Jozef Roháček Translation - Autorized Version Dušan Seberíni (SK) - Acts - chapter 21

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Jozef Roháček Translation - Autorized Version Dušan Seberíni (SK)

Slovenský preklad Biblie, ktorú preložil prof. Jozef Roháček, predkladáme v upravenej verzii, kde je základným poznávacím znakom náhrada vlastného podstatného mena Hospodin skutočným Božím menom JHVH. Táto úprava bola vykonaná so súhlasom majiteľa autorského práva, pána Ivana Roháčka. Tento preklad predstavujeme pod názvom SVÄTÁ BIBLIA, preklad profesora Roháčka v autorizovanej verzii Dušana Seberíniho (Banská Bystrica, jún 2011).

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Jozef Roháček Translation - Autorized Version Dušan Seberíni (SK)

show titles

1A keď sa odtrhli od nich a odplavili sme sa, prišli sme priamym behom do Kósu a nasledujúceho dňa do Ródu a odtiaľ do Patary. 2A najdúc loď, ktorá sa plavila krížom do Fenície, sadli sme na ňu a odplavili sme sa. 3A keď sa nám ukázal Cyprus, a zanechali sme ho po ľavej strane, plavili sme sa do Sýrie a doplavili sme sa do Týru, lebo ta mala loď složiť náklad. 4A vyhľadajúc učeníkov zostali sme tam sedem dní, ktorí hovorili Pavlovi skrze Ducha, aby nechodil hore do Jeruzalema. 5A keď sme tam vybudli tie dni, vyšli sme a išli, a všetci nás odprevádzali so ženami i s deťmi až von za mesto, a kľaknúc na pobreží pomodlili sme sa. 6A keď sme sa spolu rozlúčili, vošli sme do lode, a oni sa vrátili domov. 7A my, keď sme dokončili plavbu z Týru, prišli sme do Ptolemaidy a pozdraviac bratov zostali sme u nich jeden deň. 8Potom na druhý deň sme vyšli, ktorí sme boli okolo Pavla, a prišli sme do Cezáree. A vošli sme do domu Filipa, evanjelistu, ktorý bol jedným z tých siedmich, a zostali sme u neho. 9Ten mal štyri dcéry, panny, ktoré prorokovaly. 10A kým sme tam boli za viacej dní, prišiel z Judska dolu nejaký prorok, menom Agabus. 11A keď prišiel k nám, vzal Pavlov pás, poviazal si nohy i ruky a povedal: Toto hovorí Svätý Duch: Takto poviažu v Jeruzaleme Židia muža, ktorého je tento pás, a vydajú ho do rúk pohanom. 12A keď sme to počuli, prosili sme aj my aj miestni bratia, žeby neišiel hore do Jeruzalema. 13Ale Pavel odpovedal: Čo to robíte, že plačete a krúšite moje srdce? Lebo veď ja som hotový nie len sa dať poviazať, ale i zomrieť v Jeruzaleme za meno Pána Ježiša.  14A keď sa len nedal odhovoriť, umĺkli sme a povedali: Nech sa stane vôľa Pánova. 15A po tých dňoch sme sa pripravili a išli sme hore do Jeruzalema. 16A išli s nami aj niektorí z učeníkov z Cezáree vedúc so sebou istého Mnázona Cyprianskeho, dávneho učeníka, u ktorého sme mali bývať. 17A keď sme prišli do Jeruzalema, radi nás prijali bratia. 18A na druhý deň vošiel Pavel s nami k Jakobovi, a prišli ta i všetci starší. 19A keď ich pozdravil, rozprával všetko dopodrobna, čo učinil Bôh skrze jeho službu medzi pohanmi. 20A oni, keď to počuli, oslavovali Boha a povedali: Vidíš, bratu, jaké mnohé desaťtisíce Židov sú, ktorí uverili, a všetci sú horlivcami zákona. 21Ale o tebe sú tak poučení, že učíš všetkých Židov, ktorí sú medzi pohanmi, odpadnutie od Mojžiša a vraj hovoríš, aby neobrezovali detí ani nerobili podľa tých obyčají. 22Čo je tedy? Na každý spôsob sa musí sísť množstvo, lebo sa dopočujú, že si prišiel. 23Urob tedy to, čo ti hovoríme: Máme štyroch mužov, ktorí majú na sebe sľub; 24pojmi si tých a očisti sa obradne s nimi a vynalož na nich, koľko vyžaduje ich sľub, aby si dali ostrihať hlavu, a zvedia všetci, že nie je nič pravdy na tom, čo počuli o tebe, ale že aj sám zachovávaš zákon. 25A ohľadom uverivších pohanov sme my písali usúdiac, že nemusia zachovávať ničoho z toho, len aby sa chránili obetovaného modlám, krvi, zaduseného a smilstva. 26Vtedy pojal Pavel mužov a nasledujúceho dňa obradne sa s nimi očistiac chodil do chrámu a oznamoval vyplnenie dní obradného očisťovania, až bola za jedného každého z nich donesená obeť. 27A keď sa už malo dokončiť tých sedem dní, uvideli ho v chráme Židia z Ázie a vzbúrili všetok ľud a položili na neho ruky 28a kričali: Mužovia Izraeliti, pomôžte! Toto je ten človek, ktorý všetkých všade učí proti izraelskému ľudu, proti zákonu a proti tomuto miestu, ba ešte aj Grékov voviedol do chrámu a poškvrnil toto sväté miesto. 29Videli s ním totiž predtým v meste efezského Trofima, o ktorom sa domnievali, že ho Pavel voviedol do chrámu. 30A pohlo sa celé mesto, a sbehol sa ľud, a pochytiac Pavla vliekli ho von z chrámu a hneď zamkli dvere. 31A kým ho hľadali zabiť, prišla hore tisícnikovi pluku zpráva, že sa vzbúril celý Jeruzalem. 32A on hneď pojal vojakov a stotníkov a sbehol na nich. A oni, keď videli tisícnika a vojakov, prestali biť Pavla. 33Vtedy sa priblížil tisícnik, pochytil ho a rozkázal poviazať ho dvoma reťazami a vypytoval sa, kto je a čo urobil? 34Ale jedni jedno a druhí druhé čosi kričali v zástupe. A keď pre veľký nepokoj nemohol zvedieť istotu, dal povel odviesť ho do tábora. 35A keď prišiel na schody, prihodilo sa, že ho museli vojaci niesť pre násilie zástupu, 36lebo išlo za ním celé to množstvo ľudu, a kričali: Zabi ho! 37A keď už mal byť Pavel vovedený do tábora, povedal tisícnikovi: Či ti smiem niečo povedať? A on povedal: Vieš grécky? 38Teda si ty nie ten Egypťan, ktorý nedávno pobúril a vyviedol na púšť tie štyri tisíce mužov zbojníkov? 39Na to riekol Pavel: Ja som človek Žid z Tarzu, občan nie bezvýznamného mesta Cilície, ale ťa prosím, dovoľ mi prehovoriť k ľudu. 40A keď dovolil, Pavel stojac na schodoch pokynul rukou ľudu. A keď nastalo veľké ticho, prehovoril k nim hebrejským nárečím a povedal:


