Leander van Ess (1859 - GER) - Deuteronomy - chapter 11

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Leander van Ess (1859 - GER)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Leander van Ess (1859 - GER)


 1So liebe Jehova, deinen Gott, und beobachte, was gegen ihn zu beobachten ist, und seine Satzungen, und seine Rechte, und seine Gebote, zu allen Zeiten. 2Und erkennet heute - denn nicht euern Söhnen gilt dieß, die es nicht wissen, und die es nicht gesehen haben - die Züchtigung Jehova's, eures Gottes, seine Größe, seine starke Hand, und seinen ausgestreckten Arm; 3und seine Zeichen, und seine Thaten, die er gethan hat in Aegypten, an Pharao, dem Könige von Aegypten, und an seinem ganzen Lande. 4Und was er gethan hat an dem Heere der Aegypter, an seinen Rossen, und an seinen Wagen, über die er strömen ließ die Wasser des Schilfmeeres, da sie euch nachsetzten, wie Jehova sie vertilgte bis auf diesen Tag; 5und was er an euch gethan hat in der Wüste, bis ihr kamet an diesen Ort; 6und was er gethan hat an Dathan, und an Abiram, den Söhnen Eliabs, des Sohnes Rubens, wo die Erde ihren Schlund öffnete, und sie verschlang nebst ihren Häusern und Zelten und aller Habe, die ihnen folgte, mitten unter ganz Israel. 7Denn eure Augen haben gesehen alle großen Thaten Jehova's, die er gethan hat. 8Haltet also das ganze Gebot, das ich euch heute gebiete, damit ihr stark werdet, und hineinkommet, und in Besitz nehmet das Land, in das ihr hinüberziehet, es in Besitz zu nehmen; 9und damit ihr lange lebet in dem Lande, das Jehova euern Vätern zugeschworen hat, es zu geben ihnen und ihrem Samen, ein Land, wo Milch und Honig fließt. 10Denn das Land, wohin du gehst, es in Besitz zu nehmen, ist nicht, wie das Land Aegypten, von dem ihr ausgezogen seyd, wo du deinen Samen säetest, und mit deinem Fuße tränken mußtest, wie einen Kohlgarten; 11sondern das Land, in das ihr hinübergeht, es einzunehmen, ist ein Land mit Bergen und Thälern; vom Regen des Himmels trinkt es Wasser; 12ein Land, worauf Jehova, dein Gott, achtet, worauf beständig die Augen Jehova's, deines Gottes, gerichtet sind, vom Anfange des Jahres bis zum Ende des Jahres. 13Und es wird geschehen, wenn ihr hören werdet auf meine Gebote, die ich euch heute gebiete, daß ihr liebet Jehova, euern Gott, und ihm dienet, von ganzem Herzen, und von ganzer Seele; 14so werde ich eurem Lande den Regen geben zu seiner Zeit, den Frühregen, und den Spätregen, so daß du sammeln kannst dein Getreide, und deinen Most, und dein Oel; 15und ich werde Gras geben auf deinem Felde für dein Vieh, so daß du essen und dich sättigen kannst. 16Hütet euch, daß euer Herz sich nicht verführen lasse, und ihr abweichet, und andern Göttern dienet, und sie anbetet. 17Der Zorn Jehova's würde gegen euch entbrennen, und er würde den Himmel verschließen, daß kein Regen käme, und der Boden seinen Ertrag nicht gäbe, und ihr gar bald umkämet in dem guten Lande, das Jehova euch geben wird. 18Nehmet also diese meine Worte in eure Herzen, und in eure Seelen, und bindet sie als Denkzeichen auf eure Hand; und sie seyen zum Denkband zwischen euern Augen; 19und lehret sie eure Söhne; und rede davon, wenn du in deinem Hause sitzest, und wenn du draußen gehest, wenn du dich niederlegest und wenn du aufstehest; 20und schreibe sie an die Pfosten deines Hauses, und an deine Thore; 21damit eure Tage viel werden, und die Tage eurer Söhne, in dem Lande, das Jehova euern Vätern zugeschworen hat, es ihnen zu geben, wie die Tage des Himmels über der Erde. 22Denn wenn ihr haltet dieß ganze Gebot, das ich euch zu thun gebiete; wenn ihr liebet Jehova, euern Gott, und wandelt auf allen seinen Wegen, und ihm anhanget; 23so wird Jehova alle diese Völker vor euch vertreiben, und ihr werdet Völker unterwerfen, die größer und stärker sind, als ihr. 24Alle Orte, auf die eure Fußsohle tritt, werden euch zu Theil werden; von der Wüste bis zum Libanon, vom Strome, dem Strome Phrat, bis zum westlichen Meere, wird eure Grenze seyn. 25Niemand wird vor euch bestehen; Schrecken und Furcht vor euch wird Jehova, euer Gott, kommen lassen über alle Länder, die ihr betretet, wie er zu euch geredet hat. 26Siehe! ich lege euch heute vor, Segen und Fluch; 27Segen, wenn ihr höret auf die Gebote Jehova's, eures Gottes, die ich euch heute gebiete; 28und Fluch, wenn ihr nicht höret auf die Gebote Jehova's, eures Gottes; sondern abweichet von dem Wege, den ich euch gebiete; und andern Göttern nachgehet, die ihr nicht kennet. 29Und es soll geschehen, wenn Jehova, dein Gott, dich in das Land geführt haben wird, in welches du gehest, es in Besitz zu nehmen; so sollst du den Segen auf den Berg Garizim, und den Fluch auf den Berg Ebal legen. 30Diese liegen jenseits des Jordans, hinter dem Wege gegen Sonnenuntergang, im Lande der Kananiter, die in der Ebene wohnen, gegen über von Gilgal, bei der Therebinthe More. 31Denn ihr gehet über den Jordan, um hin zu kommen, und in Besitz zu nehmen das Land, welches Jehova, euer Gott, euch geben wird, und welches ihr in Besitz nehmen, und bewohnen werdet. 32Achtet also darauf, zu thun alle Satzungen, und alle Rechte, die ich euch vorlege.


