1I shromáždili se, všechen Isráél, k Dávídovi do Chevrónu s výrokem: Hle, my jsme tvá kost a tvé maso; 2i dříve, i za kralování Šáúlova, jsi ty vyváděl a uváděl Isráéle a Hospodin, tvůj Bůh, ti řekl: Ty budeš pást můj lid, Isráéle, a ty budeš panovníkem nad mým lidem, Isráélem. 3A všichni starší Isráélovi přišli před krále do Chevrónu a král vzhledem k nim v Chevrónu před tváří Hospodinovou uzavřel smlouvu, i pomazali Dávída za krále nad Isráélem podle slova Hospodinova skrze Samúéla. 4I odebral se Dávíd a všechen Isráél do Jerúsaléma, to je Jevús, a tam byli Jevúsím, obyvatelé té země. 5A obyvatelé Jevúsu Dávídovi řekli: Nebudeš moci sem vjít. Ale Dávíd dobyl pevnosti Cijjónu, to je město Dávídovo, 6a Dávíd řekl: Kdokoli Jevúsího jako první pobije, má se stát hlavou a velitelem. I vystoupil jako první Jóáv, syn Cerújin, a stal se hlavou. 7A Dávíd se usídlil v té pevnosti; proto jí dali název město Dávídovo. 8I jal se město ze všech stran vybudovávat, od Milló až po okolí, a zbytek města obnovoval Jóáv. 9A Dávíd se stával stále větším a Hospodin zástupů byl s ním. 10A tito byli hlavami hrdinů, kteří patřili k Dávídovi, již si při něm dodali odvahy stran jeho kralování, se vším Isráélem, k uvedení ho v kralování podle slova Hospodinova o Isráélovi. 11Tito tedy, to je výčet hrdinů, kteří patřili k Dávídovi: Jášoveám, syn Chachmóního, hlava třiceti, on mával svým kopím nad třemi sty zabitých na jeden ráz. 12A po něm Eleázár, syn Dóda, Achóchího, on, jeden ze tří hrdinů; 13on byl při Dávídovi v Pas-dammím, a tam se Pelištím shromáždili k bitvě, kde byl kus pole, posetý ječmenem, a když lid před tváří Pelištím prchl, 14postavili se vprostřed toho pozemku a ubránili jej a pobili Pelištím, takže Hospodin způsobil veliké vysvobození. 15A tři z těch třiceti hlav sestoupili ke skále k Dávídovi do jeskyně Adullám, když v údolí Refáím tábořil oddíl Pelištím; 16a Dávíd tehdy byl na nedobytném místě a v Béth-lechemu tehdy byla posádka Pelištím. 17A Dávíd se roztoužil a řekl: Kdo mě chce napojit vodou z cisterny v Béth-lechemu, jež je v bráně? 18A ti tři učinili průlom táborem Pelištím a vody z cisterny v Béth-lechemu, jež je v bráně, načerpali a vynesli a dopravili k Dávídovi, ale Dávíd ji nechtěl pít, nýbrž ji vylil Hospodinu 19a řekl: Daleko mi, pro mého Boha, od učinění tohoto! Mám pít krev těchto mužů, za cenu jejich žití? Vždyť ji za cenu svých žití dopravili! A nechtěl ji pít. Tyto věci učinili ti tři hrdinové. 20A Avíšaj, bratr Jóávův, on byl hlavou jistých tří; a on mával svým kopím nad třemi sty zabitých a měl věhlas mezi těmi třemi. 21Z těch tří byl proslaven mezi těmi dvěma a stal se jim velitelem, ale až po ty tři nedosáhl. 22Benájá, syn Jehójády, syna zdatného muže, veliký skutky, z Kavceélu, on skolil dva silné lvy Móáva; a on sestoupil a vprostřed jisté jámy skolil lva v den sněhu. 23A on skolil jakéhosi Egypťana, muže vysoké postavy, pěti loket, a v ruce toho Egypťana bylo kopí jako vratidlo tkalců, i sestoupil k němu s holí a vyrval to kopí z ruky toho Egypťana a jeho kopím ho zabil. 