Carl Heinrich Riegers - Comments (GER)
(1-16) - Die Reise des Paulus nach Jerusalem, und was dabei noch unterwegs vorgekommen ist. Der Schmerz des Abschieds von den Gläubigen zu Milet wurde durch die - unterwegs vorkommenden Gelegenheiten, Frucht zu schaffen, nicht wenig versüßt. Doch richtete sich Paulus auch hierbei nach den äußeren Umständen. Paulus gewann nämlich Zeit, die Jünger in Tyrus zu stärken, weil der Schiffsleute Verrichtung daselbst auch Zeit erforderte. Handel und Gewerbe hat die Menschen getrieben, Amerika aufzusuchen, und GOtt hat ihnen das Evangelium von seinem Sohn mit dahin überbringen gegeben. - Paulus war seines Vorhabens, nach Jerusalem zu ziehen, und des guten Grundes dabei wohl versichert. Die Anzeige daß Bande und Trübsal seiner daselbst warten, nahm er auch als zum Umgürten seiner Lenden dienlich an. Aber der daraus gezogene Schluß, daß er nicht nach Jerusalem ziehen sollte, war menschlich, und diese gute Meinung ließ er sich nicht aufdringen. Denn da hat man Acht zu geben, daß man nicht, wie jener Prophet ein Gewisses gegen ein Ungewisses vertausche(1.Kön. 13:12) . Der eine Teil der Nachricht war also lauter aus dem Geist, der andere litt einen Zusatz von etwas Fremden. Man merkt es aber aus dieser Jünger baldigem Nachgeben, daß sie sich dessen bald selber bewußt geworden sind, wie sie mehr gesagt haben, als ihnen eigentlich vom Geist verliehen war. - Des Philippus so vieljähriger Aufenthalt zu Cäsarea, wie sich aus Vergleichung mit dem obigen Kap. 8:40 ergibt, zeigt genugsam an, daß die Almosenpflege jener Sieben nicht über die - beim Tod des Stephanus erweckte Verfolgung und veranlaßte Zerstreuung hinaus gewährt habe. Seine vier Töchter weissagten sonst auch. Aber über die Angelegenheit des Paulus haben sie keinen Ausspruch getan. So wenig kann und soll sich Jemand Etwas nehmen, das ihm nicht von Oben herab gegeben ist. - Hingegen durch Agabus setzte die göttliche Anzeige noch einmal an, um die Freudigkeit Pauli noch einmal zu bewähren und zu läutern. Denn vorausgesehene, wohl vermeidliche, aber im Glauben übernommene Leiden zeichnen sich desto mehr als Malzeichen des HErrn JEsus aus. Woraus Andere einen Anlaß nehmen, ihm abzuraten, darunter erkannte Paulus vielmehr eine Stärkung auf seinen Weg. Es ist gut, daß uns auch solcherlei übungen aufgeschrieben sind, wie man bei ungleichen Meinungen auch aus Liebe einander das Herz schwer machen kann. Pauli Bereitschaft war gewurzelt, und in der Schule erlernt, von welcher er Phil. 4:11-12 sagt. Die übrigen zogen sich auch bald auf den Ruhepunkt im Willen GOttes zurück. Die einige Haupttugend im Christentum, und die Wurzel aller übrigen, ist die Fertigkeit, in allen Stücken und Fällen, auch wider unseren Willen und Neigung, den Willen GOttes zu erfüllen. - Wo nochalte Jünger übrig sind, und Männer, die von vorigen Zeiten her einen Schatz aus dem Wort GOttes haben, soll man ihrer froh sein.

