SOB (Studijní on-line bible) - Biblický program - free scripture study tool - online bible program

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Concordance - study with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Concordance - study with Strong’s numbers

Searching with Strong’s numbers
H1 ~ H8674   (Old Testament)
G1 ~ G5624   (New Testament)
H1345 H1346 H1347 H1348 H1349         H1351H1352H1353H1354H1355

Cognate Strong's numbers: H3008, H1353

Strongovo číslo: H1350
Slovo: גָּאַל [gaal] 
1) vykoupit, vyplatit, pomstít se, jednat jako mstitel (krve), vykoupit zem, z otroctví
2) pojmout za manželku.
Strong: H1350
Word: גּאל
Transliter: gâ'al
Pronounc: gaw-al'
A primitive root to redeem (according to the Oriental law of kinship) that is to be the next of kin (and as such to buy back a relative´ s property marry his widow etc.): - X in any wise X at all avenger deliver (do perform the part of near next) kinsfolk (-man) purchase ransom redeem (-er) revenger.
Strong: H1350 
גּאל

Transliteration: Ga'al
Phonetic: gaw-al'
Definition:
1) to redeem, act as kinsman-redeemer, avenge, revenge, ransom, do the part of a kinsman
a) (Qal)
1. to act as kinsman, do the part of next of kin, act as kinsman-redeemer 1a
b) by marrying brother's widow to beget a child for him, to redeem from slavery, to redeem land, to exact vengeance
1. to redeem (by payment)
2. to redeem (with God as subject) 1a
c) individuals from death 1a
d) Israel from Egyptian bondage 1a
e) Israel from exile
f) (Niphal)
1. to redeem oneself
2. to be redeemed

Origin: a primitive root
TWOT entry: 300
Part(s) of speech: Verb
Strongs Nummer: H1350
Wort: גּאל
haben(21); lösen(18); erlösen(14); Erlöser(14); werden(8); Bluträcher(6); Bluträchers(3); verwandt(1); Lösen(1)
Strong: H1350
(gaal)
raíz primaria, redimir (de acuerdo a la ley oriental de parentezco), i.e. parientes más próximos (y como tal comprar de vuelta la propiedad de un pariente, casarse con su viuda, etc.):- afear, cercano, comprar, defensor, libertar, librar, pariente, redentor, redimido, redimir, reposar, rescatar, rescate, vengador.
----
Diccionario Chávez

(I) גאל QAL:
1) Rescatar mediante la compra de la propiedad vendida (Lev 25:33).
2) Libertar, comprar la libertad de una persona (Lev 25:48).
3) Redimir o adquirir la propiedad de un familiar fallecido (Rut 4:4).
4) Rescatar de su abandono y soledad en la sociedad a la viuda de un familiar fallecido (Rut 2:20).
5) Asumir por derecho de parentesco los beneficios de la retribución (Núm 5:8).
6) Asumir el derecho de ejecutar venganza por el asesinato de un pariente, dando muerte al asesino (1Re 16:11; Ver nota RVA).
7) Reclamar algo como suyo (Job 3:5).
8) Defender, dar protección (Pro 23:11). — Perf. גָּאַל; Impf. יִגְאַל; Impv. גְּאַל; Inf. לִגְאוֹל; Part. גּׄאֵל; Suf. גּׄאַלְךָ; Pas.pl. גְּאוּלִים.
----
Diccionario Vine AT
gaal (גָּאַל, H1350)
, «redimir, liberar, vengar, asumir responsabilidad de pariente». Este grupo semántico se usa unas 90 veces, sobre todo en el Pentateuco, Salmo s, Isaías y Rut . La raíz parece ser casi exclusivamente hebrea, ya que el único cognado que se conoce es un nombre propio amorreo.

