Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
King James 3 - The Literal Translation (2006)
Translated by Jay P. Green, Sr.
About the Translation:
An historic event, the publication of the new literal translation of the Bible — the KJ3 (King James Version 3) is going to press. This is what the King James Version was meant to be, an exact word-for-word translation of the Hebrew and Greek texts. This title indicates that this new Bible is an exact literal, word-for-word translation of the Masoretic Hebrew Text and the Greek Received Text (Textus Receptus), the main texts used by the Authorized/King James Version translators. Certainly you will want to know all the truths that God has written in the original Hebrew and Greek languages, for it is truth that has the power to set you free: “And you will know the truth, and the truth will set you free” (John 8:32)
A true Bible must contain the words of God, all of His words, and no words added from the minds of men (such as paraphrases, synonyms, mistranslations, biases, interpretations, etc.). For this reason we predict that every person that loves God and His Word will now use this KJ3 Bible (why would you want to use a Bible that has thousands of God’s words hidden from you? Or how can you trust a version that mistranslates thousands of words that God has written for you?). God calls those who add words to his words “liar” because they are adding the words to His words and misleading the reader into believing that those words are God’s words. “Do not add to His words, that He not reprove you, and you be proven to be a liar” (Proverbs 30:6)
The difference between the KJ3 Bible and all other English versions ever created in the past is this: This is the first time that any version has contained all of God’s words, as He wrote them, with no words added, and no words deleted. Note that God has commanded this several times. See Deuteronomy 4:2, 12:32, Proverbs 30:6, Revelation 22:18, 19. KJ3 “You shall not add onto the Word I command you, neither shall you take away from it, to keep the commandments which I have commanded you.”
This new KJ3 version is the version that lovers of God and His Word can safely use with the approval of God. You and every person will be judged by ALL of the words that God has written. Add to this, that God wrote in grammatical forms (nouns, verbs, adjectives, adverbs, etc.) Out Lord Jesus was always careful to keep the grammar of the Old Testament words He quoted in the New Testament. No other Bible version has ever strictly given the reader these grammatical forms as God has written them. In all other versions printed before there is a consistent failure to report to the reader the precise use of these word forms (verbs have been falsely translated as nouns, and vice versa; adjectives have been largely ignored); when reported the previous translations do not tell the reader whether they are plural or singular.
The worst mistranslations: “Lord” for the divine name (“I am Jehovah, that is my name,”). God’s name is mistranslated more than 6,000 times. Every nation had their lords, but only Israel had Jehovah as their God. All other countries were “the nations.” In the New Testament “Gentiles” is falsely put for the “nations.” “Church” is a word God never wrote: instead he called the meeting place “the assembly” both in the New and Old Testament. “The children of Israel” never existed as such, for the word, for “sons” is badly translated as “children.” In many versions this occurs more than 500 times. Dead is either an adjective (“dead ones”) or a verb (“to die”), (e.g. “he has died”). Also (“put to death”) is from this verb, and most often translated as “cause to die”. Usually, with most translations which have the same verb twice, one of the verbs will be replaced with an adverb. Charles Spurgeon had the following to say about translation.
“Concerning the fact of difference between the Revised and Authorized Versions, I would say that no Baptist should ever fear any honest attempt to produce the correct text, & an accurate interpretation of the Old/New Testaments. For many years Baptists have insisted upon it that we ought to have the Word of God translated in the best possible manner, whether it would confirm certain religious opinions and practices, or work against them. All we want is the exact mind of the Spirit, as far as we can get it. Beyond all other Christians we are concerned in this, seeing we have no other sacred book; we have no prayer book or binding creek, or authoritative minutes of conference — we have nothing but the Bible — and we would have that as pure as ever we can get it. By the best and most honest scholarship that can be found we desire that the common version may be purged of every blunder of transcribers, or addition of human ignorance, or human knowledge, that so the Word of God may come to us as it came from his own hand.” [Charles H. Spurgeon from Heart-Disease Curable MTP Vol 27, Year 1881, pgs. 341, 342-3, Isaiah 61:1]
Only by going back to the each and every word of the Hebrew and Greek manuscripts can we ever attempt to have the pure translation that Charles Spurgeon above desires. This is what we have tried to do with the KJ3 Bible – Literal Translation of the Bible.
enthält die offene Empörung Dathans und Abirams wider Mose, besonders aber, sich den Dienst in Israel anzumaßen und das Priestertum an sich zu reißen. Einige der Häupter des Volkes nahmen an diesem Aufstand tatsächlich teil, und einen Augenblick lang wurde das nur zu gut vorbereitete Volk durch den Ehrgeiz eines Mannes, der den Dienst verrichtete; mitgerissen. Das Neue Testament nennt das den „Widerspruch Korahs"", er ist der erste, an den sich Mose wendet, und die Hauptsache bei dieser Sünde ist, als Mose darauf besteht, daß die Söhne Levis zuviel auf sich nahmen. Durch Schmeichelei zog er noch andere in diese Sache hinein, um das offizielle Priestertum für sich zu beanspruchen. Die Sache Dathans und Abirams war eine Frage, die die Autorität Moses in bezug auf das Wort Gottes durch ihn betraf, und das Gericht war eine Sache für sich. Dieser Anspruch aber auf das Priestertum durch den Dienst wird mit offener Empörung wider Gott in der Autorität Seines durch Mose getragenen Wortes gleichgeachtet. Es ist aber nicht das Verderben des Dienstes dadurch, daß Irrtum gelehrt wird, wie die von Judas gemachte Unterscheidung uns zeigt.