(17-26) - Bei der Ankunft Pauli zu Jerusalem tut man ihm einen Vorschlag, die schwachen Christen daselbst mit nachgehender Liebe zu gewinnen, den er auch befolgt. Was ehemals die Gläubigen zu Jerusalem von Pauli guter Aufnahme abhielt( Kap. 9:26) , war nun längst weggefallen. Inzwischen konnten sie leicht auch von seinem diesmaligen Besuch sich manche Ungelegenheit besorgen. Aber das ließen sie sich an freudiger Aufnahme nicht hindern. Jakobus war als der ordentliche Vorsteher der Gemeinde zu Jerusalem damals anzusehen. Diesen überging Paulus nicht, und er faßte hinwiederum Paulus in Liebe, so viel Unterschiedenes auch Beider Gang von einander hatte. - Das Erzählen vom Werk des Herrn unter den Heiden hat schon Kap. 15:3-4, 9 gute Dienste getan, darum greift es Paulus wieder dort an; und läßt gern dies Fröhliche in ihrer Unterredung vorangehen, damit ihr aller Herz gestärkt wäre, nun auch das Sorgliche, auf welches sie bald kamen, desto gefaßter zu behandeln. Das viele von den Gläubigen zu Jerusalem noch Eiferer über dem Gesetz blieben, war nicht wohl zu verhüten. Nachdem GOtt einmal durch Zerstörung des Tempels einen Ausschlag darüber gab, so konnte man schon weiter hinaussehen. Zu diesen von Geburt, Auferziehung und Gewohnheit tief haftenden Vorurteilen kamen noch viele halb unrichtige und übel verstandene Gerüchte von Anderen aus der Ferne her. Durch Beides läßt man sich oft noch in der heutigen Zeit zu viel widrigen Gedanken und übereilten Urteilen bringen. Deswegen soll man sich wohl bewahren, daß man nicht durch Ausbreitung solcher Reden ein Helfershelfer des Lästerers werde, der besonders auch durch Sünden des geschwätzigen Gerüchts in der Finsternis dieser Welt herrscht. Wer Pauli Unterschied bei dieser Nachrede kennen lernen will, der erwäge nur das 14. und 15. Kapitel aus der Epistel an die Römer. Ihre überlegung war nicht ganz von aller Furcht frei. Furcht ist auch an sich selbst nicht bös, sondern steht mitten inne, und kann zu nötiger Vorsichtigkeit Anlaß geben, aber auch in Unglauben ausarten. Der rat, den sie ihm geben, war nicht fleischlich und aufs Vermeiden des Kreuzes für ihn oder sie angesehen, sondern geistlich, der Schwachen zu schonen, und sie so zu gewinnen, daß sie ihm Besseres zutrauen möchten. Man kann auch nicht gerade sagen, daß er durch den Erfolg zu Schanden gemacht worden sei. Denn die an Paulus nachmals verübte Gewalt hätte unter viel anderen Umständen auch so ausbrechen können; und daß sie im Tempel, über einer dem Gesetz gemäßen Handlung ausgebrochen ist, hat doch immer noch für Pauli Unschuld ein dienliches Zeugnis abgegeben, und seiner Feinde Grimm beschämt. Die Gemeinschaft von vier anderen Männern gab dem Vornehmen Pauli ein mehreres Ansehen; und einem Anderen noch die Kosten zu seinem Opfer und Gottesdienst bezahlen, gab einen Beweis von einem nicht gemeinen Eifer. Der Mißbrauch, dem dieser Rat unterworfen war, und wodurch Paulus von dessen Befolgung hätte abgehalten werden mögen, räumen sie selber noch aus dem Weg. Um so weniger ist es zu verwundern, daß Pauli nachgebende Liebe sich denselben so bald gefallen ließ. Das ist eine delikate Sache, wie sich die Liebe oft machen lassen muß, wenn man schon im Glauben frei wäre. Das Christentum kommt immer in das Gedränge mitten hinein. Der eine Teil möchte es gerne genauer und strenger, der andere Teil gern freier und ungebundener haben. Die Wahrheit geht in der Mitte . GOtt im Geist und in der Wahrheit anbeten, geht eben dem - in das Fleisch heruntergesunkenen Menschen schwer ein. Auch hierüber gilt es: Leide dich mit dem Evangelio!