24Tyto věci učinil Benájáhú, syn Jehójádův, a měl věhlas mezi třemi hrdiny; 25nad těch třicet, hle ho, byl on proslaven, ale k oněm třem nedosáhl. A Dávíd ho připojil k své tajné radě. 26A hrdinové vojenských sil byli: Asáhél, bratr Jóávův; Elchánán, syn Dódův, z Béth-lechema; 27Šammá, Charódí; Chelec, Palóní; 28Írá, syn Ikkéšův, Tekóí; Avíezer, Annethóthí; 29Sibbechaj, Chušáthí; Ílaj, Achóchí; 30Maharaj, Netófathí; Chélev, syn Beanův, Netófathí; 31Íttaj, syn Rívajův, z Givey synů Benjámínových; Benájá, Pireáthóní; 32Chúraj od potoků Gaaše; Avíél, Arváthí; 33Azmáveth, Bacharúmí; Eljachbá, Šaalvóní; 34synové Hášéma, Gizóního, Jónáthán, syn Šágéa, Harárího; 35Achíám, syn Šáchéra, Harárího; Elífál, syn Úrův; 36Chéfer, Mechéráthí; Achijjá, Pelóní; 37Checró, Karmelí; Naaraj, syn Ezbájův; 38Jóél, bratr Náthánův; Mivchár, syn Chagrího; 39Celek, Ammóní; Nachraj, Béróthí, nosič zbroje Jóáva, syna Cerújina; 40Írá, Jithrí; Gárév, Jithrí; 41Úrijjá, Chittí; Závád, syn Achlájův; 42Adíná, syn Šízy, Reúvéního, hlava Reúvéního, a třicet při něm; 43Chánán, syn Maachův; a Jóšáfát, Mithní; 44Uzzijjá, Ašteráthí; Šámá a Jéíél, synové Chótháma, Aróérího; 45Jedíaél, syn Šimrího, a Jóchá, jeho bratr, Tící; 46Elíél, Machávím, a Jerívaj a Jóšavjá, synové Elnáamovi, a Jithmá, Móávec, 47Elíél a Óvéd a Jaasíél, Mecóvájá.
Jamieson Fausset Brown Bible Commentary 1 DAVID MADE KING. (
1Chr 11:1-3)
Then all Israel gathered themselves to David unto Hebron--This event happened on the death of Ish-bosheth (see on
2Sam 5:1). The convention of the estates of the kingdom, the public and solemn homage of the representatives of the people, and the repeated anointing of the new king in their presence and by their direction, seem to have been necessary to the general acknowledgment of the sovereign on the part of the nation (compare
1Sam 11:15).
4 HE WINS THE CASTLE OF ZION FROM THE JEBUSITES BY JOAB'S VALOR. (
1Chr 11:4-9)
David and all Israel went to . . . Jebus--(See on
2Sam 5:6).
8 Joab repaired the rest of the city--David built a new town to the north of the old one on Mount Zion; but Joab was charged with a commission to restore the part that had been occupied by the ancient Jebus, to repair the breaches made during the siege, to rebuild the houses which had been demolished or burned in the sacking of the town, and to preserve all that had escaped the violence of the soldiery. This work of reconstruction is not noticed elsewhere [CALMET].
10 A CATALOGUE OF HIS WORTHIES. (1Ch. 11:10-47)
These . . . are the chief of the mighty men--(See on
2Sam 23:8). They are here described as those who held strongly with him (Margin) to make him king, &c. In these words the sacred historian assigns a reason for introducing the list of their names, immediately after his account of the election of David as king, and the conquest of Jerusalem; namely, that they assisted in making David king. In the original form of the list, and the connection in which it occurs in Samuel, there is no reference to the choice of a king; and even in this passage it is only in the clause introduced into the superscription that such a reference occurs [KEIL].
11 Jashobeam, an Hachmonite--or, "son of Hachmoni." He is called also son of Zabdiel (
1Chr 27:2), so that, strictly speaking, he was the grandson of Hachmoni (compare
1Chr 27:32).
lifted up his spear against three hundred slain by him at one time--The feat is said (
2Sam 23:8) to have been a slaughter of eight hundred in one day. Some endeavor to reconcile the statements in that passage and in this by supposing that he slew eight hundred on one occasion and three hundred on another; while others conjecture that he attacked a body of eight hundred, and, having slain three hundred of them, the rest fled [LIGHTFOOT].
12 the three mighties--Only two are mentioned; namely, Jashobeam and Eleazar--the third, Shammah (
2Sam 23:11), is not named in this passage.
