Strong:
H6310(pe)de
H6284;
boca (como medio para
soplar), sea literalmente o figurativamente (particularmente
habla); especialmente
filo, porción o
lado; adverbio (con perposición)
de acuerdo a:- abertura, boca, borde, cara, charla, comer, conforme a,cuello, decir, dicho, de dos filos, entrada, extremo, filo, habla, jactarse, mandamiento, mandar, mandato, orden, palabra, paladar, parte, pico, porción, según, rivera.
----
Diccionario Chávezפֶּה
1) Boca (
Éxo 4:16).
2) Pico del ave (
Gén 8:11).
3) Con Preps.:
a) ke-fí = conforme a, de acuerdo a (
Lev 25:52). b) ke-fí ashér = puesto que (
Mal 2:9). c) le-fí = de acuerdo con (
Lev 25:16). d) al pi = conforme a (
Gén 43:7). e) al pi ashér = conforme a (
Lev 27:8). — a) pi jérev = boca de espada, es decir, la parte cóncava y cortante de las antiguas espadas de Canaán (
Gén 34:26). b) peh ejád = de una sola boca, es decir, de común acuerdo (
Jos 9:2). c) mi-peh el peh = de un extremo a otro (
Esd 9:6). d) al píja yisháq kol amí = bajo tus órdenes será gobernado todo mi pueblo (
Gén 41:40; Ver más bajo יִשַּׁק). e) le-fí edím yirtsáj = por el testimonio de testigos matará al (
Núm 35:30). f) pi shnáyim = doble porción (
Deu 21:17). — Const. פִּי; Suf. פִּי, פִּיךָ, פִּיהוּ, פִּינוּ, פִּיהֶם, פִּימוֹ; Pl. פִּיּוֹת, פֵּיוֹת.
----
Diccionario Vine AT
peh (פֶּה, H6310), «boca; orilla; filo; abertura; entrada; collar; palabra; orden; mandamiento; evidencia». Este vocablo tiene cognados en ugarítico, acádico, arábigo, arameo y amorita. En el hebreo bíblico aparece unas 500 veces durante todos los períodos.
En primer lugar, el término significa «boca», a menudo la «boca» humana: «Y él hablará por ti al pueblo: él te será a ti en lugar de boca» (
Éxo 4:16). En pasajes como
Núm 22:28 el vocablo se refiere a la «boca» de un animal: «Entonces Jehová abrió la boca al asna, la cual dijo a Balaam». Cuando se menciona la boca de un ave, se tiene en mente el pico: «Y la paloma volvió a él a la hora de la tarde; y he aquí que traía una hoja de olivo en el pico» (
Gén 8:11). La misma palabra puede servir de metáfora. En
Gén 4:11 (la primera cita), «la boca de la tierra», alude a la tierra que traga un líquido que se derrama: «Ahora, pues, maldito seas tú de la tierra, que abrió su boca para recibir de tu mano la sangre de tu hermano». Un caso semejante aparece en
Sal 141:7 : «Son esparcidos nuestros huesos a la boca del Seol». En este caso, Seol se concebiría como una fosa que personificadamente abre su «boca» para consumir a los que mueren.
Segundo, el término puede usarse de manera impersonal, o sentido no personificado, como una «abertura»: «Vio un pozo en el campo; y he aquí tres rebaños de ovejas que yacían cerca de él, porque de aquel pozo abrevaban los ganados … y había una gran piedra sobre la boca del pozo» (
Gén 29:2). En
Isa 19:7 la misma palabra representa la «orilla» de un río: «Las praderas junto al río, junto a las riberas del río, y toda sementera del río se secarán, se perderán y no serán más» (rv-95 .
Gén 42:27 usa
peh para referirse a un orificio, o sea, el espacio entre los bordes de un costal: «Vio su dinero que estaba en la boca de su costal». Un caso similar aparece en
Jos 10:18, donde el vocablo se refiere a la «boca» o «abertura» de una cueva. No solo
peh significa una abertura que se cierra de todos lados, sino también una puerta de ciudad que se abre desde arriba: «Junto a las puertas, a la entrada de la ciudad» (
Pro 8:3 rv-95 ).
Éxo 28:32 se vale de este término para significar la «abertura» en una túnica con cuello tejido: «En su centro, por arriba, habrá una abertura, alrededor de la cual tendrá un borde de obra tejida, como el cuello de un coselete, para que no se rompa» (rv-95 ).