La primera cita en que se encuentra goel es Gén 48:16 (rva ): «El Ángel que me redime [Jacob] de todo mal»; en este caso «redimir» quiere decir «liberar». Se usa básicamente para referirse a la liberación de personas y propiedades vendidas para cancelar deudas, como se puede ver en Lev 25:25 (rva ): «Si tu hermano se empobrece y vende algo de su posesión, vendrá su pariente más cercano y rescatará lo que su hermano haya vendido». Si consigue los recursos para hacerlo, la misma persona puede efectuar la «redención» (Lev 25:26). Por otro lado, un hombre empobrecido puede venderse a sí mismo a otro israelita (Lev 25:39) o a algún extranjero que morase en Israel (Lev 25:47). Quien tenía la responsabilidad de «redimir» era el pariente más cercano: hermano, tío, primo o el pariente varón más próximo (Lev 25:25, Lev 25:48-49). La persona (pariente) que «redimía» al que estaba en dificultades económicas se conocía como «pariente redentor». Esta es la idea implícita en Rut 2:20. En Deu 19:6 el redentor lleva el nombre de «vengador de la sangre» o «vengador» y tenía la responsabilidad de ejecutar al homicida de su pariente. El verbo aparece 12 veces con este significado (p. ej., Núm 35:12, Núm 35:19, Núm 35:21, Núm 35:24, Núm 35:27).
En el libro de Rut encontramos una hermosa narración acerca del «pariente redentor». Su responsabilidad se resume en Rut 4:5 (rva ): «El mismo día que adquieras el campo de manos de Noemí, deberás también adquirir a Rut la moabita, mujer del difunto, para restaurar el nombre del difunto a su heredad». O sea que el «pariente redentor» tenía la responsabilidad de preservar la integridad, vida, propiedad y nombre de familia de su pariente cercano, y estar presto a ajusticiar a su homicida.
La mayoría de los casos en este grupo semántico se refieren a Dios que prometió: «Yo soy Jehová … Os redimiré con brazo extendido y con grandes actos justicieros» (Éxo 6:6 rva ; cf. Sal 77:15). Israel confiesa: «En tu misericordia guías a este pueblo que has redimido » (Éxo 15:13 rva ). «Se acordaron de que Dios es su Roca; de que el Dios Altísimo es su Redentor» (Sal 78:35 rva ).

El libro de Isaías, entre los capítulos 41-63, usa el término «redentor» en relación a Dios 13 veces; 9 de ellos son traducciones de goel . El primer ejemplo se encuentra en 43:1 (rva ): «No temas, porque yo te he redimido. Te he llamado por tu nombre; tú eres mío». El término que se usa en relación a la liberación de Egipto es goel (51:10; 63:9) y también en cuanto al cautiverio babilónico (48:20; 52:3, 9; 62:12). «El Santo de Israel es tu Redentor» (41:14), el «Creador de Israel, vuestro Rey» (43:14-15), «Jehová de los ejércitos» (44:6) y «el Fuerte de Jacob» (49:26). Los que tienen su salvación son «los redimidos» (35:9).
El libro de Salmo s a menudo coloca la redención espiritual en relación paralela con la redención física. Por ejemplo: «Acércate a mi alma y redímela; líbrame a causa de mis enemigos» (Sal 69:18). «Bendice, oh alma mía, a Jehová, y no olvides ninguno de sus beneficios … el que rescata del hoyo tu vida, el que te corona de favores y de misericordia» (Sal 103:2, Sal 103:4).
Hомер Стронга: H1350
Оригинал: גּאל
Произношение: га'аль
Часть речи: Глагол
Этимология: примитивный корень - A(qal): выкупать, искупать, избавлять, спасать. B(ni): быть выкупленным или искупленным.
LXX: G3084 (λυτροω), а тж. G4506 (ρυομαι).
Синонимы: H6299 (פּדה‎), H6308 (פּדע‎).
Numéro de Strong: H1350
Mot: גּאל  (ga'al)
acheter, racheter, s'emparer, affranchir, délivrer, sauver, droit de rachat, vengeur, vengeur de sang, parent, libérateur, rédempteur; 104
Strong: H1350
Word: גּאל
ga'al {gaw-al'}
字根型;動詞
➊贖回,做(男性)家屬贖主之行為
ⓐ(Qal)①做(男性)家屬當做的,做近親當作的,做(男性)家屬贖主之行為○娶已故弟兄之妻以為其生子,由奴隸贖回,贖回土地,報復②贖回(藉由贖金)③贖回(以神為主詞)○將個人從死亡贖回○將以色列人從埃及奴隸身分贖回○從被擄贖回
ⓑ(Niphal)①(反身)贖回自己利25:49②被贖回○田地利25:30,奴隸利25:54○聖潔的事物(利27章)○耶路撒冷被耶和華贖回賽52:3
➋作抽象名詞
2a(Qal)救贖賽63:4
Strong: H1350
גָּאַל (gâʼal) {gaw-al'}
גאל - ga al uma raiz primitiva ditat - 300 v 1 redimir agir como parente resgatador vingar reivindicar resgatar fazer a parte de um parente 1a qal 1a1 agir como parente cumprir a parte de parente mais proximo agir como parente resgatador 1a1a casando com a viuva do irmao a fim de lhe conceber um filho para ele redimir da escravidao resgatar terra realizar vinganca 1a2 redimir atraves de pagamento 1a3 redimir tendo deus como sujeito 1a3a individuos da morte 1a3b israel da escravidao egipcia 1a3c israel do exilio 1b nifal 1b1 redimir-se 1b2 ser remido


