Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
1 ו:יהי דבר-יהוה צבאות ל:אמר
2 כה אמר יהוה צבאות קנאתי ל:ציון קנאה גדולה ו:חמה גדולה קנאתי ל:ה
3 כה אמר יהוה שבתי אל-ציון ו:שכנתי ב:תוך ירושלם ו:נקראה ירושלם עיר-ה:אמת ו:הר-יהוה צבאות הר ה:קדש
4 כה אמר יהוה צבאות עד ישבו זקנים ו:זקנות ב:רחבות ירושלם ו:איש משענת:ו ב:יד:ו מ:רב ימים
5 ו:רחבות ה:עיר ימלאו ילדים ו:ילדות משחקים ב:רחבתי:ה
6 כה אמר יהוה צבאות כי יפלא ב:עיני שארית ה:עם ה:זה ב:ימים ה:הם גם-ב:עיני יפלא נאם יהוה צבאות
7 כה אמר יהוה צבאות הנ:ני מושיע את-עמ:י מ:ארץ מזרח ו:מ:ארץ מבוא ה:שמש
8 ו:הבאתי את:ם ו:שכנו ב:תוך ירושלם ו:היו-ל:י ל:עם ו:אני אהיה ל:הם ל:אלהים ב:אמת ו:ב:צדקה
9 כה-אמר יהוה צבאות תחזקנה ידי:כם ה:שמעים ב:ימים ה:אלה את ה:דברים ה:אלה מ:פי ה:נביאים אשר ב:יום יסד בית-יהוה צבאות ה:היכל ל:הבנות
10 כי ל:פני ה:ימים ה:הם שכר ה:אדם לא נהיה ו:שכר ה:בהמה אינ:נה ו:ל:יוצא ו:ל:בא אין-שלום מן-ה:צר ו:אשלח את-כל-ה:אדם איש ב:רע:הו
11 ו:עתה לא כ:ימים ה:ראשנים אני ל:שארית ה:עם ה:זה נאם יהוה צבאות
12 כי-זרע ה:שלום ה:גפן תתן פרי:ה ו:ה:ארץ תתן את-יבול:ה ו:ה:שמים יתנו טל:ם ו:הנחלתי את-שארית ה:עם ה:זה את-כל-אלה
13 ו:היה כ:אשר הייתם קללה ב:גוים בית יהודה ו:בית ישראל כן אושיע את:כם ו:הייתם ברכה אל-תיראו תחזקנה ידי:כם
14 כי כה אמר יהוה צבאות כ:אשר זממתי ל:הרע ל:כם ב:הקציף אבתי:כם את:י אמר יהוה צבאות ו:לא נחמתי
15 כן שבתי זממתי ב:ימים ה:אלה ל:היטיב את-ירושלם ו:את-בית יהודה אל-תיראו
16 אלה ה:דברים אשר תעשו דברו אמת איש את-רע:הו אמת ו:משפט שלום שפטו ב:שערי:כם
17 ו:איש את-רעת רע:הו אל-תחשבו ב:לבב:כם ו:שבעת שקר אל-תאהבו כי את-כל-אלה אשר שנאתי נאם-יהוה
18 ו:יהי דבר-יהוה צבאות אל:י ל:אמר
19 כה-אמר יהוה צבאות צום ה:רביעי ו:צום ה:חמישי ו:צום ה:שביעי ו:צום ה:עשירי יהיה ל:בית-יהודה ל:ששון ו:ל:שמחה ו:ל:מעדים טובים ו:ה:אמת ו:ה:שלום אהבו
20 כה אמר יהוה צבאות עד אשר יבאו עמים ו:ישבי ערים רבות
21 ו:הלכו ישבי אחת אל-אחת ל:אמר נלכה הלוך ל:חלות את-פני יהוה ו:ל:בקש את-יהוה צבאות אלכה גם-אני
22 ו:באו עמים רבים ו:גוים עצומים ל:בקש את-יהוה צבאות ב:ירושלם ו:ל:חלות את-פני יהוה
23 כה אמר יהוה צבאות ב:ימים ה:המה אשר יחזיקו עשרה אנשים מ:כל לשנות ה:גוים ו:החזיקו ב:כנף איש יהודי ל:אמר נלכה עמ:כם כי שמענו אלהים עמ:כם
Von Sacharja 7 an bis zum Ende des Buches behandelt die Prophezeiung hauptsächlich die Erscheinung des Messias in Israel sowie die Folgen Seiner Verwerfung. Wir begegnen hier wiederum denselben Grundsätzen betreffs der Verantwortlichkeit und Segnung, die wir bereits dem aus Babel zurückgekehrten Überrest gegenüber aufgestellt fanden. Zuerst werden sie daran erinnert, wie unaufrichtig ihr Wehklagen und ihre zur Schau getragene Demütigung während der siebzig Jahre der Gefangenschaft gewesen seien; ferner, welches Beispiel sie sich an der Herzenshärtigkeit hätten nehmen können, welche das Volk vor jener traurigen Zeit bewiesen hatte und die zur Ursache der Zerstreuung Israels unter alle Nationen und der Verwüstung des köstlichen Landes geworden war. Nun aber erweckte Jehovas Liebe zu Zion, Seiner auserwählten Stadt, Seine Eifersucht und Seinen Zorn gegen diejenigen, welche es unterdrückten. Ich kehre nach Jerusalem zurück, sagt Er (Sach 8); die Stadt soll nunmehr als eine „Stadt der Wahrheit“ gesegnet werden und der Berg Jehovas Sein „heiliger Berg“ sein. Jerusalem soll überreichlich gesegnet werden; seine Straßen sollen Überfluß an Bewohnern und seine Greise Überfluß an Tagen haben. Gott will Sein Volk aus all den Ländern zurückbringen, in welchen es in seiner Zerstreuung und Gefangenschaft gewesen war. Von dem Tage an, da Sein Volk sich zu Ihm gewandt und den Grund des Tempels gelegt hatte, sollte sich der Segen wie ein Strom ergießen, wie es vordem mit dem Elend und den Strafgerichten der Fall gewesen war. Die Juden, die aus Babel zurückgekehrt waren, sollten sich dieser Segnungen unter der Bedingung erfreuen dürfen, daß sie sich wahr und aufrichtig erwiesen (Kap. 8, 16. 17).
Außerdem erklärt Gott bedingungslos, daß ihre Fasttage zu Festzeiten werden, und daß Männer aus allen Nationen kommen würden, um Jehova zu Jerusalem anzubeten; sie würden den Rockzipfel eines Juden ergreifen in dem Bewußtsein, daß Gott mit diesem Volke wäre. Wir finden hier also zunächst die Früchte des Ungehorsams, welche bereits bei ihnen erwachsen waren, nämlich: Unaufrichtigkeit und Herzenshärtigkeit; dann eine gegenwärtige Segnung, welche durch die Gnade dem Volke vor Augen gestellt und zugesichert wird, vorausgesetzt, daß es gottgemäß wandeln würde, und zwar eine solche Segensfülle, wie die Anwesenheit Jehovas in ihrer Mitte zur Folge haben würde; und zum Schluß wird auf die Gnadenabsichten Gottes hingewiesen, die, weil sie nur von Ihm Selbst abhängig sind, unfehlbar in Erfüllung gehen müssen.