Job 30:18 usa el vocablo para referirse solamente al «cuello»: «La violencia deforma mi vestidura; me ciñe como el cuello de mi túnica» (cf.
Sal 133:2).
En varios pasajes
peh significa filo de espada, tal vez porque con ello se consume y/o muerde: «Y a Hamor y a Siquem su hijo los mataron a filo de espada» (
Gén 34:26).
Varias expresiones idiomáticas dignas de mención incorporan a
peh . En
Jos 9:2 «concertar» o «de común acuerdo» es literalmente «con una sola boca»: «Se concertaron para pelear contra Josué e Israel». En
Núm 12:8 «cara a cara», la frase que traduce el hebreo «boca a boca», describe la insólita comunicación divina. Una construcción semejante aparece en
Jer 32:4 (cf. 34:3, que tiene la misma fuerza): «Y Sedequías rey de Judá no escapará de la mano de los caldeos, sino que de cierto será entregado en mano del rey de Babilonia, y hablará con él boca a boca, y sus ojos verán sus ojos». La frase «de boca en boca» o «boca a boca» puede significar «de punta a punta»: «Y entraron en el templo de Baal, el cual se llenó de extremo a extremo» (
2Re 10:21 rva ). La frase «a boca llena» hace hincapié en el consumo egoísta: «Del oriente los sirios, y los filisteos del poniente; y a boca llena devorarán a Israel» (
Isa 9:12). «Taparse la boca con la mano» es un gesto de silencio (
Job 29:9). «Preguntar a la boca de alguien» es indagarle personalmente: «Vamos a llamar a la muchacha y a preguntarle su opinión [preguntar a su boca]» (
Gén 24:57 nbe ).
Este vocablo también puede representar «palabra» u «orden»: «Tú estarás sobre mi casa, y por tu palabra se gobernará todo mi pueblo» (
Gén 41:40). «Por dicho [boca] de testigos» significa «testimonio»: «Cualquiera que diere muerte a alguno, por dicho [boca] de testigos morirá el homicida» (
Núm 35:30). En
Jer 36:4, «de boca de» significa «dictar»: «Y escribió Baruc de boca de Jeremías, en un rollo de libro, todas las palabras que Jehová le había hablado».
Peh , cuando se usa con varias preposiciones, tiene significados particulares.
(1) Con
ke, significa «según». En
Lev 25:52 esta misma construcción se matiza como «conforme a»: «Y si queda poco tiempo hasta el año del jubileo, entonces hará un cálculo con él, y devolverá su rescate conforme [en proporción a] a los años que falten» (rv-95 ). «Según» aparece también en pasajes como
Núm 7:5 : «Recíbelos de ellos: serán para el servicio del tabernáculo de reunión. Los darás a los levitas, a cada uno según [rv-95 ; «conforme a» rvr ; «de acuerdo con» rva ] su ministerio». En
Éxo 16:21,
peh , con el sentido de «cuanto», se traduce como «según» en la mayoría de las versiones (rvr , rva , rv-95 , bj , nbe ). Un matiz diferente se encuentra en
Job 33:6 : «Heme aquí a mí en lugar de Dios, conforme a tu dicho [«como tú» bj , rva ; «lo mismo que tú» rv-95 , nbe ; «igual que tú» bla ]».
(2) Cuando a la palabra la precede un
le, tiene significados bastante parecidos a los anteriores. En
Lev 25:51 significa «conforme a».
Jer 29:10 le da al vocablo el sentido de «según»: «Cuando en Babilonia se cumplan los setenta años», puede leerse literalmente «según el cumplimiento de los setenta años de Babilonia».
(3) En relación con
al , el vocablo significa «según» o «en proporción a» (
Lev 27:18).
La frase
pi senayim (literalmente, «dos bocas») tiene dos acepciones diferentes. En
Deu 21:17 quiere decir «doble porción» (dos partes): «Reconocerá al hijo de la mujer aborrecida como primogénito para darle una doble porción de todo lo que tiene» (rva ). La misma frase también puede significar «tres partes»: «Y acontecerá en toda la tierra, dice Jehová, que dos tercios serán exterminados y se perderán, mas el otro tercio quedará en ella» (
Zac 13:8 rv-95 ).