1Y ahora, IsraeL, oye los estatutos, y derechos que yo os enseño para que hagáis, y viváis, y entréis, y heredéis la tierra que te da Jehovah (el Eterno), ELohei (Potentes) de vuestros padres. 2No añadiréis a la palabra, que yo os mando, ni disminuiréis de ella, para que guardéis los Mandamientos de Jehovah (el Eterno), vuestros ELohei (Potentes), que yo os mando. <Pr 30;6, Ap 22;18-19> 3Vuestros ojos vieron lo que hizo Jehovah (el Eterno) por Baal-Pehor: que a todo hombre que fue en pos de Baal-Pehor destruyó Jehovah (el Eterno), tus ELohei (Potentes), de en medio de ti: 4Mas vosotros, que os acercasteis a Jehovah (el Eterno), vuestros ELohei (Potentes), todos estáis vivos hoy. 5Mirad, yo os he enseñado estatutos y derechos, como Jehovah (el Eterno), mis Poderosos, me mandó, para que hagáis así en medio de la tierra, en la cual entráis para heredarla. 6Guardad pues, y haced: porque esta es vuestra sabiduría, y vuestra inteligencia en ojos de los pueblos, que oirán todos estos estatutos, y dirán: Ciertamente pueblo sabio y entendido, gran nación es esta. 7Porque ¿qué gran nación que para ella ELohim (Poderosos) cercanos están hacia ella, como Jehovah (el Eterno), nuestros ELohei (Potentes), en todas las cosas por las cuales le llamamos? 8Y ¿qué gran nación hay que tenga estatutos y derechos justos, como es toda esta ley, que yo doy delante de vosotros hoy? 9Por tanto guárdate, y guarda tu alma con diligencia, que no te olvides de las cosas que tus ojos han visto, ni se aparten de tu corazón todos los días de tu vida: y las enseñarás a tus hijos, y a los hijos de tus hijos. 10El día que estuviste delante de Jehovah (el Eterno), tus ELohei (Potentes), en Horeb, cuando Jehovah (el Eterno) me dijo: Júntame el pueblo, para que yo les haga oír mis palabras, las cuales aprenderán para temerme todos los días que vivieren sobre la tierra, y enseñarán a sus hijos. 11Y os llegasteis, y os pusisteis al pie del monte, y el monte ardía en fuego hasta en medio de los cielos, oscuridad, nube, y penumbra. 12Y habló Jehovah (el Eterno) con vosotros de en medio del fuego; la voz de sus palabras oísteis, mas figura ninguna visteis más de la voz. 13Y él os declaró su pacto, el cual os mandó que hicieseis, las diez palabras, y las escribió en dos tablas de piedra. 14A mí también me mandó Jehovah (el Eterno) entonces, que os enseñase los estatutos y derechos, para que los hicieseis en la tierra, a la cual pasáis, para poseerla. 15Guardad pues mucho vuestras almas; porque ninguna figura visteis el día que Jehovah (el Eterno) habló con vosotros en Horeb de en medio del fuego; 16Que no corrompáis, y hagáis para vosotros ídolo tallado, imagen de alguna semejanza, figura de varón o de mujer, 17Figura de ningún animal, que sea en la tierra, figura de ningún ave de alas que vuele por el aire, 18Figura de ningún animal que vaya arrastrando por la tierra, figura de ningún pez que esté en el agua debajo de la tierra. 19Y porque no alces tus ojos al cielo, y veas el sol, y la luna, y las estrellas, y todo el ejército del cielo, y seas impelido, y te inclines a ellos, y les sirvas, porque Jehovah (el Eterno), tus ELohei (Potentes), los ha dado a todos los pueblos debajo de todos los cielos. 20Empero a vosotros Jehovah (el Eterno) os tomó, y os sacó del horno de hierro de Mizraim para que seáis a él por pueblo de heredad, como parece en este día. 21Y Jehovah (el Eterno) se enojó contra mí sobre vuestros asuntos, y juró que yo no pasaría el Yardén, ni entraría en la buena tierra, que Jehovah (el Eterno), tus ELohei (Potentes), te da por heredad. 22Por lo cual yo muero en esta tierra, y no paso el Yardén, pero vosotros pasaréis, y heredaréis esta buena tierra. 23Guardaos, no sea que os olvidéis del pacto de Jehovah (el Eterno), vuestros ELohei (Potentes), que él concertó con vosotros, y os hagáis ídolo tallado, imagen de cualquier cosa, como te ha mandado Jehovah (el Eterno), tus ELohei (Potentes). 