1Nầy là dòng dõi của A-rôn và Môi-se, về ngày Ðức Giê-hô-va phán cùng Môi-se tại trên núi Si-na -i. 2Nầy là tên các con trai A-rôn: Trưởng nam là Na-đáp, A-bi-hu, Ê-lê-a-sa, và Y-tha-ma. 3Ðó là tên các con trai A-rôn, tức những thầy tế lễ đã chịu phép xức dầu, và được lập lên để làm chức tế lễ. 4Vả, Na-đáp và A-bi-hu đã thác trước mặt Ðức Giê-hô-va khi hai người dâng một thứ lửa lạ trước mặt Ðức Giê-hô-va tại trong đồng vắng Si-na -i. Hai người nầy không có con. Còn Ê-lê-a-sa và Y-tha-ma làm chức tế lễ trước mặt A-rôn, là cha mình. 5Ðức Giê-hô-va bèn phán cùng Môi-se rằng: 6Hãy khiến chi phái Lê-vi lại gần, đặt trước thầy tế lễ A-rôn, để người Lê-vi phục sự người. 7Người Lê-vi sẽ giữ chức phận của người và chức phận của cả hội chúng về trước hội mạc mà làm những công việc của đền tạm. 8Cũng phải coi sóc hết thảy đồ đạc của hội mạc và mọi vật chi dân Y-sơ-ra-ên giao cho đặng dùng làm công việc của đền tạm. 9Vậy, ngươi phải giao người Lê-vi cho A-rôn và cho các con trai người; vì đã lấy họ từ trong vòng dân Y-sơ-ra-ên mà ban trọn cho A-rôn rồi. 10Vậy, ngươi sẽ lập A-rôn và các con trai người, để làm chức tế lễ; người ngoại đến gần sẽ bị xử tử. 11Ðức Giê-hô-va phán cùng Môi-se rằng: 12Nầy, từ giữa dân Y-sơ-ra-ên ta chọn lấy người Lê-vi thế cho hết thảy con đầu lòng của dân Y-sơ-ra-ên; vậy, người Lê-vi sẽ thuộc về ta. 13Vì hết thảy con đầu lòng đều thuộc về ta; ngày xưa khi ta hành hại các con đầu lòng trong xứ Ê-díp-tô, ta đã biệt riêng ra thánh cho ta hết thảy con đầu lòng trong Y-sơ-ra-ên, bất luận loài người hay thú vật; chúng nó đều sẽ thuộc về ta. Ta là Ðức Giê-hô-va. 14Ðức Giê-hô-va lại phán cùng Môi-se tại trong đồng vắng Si-na -i mà rằng: 15Hãy kê sổ con cháu Lê-vi, tùy theo tông tộc và họ hàng chúng nó, kê hết thảy nam đinh từ một tháng sắp lên. 16Môi-se bèn kê sổ người Lê-vi theo mạng của Ðức Giê-hô-va, y như Ngài đã phán dặn người vậy. 17Ðây là các con trai của Lê-vi kể từng tên: Ghẹt-sôn, Kê-hát, và Mê-ra-ri. 18Ðây là tên của các con trai Ghẹt-sôn, tùy theo họ hàng mình: Líp-ni và Si-mê -y. 19Ðây là các con trai của Kê-hát tùy theo họ hàng mình: Am-ram, Dít-sa, Hếp-rôn và U-xi-ên; 20và các con trai của Mê-ra-ri, tùy theo họ hàng mình, là: Mách-li và Mu-si. Ðó là những họ hàng của người Lê-vi, tùy theo tông tộc của họ. 21Họ hàng Líp-ni và họ hàng Si-mê -y thuộc về Ghẹt-sôn. Ðó là hai họ hàng của Ghẹt-sôn vậy. 22Những người trong họ Ghẹt-sôn được tu bộ, kể mọi nam đinh từ một tháng sắp lên, số là bảy ngàn năm trăm người. 23Các họ hàng của Ghẹt-sôn đóng trại về phía tây, sau đền tạm. 24Quan trưởng của tông tộc Ghẹt-sôn là Ê-li-a-sáp, con trai của La-ên. 25Chức phận của con cháu Ghẹt-sôn trong hội mạc là coi sóc mọi vật chi can đến đền tạm và Trại, tức là tấm bong của Trại và bức màn của cửa hội mạc, 26các bố vi của hành lang, và bức màn của cửa hành lang bao phủ chung quanh đền tạm và bàn thờ, cùng dây chạc về các việc của đền tạm. 27Họ hàng Am-ram, họ hàng Dít-sa, họ hàng Hếp-rôn và họ hàng U-xi-ên thuộc về Kê-hát. Ðó là những họ hàng của Kê-hát. 28Cứ kể mọi nam đinh từ một tháng sắp lên, số là tám ngàn sáu trăm người có chức phận săn sóc nơi thánh. 