(27-40) - Paulus wird im Tempel gegriffen, von dem Judenvolk in einem ungestümen Auflauf übel behandelt, von der römischen Garnison gefangen genommen, und bekommt Erlaubnis, an das Volk zu reden. Nun wird Paulus an Das gedacht haben, was ihm der Geist GOttes so oft andeutete von dem, was in Jerusalem auf ihn wartete. Nun wird er auch das öftere Umgürten seiner Lenden, und die Erneuerung auf den Sinn, sein Leben nicht teuer zu achten, zu genießen gehabt haben. - Je unbedachtsamer die Juden das eine Wort Christi erfüllten, nämlich daß sie des Vaters Bethaus zur Mördergrube machten, je näher kam auch die Erfüllung des Anderen, daß ihnen dies Haus müßte wüste gelassen werden. - Auf eines Christen Umgang und Gesellschaft lauert freilich auch die Welt, ob sie dorther keine Schmach und Vorwand zur Verfolgung auf ihn bringen kann; deswegen man auch darin Vorsicht zu brauchen hat, doch auch darin auf Kreuzesflucht hinauslaufender Klugheit nicht zu viel einräumen soll. Von argwöhnischen Meinungen nährt sich sonderlich der blinde Eifer. - An der Regierung GOttes ist es eine von seinen wunderbaren Schickungen, daß auch Diejenigen, welche nicht Genossen seines Reichs sind, über ihrem ungleichen Interesse, ihren Einsichten und Absichten oft so geteilt sind, und damit ein Schwert das andere in der Scheide hält, oder die Kinder seines Reichs von einem Teil Schutz genießen, der es sonst nicht so meint. - Von dem Punkt, da der oberste Hauptmann Paulus übernahm, hingen wichtige Gelegenheiten ab, daß der Apostel das Evangelium an Orten anbringen konnte, wohin er sonst nicht wohl gereicht hätte. Unter dem ganzen Hergang aber wurde Paulus tief in die Gemeinschaft und ähnlichkeit der Leiden Christi gezogen, und erstattete nicht wenig an Dem, was noch mangelte an Trübsalen in Christo. Auch daß ihn der Oberhauptmann für den aufrührerischen ägypter ansah, war ein Teil von dem Leiden, nach welchem sich Christus auch unter die übeltäter rechnen ließ. Wie unvermutet aber mußten die Stufen am römischen Lager nun eine Kanzel abgeben, von welcher her GOtt das Evangelium von Seinem Sohn ausrufen ließ.


Display settings Display settings