROTIUS, Tahpanhes contracted (Jer 43:7-Jer 43:9); the seat of a reigning prince at the time, as was Zoan, hence the Jewish ambassadors go to both.

 5   (Jer 2:36.)

 6   burden--the prophecy as to, &c. [MAURER]; so the Septuagint, the fresh inscription here marks emphatically the prediction that follows. Or, rather, Isaiah sees in vision, the ambassador's beasts burdened with rich presents travelling southwards (namely, to Egypt, Dan 11:5-Dan 11:6), and exclaims, Oh, the burden of treasure on the beasts! &c. (Hos 8:9; Hos 12:1).
land of trouble--the desert between Palestine and Egypt, destitute of water and abounding in dangerous animals (Deut 8:15; Jer 2:6).
flying serpent-- (Isa 14:29), a species which springs like a dart from trees, on its prey.
will carry--rather, present, "carry," namely, as presents to Egypt (1Kgs 15:19).
young asses--rather, "full-grown asses" [MAURER].

 7   "Egypt is vanity, and to no purpose will they help" [G. V. SMITH].
strength--Hebrew, Rabah, a designation for Egypt (Isa 51:9; Ps 87:4), implying her haughty fierceness; translate, "Therefore I call her Arrogance that sitteth still." She who boasted of the help she would give, when it came to the test, sat still (Isa 36:6). English Version agrees with Isa 30:15; Isa 7:4.

 8   table--a tablet (Hab 2:2), which should be set in public, containing the prophecy in a briefer form, to be read by all.
a book--namely, a parchment roll, containing the prophecy in full, for the use of distant posterity. Its truth will be seen hereafter when the event has come to pass. See on Isa 8:1; Isa 8:16.
for ever and ever--rather read, "For a testimony for ever" [Chaldee, JEROME, LOWTH]: "testimony is often joined to the notion of perpetuity (Deut 31:19, Deut 31:21, Deut 31:26).

 9   lying--unfaithful to Jehovah, whose covenant they had taken on them as His adopted children (Isa 59:13; Pro 30:9).

 10   (Mic 2:6, Mic 2:11; Mic 3:5).
See not--as you now do, foretelling misfortune.
Prophesy not . . . right things--Not that they avowedly requested this, but their conduct virtually expressed it. No man, professedly, wished to be deceived; but many seek a kind of teaching which is deceit; and which, if they would examine, they might know to be such (1Kgs 22:13). The Jews desired success to be foretold as the issue of their league with Egypt, though ill had been announced by God's prophet as the result; this constituted the "deceits."

 11   Depart from the true "way" (so in Acts 19:9, Acts 19:23) of religion.
cause . . . to cease--Let us hear no more of His name. God's holiness is what troubles sinners most.

 12   Holy One--Isaiah so little yields to their wicked prejudices that he repeats the very name and truth which they disliked.
this word--Isaiah's exhortation to reliance on Jehovah.
oppression--whereby they levied the treasures to be sent to conciliate Egypt (Isa 30:6).
perverseness--in relying on Egypt, rather than on Jehovah.

 13   Image from a curve swelling out in a wall (Ps 62:3); when the former gives way, it causes the downfall of the whole wall; so their policy as to Egypt.

 14   he--the enemy; or rather, God (Ps 2:9; Jer 19:11).
It--the Jewish state.
potter's vessel--earthen and fragile.
sherd--a fragment of the vessel large enough to take up a live coal, &c.
pit--cistern or pool. The swell of the wall is at first imperceptible and gradual, but at last it comes to the crisis; so the decay of the Jewish state.

 15   returning and rest--turning back from your embassy to Egypt, and ceasing from warlike preparations.
quietness--answering to "wait for Him (God)" (Isa 30:18).

 16   flee--not as fugitives, but we will speed our course; namely, against the Assyrians, by the help of cavalry supplied by Egypt (Isa 31:1). This was expressly against the Mosaic law (Deut 17:16; see on Isa 2:7; Hos 14:3).
shall . . . flee--literally, "before your enemies"; their sin and its punishment correspond.