29Các họ hàng của con cháu Kê-hát đóng trại bên hông đền tạm về phía nam. 30Quan trưởng của tông tộc Kê-hát là Ê-li-sa-phan, con trai của U-xi-ên. 31Người Kê-hát coi sóc hòm bảng chứng, cái bàn, chân đèn, các bàn thờ, và những đồ đạc của nơi thánh để dùng về việc thờ phượng, luôn với bức màn và các vật chi can đến. 32Tổng trưởng của người Lê-vi là Ê-lê-a-sa, con trai của thầy tế lễ A-rôn, được đặt lên quản trị những người coi sóc nơi thánh. 33Họ hàng Mách-li và họ hàng Mu-si thuộc về Mê-ra-ri. Ðó là hai họ hàng của Mê-ra-ri vậy. 34Những người trong bọn Mê-ra-ri được tu bộ, kể mọi nam đinh từ một tháng sắp lên, số là sáu ngàn hai trăm người. 35Quan trưởng của tông tộc Mê-ra-ri là Xu-ri-ên, con trai của A-bi-hai. Con cháu Mê-ra-ri đóng trại bên hông đền tạm về phía bắc, 36có phần coi sóc các tấm ván của đền tạm, cây xà ngang, trụ, lỗ trụ, những đồ đạc, và mọi việc thuộc về đó, 37những trụ ở chung quanh hành lang và lỗ trụ, những nọc và dây chạc của trụ. 38Những người đóng trại trước đền tạm về phía đông, tức trước hội mạc về phía mặt trời mọc, là Môi-se, A-rôn và các con trai người, có chức phận săn sóc nơi thánh thế cho dân Y-sơ-ra-ên. Người ngoại đến gần sẽ bị xử tử. 39Hết thảy người Lê-vi mà Môi-se và A-rôn vâng mạng Ðức Giê-hô-va tu bộ, tùy theo họ hàng của họ, kể mọi nam đinh từ một tháng sắp lên, số là hai mươi hai ngàn người. 40Ðoạn, Ðức Giê-hô-va phán cùng Môi-se rằng: Hãy kê sổ hết thảy con trưởng nam của dân Y-sơ-ra-ên, từ một tháng sắp lên, và hãy dựng sổ tên chúng nó. 41Ta là Ðức Giê-hô-va. Ngươi phải chọn lấy cho ta người Lê-vi thế cho các con trưởng nam trong dân Y-sơ-ra-ên; cũng phải bắt súc vật của người Lê-vi thế cho mọi con súc vật đầu lòng của dân Y-sơ-ra-ên. 42Vậy, Môi-se kê sổ các con trưởng nam của dân Y-sơ-ra-ên, y như Ðức Giê-hô-va đã phán dặn người. 43Hết thảy những con trưởng nam kể từng tên, từ tuổi một tháng sắp lên, theo sự kê sổ họ, là hai mươi hai ngàn hai trăm bảy mươi ba người. 44Ðức Giê-hô-va phán cùng Môi-se rằng: 45Hãy chọn lấy những người Lê-vi thế cho hết thảy con trưởng nam của dân Y-sơ-ra-ên, và súc vật của người Lê-vi thế cho súc vật của dân Y-sơ-ra-ên; vậy, các người Lê-vi sẽ thuộc về ta. Ta là Ðức Giê-hô-va. 46Còn về sự chuộc lại con trưởng nam của dân Y-sơ-ra-ên, kê sổ hơn số người Lê-vi hai trăm bảy mươi ba, 47thì ngươi phải thâu mỗi người năm siếc-lơ, tùy theo siếc-lơ nơi thánh; một siếc-lơ là hai chục ghê-ra. 48Ngươi phải giao bạc cho A-rôn và các con trai người; ấy là bạc chuộc lại những con trưởng nam trổi hơn. 49Vậy, Môi-se thâu bạc chuộc lại những con trưởng nam trổi hơn số người Lê-vi đã chuộc lại. 50Bạc mà người thâu về những con trưởng nam của dân Y-sơ-ra-ên, cộng được một ngàn ba trăm sáu mươi lăm siếc-lơ, theo siếc-lơ của nơi thánh. 51Môi-se vâng mạng Ðức Giê-hô-va, giao bạc chuộc lại cho A-rôn và các con trai người, y như Ðức Giê-hô-va đã phán dặn Môi-se.