24Porque Jehovah (el Eterno), tus ELohei (Potentes), es fuego consumidor, Él es EL <Dios> celoso. 25Cuando hubiereis engendrado hijos, e hijos de hijos, y hubiereis envejecido en aquella tierra, y corrompiereis, e hiciereis ídolo tallado, imagen de cualquier cosa, e hiciereis mal en ojos de Jehovah (el Eterno), vuestros ELohei (Potentes), para enojarle, 26Yo pongo hoy por testigos al cielo y a la tierra, que pronto perecer pereceréis de la tierra a la cual pasáis el Yardén para heredarla: no estaréis en ella largos días, pues ser destruido seréis destruidos. 27Y Jehovah (el Eterno) os esparcirá entre los pueblos, y quedaréis pocos hombres en número entre las naciones a las cuales Jehovah (el Eterno) os llevará. 28Y serviréis allí a eLohim , obra de manos de hombre, a madera, y a piedra, que no ven, ni oyen, ni comen, ni huelen. 29Mas si desde allí buscares a Jehovah (el Eterno), tus ELohei (Potentes), le hallarás: si le buscares de todo tu corazón, y de toda tu alma. 30Cuando estuvieres en angustia, y te hallaren todas estas cosas, si a la postre te volvieres a Jehovah (el Eterno), tus ELohei (Potentes), y oyeres su voz, 31Porque EL <Dios> misericordioso es Jehovah (el Eterno), tus ELohei (Potentes), no te dejará, ni te destruirá, ni se olvidará del pacto de tus padres, que les juró. 32Porque pregunta ahora de los tiempos antiguos, que han sido antes de ti, desde el día que ELohim (Poderosos) creó al hombre sobre la tierra, y desde un cabo del cielo al otro, ¿si se ha hecho cosa semejante a esta gran cosa, o se haya escuchado otra como ella? 33¿Ha escuchado pueblo alguno la voz de ELohim (Poderosos), que hablase de en medio del fuego, y ha vivido, como tú la oíste? 34O ¿acaso ha probado ELohim (Poderosos) a venir a tomar para sí nación de en medio de otra nación con pruebas, con señales, con milagros, y con guerra, y mano fuerte, y brazo extendido, y espantos grandes, como todas las cosas que hizo con vosotros Jehovah (el Eterno), vuestros ELohei (Potentes), en Mizraim a tus ojos? 35A ti te fue mostrado, para que supieses, que Jehovah (el Eterno) es Él mismo, los ELohim (Poderosos), no hay más fuera de Él. 36De los cielos te hizo oír su voz, para instruirte, y sobre la tierra te mostró su gran fuego, y sus palabras has escuchado de en medio del fuego. 37Y por cuanto él amó a tus padres, elegió su simiente después, de ellos, y te sacó delante de sí de Mizraim con su gran poder: 38Para echar de delante de ti naciones grandes, y más fuertes que tú, y para meterte a ti, y darte su tierra por heredad, como parece hoy. 39Aprende pues hoy, y reduce a tu corazón que Jehovah (el Eterno) es Él mismo, los ELohim (Poderosos), de arriba en el cielo, y de abajo sobre la tierra, no hay otro. 40Y guarda sus estatutos y sus mandamientos, que yo te mando hoy, para que tengas bien, a ti y a tus hijos después de ti, y prolongues tus días sobre la tierra, que Jehovah (el Eterno), tus ELohei (Potentes), te da todo el tiempo. 41Entonces apartó Moisés tres ciudades de esta parte del Yardén al nacimiento del sol, 42Para que huyese allí el homicida, que matase a su prójimo por yerro, que no hubiese tenido enemistad con él desde ayer ni desde antier; que huyese a una de estas ciudades, y viviese. 43A Bezer en el desierto en tierra de la campaña, de los Rubenitas; y a Ramot en Gilad, de los Gaditas; y a Golán en Basán, de los de Manasés. 44Esta pues es la ley que Moisés propuso delante de los hijos de IsraeL. 45Estos son los testimonios, y los estatutos, y los derechos que Moisés dijo a los hijos de IsraeL, cuando hubieron salido de Mizraim: 46De esta parte del Yardén en el valle, delante de Bet-Pehor en la tierra de Sijón rey del Emorita, que habitaba en Hesbón, al cual hirió Moisés y los hijos de IsraeL, cuando hubieron salido de Mizraim. 47Y poseyeron su tierra, y la tierra de Og, rey de Basán, dos reyes del Emorita, que estaban de esta parte del Yardén al nacimiento del sol: 48Desde Aroer, que estaba junto a la ribera del arroyo de Arnón hasta el monte de Sión , el cual es Hermón. 49Y toda la campaña de esta parte del Yardén al oriente hasta el mar de la campaña, las vertientes de las aguas abajo de Pisga.