Webster Concordance (1833)
Strong: H1350
Transliter & Pronounc: ga'al {gaw-al'}
Total Webster Occurrences: 104

all, 2
Lev 27:13; Lev 27:31

avenger, 13
Num 35:12; Num 35:19; Num 35:21; Num 35:24; Num 35:25; Num 35:27(2); Deut 19:6; Deut 19:12; Josh 20:3; Josh 20:5; Josh 20:9; 2Sam 14:11

deliver, 1
Ps 119:154

kinsman, 13
Num 5:8; Ruth 3:9; Ruth 3:12(2); Ruth 3:13(3); Ruth 4:1; Ruth 4:3; Ruth 4:6; Ruth 4:8; Ruth 4:14; 1Kgs 16:11

kinsmen, 1
Ruth 2:20

part, 1
Ruth 3:13

purchase, 1
Lev 25:33

ransomed, 2
Isa 51:10; Jer 31:11

redeem, 25
Exod 6:6; Lev 25:25(2); Lev 25:26; Lev 25:48; Lev 25:49(3); Lev 27:13; Lev 27:15; Lev 27:19; Lev 27:20; Lev 27:31; Ruth 4:4(5); Ruth 4:6(3); Ps 69:18; Ps 72:14; Hos 13:14; Mic 4:10

redeemed, 24
Gen 48:16; Exod 15:13; Lev 25:30; Lev 25:54; Lev 27:20; Lev 27:27; Lev 27:28; Lev 27:33; Ps 74:2; Ps 77:15; Ps 106:10; Ps 107:2(2); Isa 35:9; Isa 43:1; Isa 44:22; Isa 44:23; Isa 48:20; Isa 52:3; Isa 52:9; Isa 62:12; Isa 63:4; Isa 63:9; Lam 3:58

redeemer, 18
Job 19:25; Ps 19:14; Ps 78:35; Pro 23:11; Isa 41:14; Isa 43:14; Isa 44:6; Isa 44:24; Isa 47:4; Isa 48:17; Isa 49:7; Isa 49:26; Isa 54:5; Isa 54:8; Isa 59:20; Isa 60:16; Isa 63:16; Jer 50:34

redeemeth, 1
Ps 103:4

stain, 1
Job 3:5

wise, 1
Lev 27:19



Display settings Display settings