Jamieson Fausset Brown Bible Commentary 1 THE LEVITES' SERVICE. (Num. 3:1-51)
These . . . are the generations of Aaron and Moses, &c.--This chapter contains an account of their families; and although that of Moses is not detailed like his brother's, his children are included under the general designation of the Amramites (
Num 3:27), a term which comprehends all the descendants of their common father Amram. The reason why the family of Moses was so undistinguished in this record is that they were in the private ranks of the Levites, the dignity of the priesthood being conferred exclusively on the posterity of Aaron; and hence, as the sacerdotal order is the subject of this chapter, Aaron, contrary to the usual style of the sacred history, is mentioned before Moses.
in the day that the Lord spake with Moses in mount Sinai--This is added, because at the date of the following record the family of Aaron was unbroken.
2 And these are the names of the sons of Aaron--All the sons of Aaron, four in number, were consecrated to minister in the priest's office. The two oldest enjoyed but a brief term of office (
Lev 10:1-
Lev 10:2;
Num 3:4;
Num 26:61); but Eleazar and Ithamar, the other two, were dutiful, and performed the sacred service during the lifetime of their father, as his assistants, and under his superintendence.
5 Bring the tribe of Levi near--The Hebrew word "bring near" is a sacrificial term, denoting the presentation of an offering to God; and the use of the word, therefore, in connection with the Levites, signifies that they were devoted as an offering to the sanctuary, no longer to be employed in any common offices. They were subordinate to the priests, who alone enjoyed the privilege of entering the holy place; but they were employed in discharging many of the humbler duties which belonged to the sanctuary, as well as in various offices of great utility and importance to the religion and morals of the people.
9 they are wholly given unto him out of the children of Israel, &c.--The priests hold the place of God, and the Levites are the servants of God in the obedience they render to the priests.
11 I have taken the Levites, &c.--The consecration of this tribe did not originate in the legislative wisdom of Moses, but in the special appointment of God, who chose them as substitutes for the first-born. By an appointment made in memory of the last solemn judgment on Egypt (from which the Israelitish households were miraculously exempt) all the first-born were consecrated to God (
Exod 13:12;
Exod 22:29), who thus, under peculiar circumstances, seemed to adopt the patriarchal usage of appointing the oldest to act as the priest of the family. But the privilege of redemption that was allowed the first-born opened the way for a change; and accordingly, on the full organization of the Mosaic economy, the administration of sacred things formerly committed to the first-born was transferred from them to the Levites, who received that honor partly as a tribute to Moses and Aaron, partly because this tribe had distinguished themselves by their zeal in the affair of the golden calf (
Exod 32:29), and also because, being the smallest of the tribes, they could ill find suitable employment and support in the work. (See on
Deut 33:8). The designation of a special class for the sacred offices of religion was a wise arrangement; for, on their settlement in Canaan, the people would be so occupied that they might not be at leisure to wait on the service of the sanctuary, and sacred things might, from various causes, fall into neglect. But the appointment of an entire tribe to the divine service ensured the regular performance of the rites of religion. The subsequent portion of the chapter relates to the formal substitution of this tribe.