 17   One thousand--A thousand at once, or, "As one man" [MAURER].
rebuke--the battle cry.
shall ye--at the rebuke of five shall ye, namely, all (in contrast to the "one thousand") flee so utterly that even two shall not be left together, but each one shall be as solitary "as a signal staff" [G. V. SMITH], or "a banner on a hill" (Isa 5:26; Isa 11:12). The signal staff was erected to rally a nation in war. The remnant of Jews left would be beacons to warn all men of the justice of God, and the truth of His threatenings. GESENIUS (from Lev 26:8; Deut 32:30) arbitrarily inserts "ten thousand." "At the rebuke of five shall ten thousand of you flee."

 18   therefore--on account of your wicked perverseness (Isa 30:1-Isa 30:2, Isa 30:9, Isa 30:15-Isa 30:16), Jehovah will delay to be gracious [HORSLEY]. Rather, wait or delay in punishing, to give you time for repentance (Isa 30:13-Isa 30:14, Isa 30:17) [MAURER]. Or, "Yet therefore" (namely, because of the distress spoken of in the previous verses; that distress will lead the Jews to repentance, and so Jehovah will pity them) [GESENIUS].
be exalted--Men will have more elevated views of God's mercy; or else, "He will rise up to pity you" [G. V. SMITH]. Or (taking the previous clause as MAURER, "Therefore Jehovah will delay" in punishing you, "in order that He may be gracious to you," if ye repent), He will be far removed from you (so in Ps 10:5, far above out sight); that is, He will not immediately descend to punish, "in order that He may have mercy," &c.
judgment--justice; faithfulness to His covenant.
wait--compare Isa 30:15, wait, namely, for His times of having mercy.

 19   (Isa 65:9). The restoration from Babylon only typifies the full accomplishment of the prophecy (Isa. 30:18-33).
weep no more-- (Isa 25:8).
thy cry-- (Isa 26:8-Isa 26:9; Jer 29:12-Jer 29:14).

 20   Rather, "The Lord will give"; the "though" is not in the original.
bread of adversity--He will not deny you food enough to save you in your adversity (1Kgs 22:27; Ps 127:2).
be removed--rather, "hide themselves"; they shall no more be forced to hide themselves from persecution, but shall be openly received with reverence [MAURER]. Contrast with this Ps 74:9; Amos 8:11.

 21   word--conscience, guided by the Holy Spirit (John 16:13).

 22   covering of . . . images--rather, "images" (formed of wood or potter's clay, and) "covered with silver." Hezekiah, and afterwards Josiah, defiled them (2Kgs 23:8, 2Kgs 23:10, 2Kgs 23:14, 2Kgs 23:16; 2Chr 31:1; compare Isa 2:20; Deut 7:25).

 23   rain of--rather, "for thy seed." Physical prosperity accompanies national piety; especially under the Old Testament. The early rain fell soon after the seed was sown in October or November; the latter rain in the spring, before the ripening of the corn. Both were needed for a good harvest.
increase--the produce.
fat--bread made of the best wheat flour (compare Gen 49:20; Deut 32:14).

 24   ear--that is, till. Asses were employed in tillage, as well as oxen (Deut 22:10).
clean--rather, salted provender [GESENIUS]. The Arab proverb is, "Sweet provender is as bread to camels--salted provender as confectionery." The very cattle shall share the coming felicity. Or else, well-fermented maslin, that is, provender formed of a mixture of various substances: grain, beans, vetches, hay, and salt.
winnowed--not as it is usually given to cattle before it is separated from the chaff; the grain shall be so abundant that it shall be given winnowed.
shovel--by which the grain was thrown up in the wind to separate it from the chaff.
fan--an instrument for winnowing.