Bei Kain sehen wir natürliche Bosheit; bei Balaam, der für Lohn Irrtum lehrte, sehen wir religiöse Verderbtheit in der Lehre; bei Korah sehen wir den Widerspruch, der Vernichtung herbeiführt. Laßt uns im Auge behalten, daß Judas von den Ergebnissen und von dem Ende redet, das der Verderbtheit und den Verderbern des Christentums vorbehalten wird. Der Widerspruch Korahs ist eine Empörung wider die Autorität Christi und den unterschiedlichen Charakter Seines Priestertums: eine durch einen Mann hervorgerufene Empörung, der, indem er die Stellung eines Dieners hat, vorgibt, ein Priester zu sein und dabei das einzige wahre himmlische Priestertum Christi beiseite setzt [1].
Ruben war der älteste Sohn Israels, und Korah stammte aus der am meisten begünstigten Familie unter den Leviten. Der Stamm Ruben und die Familie Korahs waren im Lager nahe beieinander, aber nichts von alledem sieht man in den Beweggründen, die zu ihren Handlungen führten.
Mit einem Wort, es war offene Empörung und Frechheit, die sich vor Gott wagte. Gott machte ihren Anmaßungen ein schnelles Ende, denn: „Wer hat sich wider ihn verhärtet, und ist unverzehrt geblieben?"" Mose appelliert an Ihn. Dathan und Abiram gebrauchen die Auswirkungen des Unglaubens der Gemeinde, die schon in Kanaan hätte sein können, um die Schuld daran Mose zuzuschieben. Was Korah betrifft, gibt Mose bekannt, daß Gott zeigen wird, wer heilig ist und wen Er erwählt hat. Korah und die 250 Fürsten der Gemeinde werden verbrannt; Dathan, Abiram und alles, was ihnen gehörte, wurden von der Erde verschluckt. Der Geist der Empörung hatte sich aber der ganzen Gemeinde bemächtigt. Am anderen Morgen murrten sie wider Mose und Aaron und sprachen: „Ihr habt das Volk Jehovas getötet!"" - eine bequeme Art sich wichtig zu machen. Jetzt werden das Priestertum und die Fürbitte Aarons augenscheinlich gemacht. Mit einer Räucherpfanne steht er zwischen den Toten und den Lebenden, und der Plage ward gewehrt.
Wir werden die Bedeutung dieser letzten Bemerkung in dem, was folgt, sehen und auch den einzigen Grundsatz, auf dem im Blick auf Sünden und das Fleisch Gott Sein Volk durch die Wüste bringen kann. Dort wird jenes Priestertum benötigt, das Korah verschmäht hatte, aber nur durch das Priestertum allein kann der Mensch mit Gott durch die Wüste hindurchkommen [2]. Mose antwortet Korah und erklärt, daß Gott zeigen wird, wen Er zu diesem Zweck erwählt hatte, und das tut Er tatsächlich recht bald. Durch die Verachtung und Ungerechtigkeit Dathans und Abirams verärgert, appelliert Mose an die Gerechtigkeit und an das Gericht Gottes. Gott greift durch ein Gericht reiner Vernichtung ein. Wenn es aber um die Frage geht, wer sich Ihm nahen soll, stehen die Herrlichkeit und das Haus Gottes auf dem Spiel. Autorität genügt nicht, um solche, wie wir sind, durch die Wüste zu führen. Das Fleisch ist widerspenstig, und das letzte Hilfsmittel der Autorität ist die Vernichtung. Das führt aber ein Volk nicht zu einem guten Ende zur Herrlichkeit Gottes, obwohl Er darin in Gerechtigkeit verherrlicht wird.
In jener Eigenschaft der Autorität, die in Gerechtigkeit schlägt, ist Mose machtlos in bezug darauf, das Volk nach Kanaan einzuführen. Es ist das Priestertum, das die Empörung so verschmäht hatte, das mit Autorität über Sein widerspenstiges Volk bekleidet wird. Es ist Christus der Priester, der uns in Seiner Gnade und Güte durch die Wüste führt. Dies ist die Folgerung, zu der wir am Ende des Berichts über den Zug des Volkes Gottes durch die Wüste kommen.
--------------------------------------
Fußnoten:
[1] Dies ist ekklesiastisches (kirchliches) Übel; was aber die Empörung betrifft, so ging das Böse weiter. Es war die Anmaßung des Dienstes, das Priestertum zu sein. Das ist das Böse, auf das Mose hinwies, obwohl Korah auch andere herzubrachte (V. 8-10).
[2] Hier geht es gar nicht um die Frage der Vereinigung mit Christo (das war noch das verborgene Geheimnis), noch um die Sohnschaft, es ist der Zug der Pilger durch die Wüste. In dieser Eigenschaft werden wir, wie im Hebräerbrief, als getrennt von Christo betrachtet. Ich füge hier hinzu, daß es einen Unterschied gibt zwischen Priestertum und Fürbitte (Hebräer und Johannes). Im Hebräerbrief ist es ein Priestertum für Barmherzigkeit und Gnade zur rechtzeitigen Hilfe in der Not; Fürbitte soll die Gemeinschaft wiederherstellen, wenn wir gesündigt haben.