Jamieson Fausset Brown Bible Commentary 1 AN EXHORTATION TO OBEDIENCE. (
Deut 4:1-
Deut 4:13)
hearken, O Israel, unto the statutes and unto the judgments, which I teach you--By statutes were meant all ordinances respecting religion and the rites of divine worship; and by judgments, all enactments relative to civil matters. The two embraced the whole law of God.
2 Ye shall not add unto the word which I command you--by the introduction of any heathen superstition or forms of worship different from those which I have appointed (
Deut 12:32;
Num 15:39;
Matt 15:9).
neither shall ye diminish aught from it--by the neglect or omission of any of the observances, however trivial or irksome, which I have prescribed. The character and provisions of the ancient dispensation were adapted with divine wisdom to the instruction of that infant state of the church. But it was only a temporary economy; and although God here authorizes Moses to command that all its institutions should be honored with unfailing observance, this did not prevent Him from commissioning other prophets to alter or abrogate them when the end of that dispensation was attained.
3 Your eyes have seen what the Lord did because of Baal-peor . . . the Lord thy God hath destroyed them from among you--It appears that the pestilence and the sword of justice overtook only the guilty in that affair (
Num 25:1-
Num 25:9) while the rest of the people were spared. The allusion to that recent and appalling judgment was seasonably made as a powerful dissuasive against idolatry, and the fact mentioned was calculated to make a deep impression on people who knew and felt the truth of it.
5 this is your wisdom and your understanding in the sight of the nations, which shall hear all these statutes--Moses predicted that the faithful observance of the laws given them would raise their national character for intelligence and wisdom. In point of fact it did do so; for although the heathen world generally ridiculed the Hebrews for what they considered a foolish and absurd exclusiveness, some of the most eminent philosophers expressed the highest admiration of the fundamental principle in the Jewish religion--the unity of God; and their legislators borrowed some laws from the constitution of the Hebrews.
7 what nation is there so great--Here he represents their privileges and their duty in such significant and comprehensive terms, as were peculiarly calculated to arrest their attention and engage their interest. The former, their national advantages, are described (
Deut 4:7-
Deut 4:8), and they were twofold: 1. God's readiness to hear and aid them at all times; and 2. the excellence of that religion in which they were instructed, set forth in the "statutes and judgments so righteous" which the law of Moses contained. Their duty corresponding to these pre-eminent advantages as a people, was also twofold: 1. their own faithful obedience to that law; and 2. their obligation to imbue the minds of the young and rising generation with similar sentiments of reverence and respect for it.
10 the day that thou stoodest before the Lord . . . in Horeb--The delivery of the law from Sinai was an era never to be forgotten in the history of Israel. Some of those whom Moses was addressing had been present, though very young; while the rest were federally represented by their parents, who in their name and for their interest entered into the national covenant.