I am the Lord--that is, I decree it to be so; and being possessed of sovereign authority, I expect full obedience.
14 Number the children of Levi--They were numbered as well as the other tribes; but the enumeration was made on a different principle--for while in the other tribes the number of males was calculated from twenty years and upward [
Num 1:3], in that of Levi they were counted "from a month old and upward." The reason for the distinction is obvious. In the other tribes the survey was made for purposes of war [
Num 1:3], from which the Levites were totally exempt. But the Levites were appointed to a work on which they entered as soon as they were capable of instruction. They are mentioned under the names of Gershon, Kohath, and Merari, sons of Levi, and chiefs or ancestral heads of three subdivisions into which this tribe was distributed. Their duties were to assist in the conveyance of the tabernacle when the people were removing the various encampments, and to form its guard while stationary--the Gershonites being stationed on the west, the Kohathites on the south, and the families of Merari on the north. The Kohathites had the principal place about the tabernacle, and charge of the most precious and sacred things--a distinction with which they were honored, probably, because the Aaronic family belonged to this division of the Levitical tribe. The Gershonites, being the oldest, had the next honorable post assigned them, while the burden of the drudgery was thrown on the division of Merari.
32 chief--rather, "chiefs" of the Levites. Three persons are mentioned as chiefs of these respective divisions [
Num 3:24,
Num 3:30,
Num 3:35]. And Eleazar presided over them; whence he is called "the second priest" (
2Kgs 25:18); and in the case of the high priest's absence from illness or other necessary occasions, he performed the duties (
1Kgs 4:4).
38 those that encamp, &c.--That being the entrance side, it was the post of honor, and consequently reserved to Moses and the priestly family. But the sons of Moses had no station here.
39 twenty and two thousand--The result of this census, though made on conditions most advantageous to Levi, proved it to be by far the smallest in Israel. The separate numbers stated in
Num 3:22,
Num 3:28,
Num 3:34, when added together, amount to twenty-two thousand three hundred. The omission of the three hundred is variously accounted for--by some, because they might be first-born who were already devoted to God and could not be counted as substitutes; and by others, because in Scripture style, the sum is reckoned in round numbers. The most probable conjecture is, that as Hebrew letters are employed for figures, one letter was, in the course of transcription, taken for another of like form but smaller value.
40 Number all the first-born of the males of the children of Israel, &c.--The principle on which the enumeration of the Levites had been made was now to be applied to the other tribes. The number of their male children, from a month old and upward, was to be reckoned, in order that a comparison might be instituted with that of the Levites, for the formal adoption of the latter as substitutes for the first-born. The Levites, amounting to twenty-two thousand, were given in exchange for an equal number of the first-born from the other tribes, leaving an excess of two hundred seventy-three; and as there were no substitutes for these, they were redeemed at the rate of five shekels for each (
Num 18:15-
Num 18:16). Every Israelite would naturally wish that his son might be redeemed by a Levite without the payment of this tax, and yet some would have to incur the expense, for there were not Levites enough to make an equal exchange. Jewish writers say the matter was determined by lot, in this manner: Moses put into an urn twenty-two thousand pieces of parchment, on each of which he wrote "a son of Levi," and two hundred seventy-three more, containing the words, "five shekels." These being shaken, he ordered each of the first-born to put in his hand and take out a slip. If it contained the first inscription, the boy was redeemed by a Levite; if the latter, the parent had to pay. The ransom-money, which, reckoning the shekel at half a crown, would amount to 12s. 6d. each, was appropriated to the use of the sanctuary. The excess of the general over the Levitical first-born is so small, that the only way of accounting for it is, by supposing those first-born only were counted as were males remaining in their parents' household, or that those first-born only were numbered which had been born since the departure from Egypt, when God claimed all the first-born as his special property.
41 the cattle of the Levites--These, which they kept to graze on the glebes and meadows in the suburbs of their cities, to supply their families with dairy produce and animal food, were also taken as an equivalent for all the firstlings of the cattle which the Israelites at that time possessed. In consequence of this exchange the firstlings were not brought then, as afterwards, to the altar and the priests.