Jamieson Fausset Brown Bible Commentary
 1   AN EXHORTATION TO OBEDIENCE. (Deu. 11:1-32)
Therefore thou shalt love the Lord thy God, and keep his charge--The reason for the frequent repetition of the same or similar counsels is to be traced to the infantine character and state of the church, which required line upon line and precept upon precept. Besides, the Israelites were a headstrong and perverse people, impatient of control, prone to rebellion, and, from their long stay in Egypt, so violently addicted to idolatry, that they ran imminent risk of being seduced by the religion of the country to which they were going, which, in its characteristic features, bore a strong resemblance to that of the country they had left.

 2   I speak not with your children which have not known . . . But your eyes have seen all the great acts of the Lord which he did--Moses is here giving a brief summary of the marvels and miracles of awful judgment which God had wrought in effecting their release from the tyranny of Pharaoh, as well as those which had taken place in the wilderness. He knew that he might dwell upon these, for he was addressing many who had been witnesses of those appalling incidents. For it will be remembered that the divine threatening that they should die in the wilderness, and its execution, extended only to males from twenty years and upward, who were able to go forth to war. No males under twenty years of age, no females, and none of the tribe of Levi, were objects of the denunciation (see Num 14:28-Num 14:30; Num 16:49). There might, therefore, have been many thousands of the Israelites at that time of whom Moses could say, "Your eyes have seen all the great acts which He did"; and with regard to those the historic review of Moses was well calculated to stir up their minds to the duty and advantages of obedience.

 10   For the land, whither thou goest in to possess it, is not as the land of Egypt, from whence ye came out--The physical features of Palestine present a striking contrast to those of the land of bondage. A widely extending plain forms the cultivated portion of Egypt, and on the greater part of this low and level country rain never falls. This natural want is supplied by the annual overflow of the Nile, and by artificial means from the same source when the river has receded within its customary channel. Close by the bank the process of irrigation is very simple. The cultivator opens a small sluice on the edge of the square bed in which seed has been sown, making drill after drill; and when a sufficient quantity of water has poured in, he shuts it up with his foot. Where the bank is high, the water is drawn up by hydraulic engines, of which there are three kinds used, of different power, according to the subsidence of the stream. The water is distributed in small channels or earthen conduits, simple in construction, worked by the foot, and formed with a mattock by the gardener who directs their course, and which are banked up or opened, as occasion may require, by pressing in the soil with the foot. Thus was the land watered in which the Israelites had dwelt so long. Such vigilance and laborious industry would not be needed in the promised land. Instead of being visited with moisture only at one brief season and left during the rest of the year under a withering blight, every season it would enjoy the benign influences of a genial climate. The hills would attract the frequent clouds, and in the refreshing showers the blessing of God would especially rest upon the land.

 12   A land which the Lord thy God careth for--that is, watering it, as it were, with His own hands, without human aid or mechanical means.

 14   the first rain and the latter rain--The early rain commenced in autumn, that is, chiefly during the months of September and October, while the latter rain fell in the spring of the year, that is, during the months of March and April. It is true that occasional showers fell all the winter; but, at the autumnal and vernal seasons, they were more frequent, copious, and important; for the early rain was necessary, after a hot and protracted summer, to prepare the soil for receiving the seed; and the latter rain, which shortly preceded the harvest, was of the greatest use in invigorating the languishing powers of vegetation (Jer 5:24; Joel 2:23; Amos 4:7; Jas 5:7).

 15   I will send grass in thy fields for thy cattle--Undoubtedly the special blessing of the former and the latter rain [Deut 11:14] was one principal cause of the extraordinary fertility of Canaan in ancient times. That blessing was promised to the Israelites as a temporal reward for their fidelity to the national covenant [Deut 11:13]. It was threatened to be withdrawn on their disobedience or apostasy; and most signally is the execution of that threatening seen in the present sterility of Palestine. MR. LOWTHIAN, an English farmer, who was struck during his journey from Joppa to Jerusalem by not seeing a blade of grass, where even in the poorest localities of Britain some wild vegetation is found, directed his attention particularly to the subject, and pursued the inquiry during a month's residence in Jerusalem, where he learned that a miserably small quantity of milk is daily sold to the inhabitants at a dear rate, and that chiefly asses' milk. "Most clearly," says he, "did I perceive that the barrenness of large portions of the country was owing to the cessation of the early and latter rain, and that the absence of grass and flowers made it no longer the land (Deut 11:9) flowing with milk and honey."

 18   lay up these my words in your heart and in your soul, and bind them--(See on Deut 6:1).

 24   Every place whereon the soles of your feet shall tread shall be yours--not as if the Jews should be lords of the world, but of every place within the promised land. It should be granted to them and possessed by them, on conditions of obedience:
from the wilderness--the Arabah on the south;
Lebanon--the northern limit;
Euphrates--their boundary on the east. Their grant of dominion extended so far, and the right was fulfilled to Solomon.
even unto the uttermost sea--the Mediterranean.

 26   Behold, I set before you this day a blessing and a curse--(See on Deut 27:11).


Display settings Display settings