12 ye heard the voice of the words, but saw no similitude--Although articulate sounds were heard emanating from the mount, no form or representation of the Divine Being who spoke was seen to indicate His nature or properties according to the notions of the heathen.
15 A PARTICULAR DISSUASIVE AGAINST IDOLATRY. (Deu. 4:14-40)
Take . . . good heed . . . for ye saw no manner of similitude--The extreme proneness of the Israelites to idolatry, from their position in the midst of surrounding nations already abandoned to its seductions, accounts for their attention being repeatedly drawn to the fact that God did not appear on Sinai in any visible form; and an earnest caution, founded on that remarkable circumstance, is given to beware, not only of making representations of false gods, but also any fancied representation of the true God.
16 Lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image--The things are here specified of which God prohibited any image or representation to be made for the purposes of worship; and, from the variety of details entered into, an idea may be formed of the extensive prevalence of idolatry in that age. In whatever way idolatry originated, whether from an intention to worship the true God through those things which seemed to afford the strongest evidences of His power, or whether a divine principle was supposed to reside in the things themselves, there was scarcely an element or object of nature but was deified. This was particularly the case with the Canaanites and Egyptians, against whose superstitious practices the caution, no doubt, was chiefly directed. The former worshipped Baal and Astarte, the latter Osiris and Isis, under the figure of a male and a female. It was in Egypt that animal-worship most prevailed, for the natives of that country deified among beasts the ox, the heifer, the sheep, and the goat, the dog, the cat, and the ape; among birds, the ibis, the hawk, and the crane; among reptiles, the crocodile, the frog, and the beetle; among fishes, all the fish of the Nile; some of these, as Osiris and Isis, were worshipped over all Egypt, the others only in particular provinces. In addition they embraced the Zabian superstition, the adoration of the Egyptians, in common with that of many other people, extending to the whole starry host. The very circumstantial details here given of the Canaanitish and Egyptian idolatry were owing to the past and prospective familiarity of the Israelites with it in all these forms.
20 But the Lord hath taken you, and brought you forth out of the iron furnace--that is, furnace for smelting iron. A furnace of this kind is round, sometimes thirty feet deep, and requiring the highest intensity of heat. Such is the tremendous image chosen to represent the bondage and affliction of the Israelites [ROSENMULLER].
to be unto him a people of inheritance--His peculiar possession from age to age; and therefore for you to abandon His worship for that of idols, especially the gross and debasing system of idolatry that prevails among the Egyptians, would be the greatest folly--the blackest ingratitude.
26 I call heaven and earth to witness against you--This solemn form of adjuration has been common in special circumstances among all people. It is used here figuratively, or as in other parts of Scripture where inanimate objects are called up as witnesses (
Deut 32:1;
Isa 1:2).
28 there ye shall serve gods, the work of men's hands--The compulsory measures of their tyrannical conquerors would force them into idolatry, so that their choice would become their punishment.
30 in the latter days, if thou turn to the Lord thy God--either towards the destined close of their captivities, when they evinced a returning spirit of repentance and faith, or in the age of Messiah, which is commonly called "the latter days," and when the scattered tribes of Israel shall be converted to the Gospel of Christ. The occurrence of this auspicious event will be the most illustrious proof of the truth of the promise made in
Deut 4:31.
41 Then Moses severed three cities on this side Jordan--(See on
Josh 20:7).
44 this is the law which Moses set before the children of Israel--This is a preface to the rehearsal of the law, which, with the addition of various explanatory circumstances, the following chapters contain.
46 Beth-peor--that is, "house" or "temple of Peor." It is probable that a temple of this Moabite idol stood in full view of the Hebrew camp, while Moses was urging the exclusive claims of God to their worship, and this allusion would be very significant if it were the temple where so many of the Israelites had grievously offended.
49 The springs of Pisgah--more frequently, Ashdoth-pisgah (
Deut 3:17;
Josh 12:3;
Josh 13:20), the roots or foot of the mountains east of the Jordan.