13 He was with David at Pas-dammim--It was at the time when he was a fugitive in the wilderness, and, parched with thirst under the burning heat of noonday, he wistfully thought of the cool fountain of his native village [
2Sam 23:15;
1Chr 11:17]. This is a notice of the achievement, to which Eleazar owed his fame, but the details are found only in
2Sam 23:9-11, where it is further said that he was aided by the valor of Shammah, a fact corroborated in the passage before us (
1Chr 11:14), where it is recorded of the heroes, that "they set themselves in the midst of that parcel." As the singular number is used in speaking of Shammah (
2Sam 23:12), the true view seems to be that when Eleazar had given up from exhaustion, Shammah succeeded, and by his fresh and extraordinary prowess preserved the field.
barley--or lentils (
2Sam 23:11). Ephes-dammim was situated between Shocoh and Azekah, in the west of the Judahite territory. These feats were performed when David acted as Saul's general against the Philistines.
15 David longed, and said, Oh that one would give me drink . . . of the well of Beth-lehem--(See on
2Sam 23:15). This chivalrous act evinces the enthusiastic devotion of David's men, that they were ready to gratify his smallest wish at the risk of their lives. It is probable that, when uttering the wish, David had no recollection of the military posted at Beth-lehem. It is generally taken for granted that those who fought a way to the well of Beth-lehem were the three champions just mentioned [see on
1Chr 11:13]. But this is far from being clear. On the contrary, it would seem that three different heroes are referred to, for Abishai (
1Chr 11:20) was one of them. The camp of the Philistines was in the valley of Rephaim (
1Chr 11:15), which lay on the west of Jerusalem, but an outpost was stationed at Beth-lehem (
1Chr 11:16), and through this garrison they had to force a passage.
21 howbeit he attained not to the first three--(See on
2Sam 23:19).
22 Benaiah . . . of Kabzeel--a town in the south of Judah (
Josh 15:21;
Neh 11:25). It is said that "he had done many acts," though three only are mentioned as specimens of his daring energy and fearless courage.
slew two lionlike men of Moab--literally, "lions of God," that is, great lions or champions. This gallant feat was probably achieved in David's hostile invasion of Moab (
2Sam 8:2).
also he went down and slew a lion in a pit in a snowy day--probably a cave into which Benaiah had taken refuge from the snowstorm, and in which he encountered a savage lion which had its lair there. In a spacious cave the achievement would be far greater than if the monster had been previously snared or cabined in a pit.
23 he went down--the ordinary phraseology for expressing an engagement in battle. The encounter of Benaiah with this gigantic Egyptian reminds us, in some respects, of David's combat with Goliath. At least, the height of this giant, which was about eight feet, and his armor, resembled his of Gath.
with a staff--that is, having no other weapon in his hand than his walking stick.
25 David set him over his guard--the Cherethites and Pelethites that composed the small bodyguard in immediate attendance on the king.
26 Also the valiant men of the armies--This was the third degree of military rank, and Asahel was their chief; the names of few of those mentioned are historically known.
27 Shammoth--Between this name and Hebez, that of Elikah has evidently fallen out, as we may see (
2Sam 23:25-26) [BERTHEAU].
30 Maharai--chief of the detachment of the guards who attended on the king in the tenth month, January (
1Chr 27:13;
2Sam 23:28).
39 Naharai--armorbearer to Joab (
2Sam 23:37). The non-occurrence of Joab's name in any of the three catalogues is most probably to be accounted for by the circumstance that his office as commander-in-chief raised him to a position superior to all these orders of military knighthood.
41 Uriah the Hittite--The enrolment of this name in such a list, attesting, as it does, his distinguished merits as a brave and devoted officer, aggravates the criminality of David's outrage on his life and honor. The number of the names at 1Ch. 11:26-41 (exclusive of Asahel and Uriah, who were dead) is thirty, and at
1Chr 11:41-47 is sixteen--making together forty-eight (see on 1Ch. 27:1-34). Of those mentioned (1Ch. 11:26-41), the greater part belonged to the tribes of Judah and Benjamin; the sixteen names (
1Chr 11:41-47) are all associated with places unknown, or with cities and districts on the east of the Jordan. The northern tribes do not appear to have furnished any leaders [BERTHEAU].