 25   Even the otherwise barren hills shall then be well-watered (Isa 44:3).
the day, &c.--when the disobedient among the Jews shall have been slain, as foretold in Isa 30:16 : "towers," that is, mighty men (Isa 2:15). Or else, the towers of the Assyrian Sennacherib, or of Babylon, types of all enemies of God's people.

 26   Image from the heavenly bodies to express the increase of spiritual light and felicity. "Sevenfold" implies the perfection of that felicity, seven being the sacred number. It shall also be literally fulfilled hereafter in the heavenly city (Isa 60:19-Isa 60:20; Rev 21:23-Rev 21:24; Rev 22:5).
breach--the wound, or calamity, sent by God on account of their sins (Isa 1:5).

 27   name of . . . Lord--that is, Jehovah Himself (Ps 44:5; Ps 54:1); represented as a storm approaching and ready to burst over the Assyrians (Isa 30:30-Isa 30:31).
burden . . . is heavy--literally, "grievousness is the flame," that is, the flame which darts from Him is grievous. Or else (as the Hebrew means an "uplifting") the uprising cloud is grievous [G. V. SMITH]; the gathering cloud gradually rising till it bursts.

 28   (Isa 11:4; 2Thess 2:8).
reach . . . neck--the most extreme danger; yet as the head, or capital of Judah, was to be spared (Isa 8:8), so the head, or sovereign of Assyria, Sennacherib, should escape.
sieve of vanity--Rather, "the winnowing fan of destruction" [LOWTH] (Isa 41:16).
bridle in . . . jaws--as prisoners are represented in the Assyrian inscriptions (Isa 37:29).
causing . . . to err-- (Isa 63:17). "People," Hebrew, "peoples," namely, the various races composing the Assyrian armies (Isa 5:26).

 29   the night . . . solemnity--As in the passover night ye celebrate your deliverance from Egypt, so shall ye celebrate your rescue from Assyrian bondage. Translate, "the solemnity" (Exod 12:42).
goeth with a pipe--or flute. They used to go up to Jerusalem ("the mountain of the Lord," Zion) at the three feasts with music and gladness (Deut 16:16; Ezra 2:65; Ps 122:1-Ps 122:4).

 30   Jehovah's "glorious voice," raised against the enemy (Isa 30:27), is again mentioned here, in contrast to the music (Isa 30:29) with which His people shall come to worship Him.
lighting down of . . . arm-- (Isa 30:32; Ps 38:2). The descent of His arm in striking.
scattering--namely, a blast that scatters, or an "inundation" [MAURER].

 31   The Assyrian rod which beat shall itself be beaten, and that by the mere voice of the Lord, that is, an unseen divine agency (Isa 10:5, Isa 10:24).

 32   grounded--rather, "decreed," "appointed" [MAURER].
staff--the avenging rod.
him--the Assyrian; type of all God's enemies in every age. Margin and MAURER construe, "Every passing through (infliction, Isa 28:15) of the appointed rod, which, &c., shall be with tabrets," that is, accompanied with joy on the part of the rescued peoples.
battles of shaking--that is, shock of battles (Isa 19:16; compare "sift . . . sieve," Isa 30:28).
with it--namely, Assyria.

 33   Tophet--literally, "A place of abomination"; the valley of the sons of Hinnom, southeast of Jerusalem, where Israel offered human sacrifices to Moloch by fire; hence a place of burning (2Kgs 23:10; Jer 7:31). Latterly Gehinnom or Gehenna, that is, valley of Hinnom, was the receptacle of the refuse of the city, to consume which fires were constantly burning. Hence it came to express hell, the place of torment. In the former sense it was a fit place to symbolize the funeral pyre of the Assyrian army (not that it actually perished there); the Hebrews did not burn, but buried their dead, but the heathen Assyrians are to be burnt as a mark of ignominy. In the latter sense Tophet is the receptacle "prepared for the devil (antitype to the king, Isa 14:12-Isa 14:15) and his angels," and unbelieving men (Matt 5:22; Matt 25:41; Mark 9:43-Mark 9:44).


Display settings Display settings